Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
AMIF
1 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Once-daily dosing of aminoglycosides
Odmerjanje aminoglikozidov enkrat dnevno
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Reaffirming the amicable relations between the two countries;
ob upoštevanju prijateljskih odnosov med državama;
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Aminoglycoside antibiotics have a damaging effect on the inner ear.
Aminoglikozidni antibiotiki imajo škodljiv učinek na notranje uho.
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Heart failure still represents an important problem in patients with AMI.
Srčno popuščanje je pri bolnikih z akutnim miokardnim infarktom še vedno pomemben problem.
5 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
At present, once-daily dosing of aminoglycosides is recommended in many indications.
Enkratno dnevno odmerjanje aminoglikozidov danes priporočajo za zdravljenje številnih bolezni.
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Left heart failure on addmission was more frequent and non-Q AMI less frequent in CIIM.
Na našem oddelku je imelo ob sprejemu več bolnikov znake popuščanja levega prekata in manj znake AMI brez zobca Q.
7 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Clinical examination enables only rough estimation of heart failure in patients with AMI.
S klinično oceno lahko le okvirno opredelimo bolnike s popuščanjem srca.
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
Requirements of European patent applications relating to nucleotide and amino acid sequences
Zahteve za evropske patentne prijave v zvezi z zaporedji nukleotidov in aminokislin
9 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Once-daily dosing of aminoglycosides bas been used more and more often for the last few years.
Aminoglikozidni antibiotiki se v zadnjem času vedno pogosteje uporabljajo v enkratnih dnevnih odmerkih.
10 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
The Parties agree to settle amicably any dispute concerning the interpretation or application of the Agreement.
Pogodbenici soglašata, da bosta spore glede razlage ali izvajanja tega sporazuma reševali sporazumno.
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
The Contracting Parties recommend that their natural and legal persons to resolve any dispute in an amicable way.
Pogodbenici priporočata, da njune fizične in pravne osebe kakršen koli spor rešijo po mirni poti.
12 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Mortality of patients with AMI in the Center for Intensive Internal Medicine is greater than in western countries.
Umrljivost bolnikov z AMI, sprejetih na naš oddelek, je večja kot v zahodnih državah.
13 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-45
Any dispute between an investor of one Contracting Party and the other Contracting Party shall be settled amicably.
Kakršen koli spor med vlagateljem ene pogodbenice in drugo pogodbenico se rešuje po mirni poti.
14 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Patients with infections should be treated with vancomycin alone or in combination with aminoglycosides or rifampicin.
Bolnike z okužbo zdravimo z vankomicinom, lahko v kombinaciji z aminoglikozidom ali rifampcinom.
15 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
The Commission may draw the attention of the parties to the dispute to any measures which might facilitate an amicable settlement.
Komisija lahko opozori strani v sporu na ukrepe, ki lahko prispevajo k mirni rešitvi.
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
If the consultations do not lead to a mutually satisfactory solution, the Parties may, by amicable agreement, resort to a mediator.
Če se posvetovanja ne končajo s sporazumno rešitvijo, se lahko pogodbenici po dogovoru obrneta na posrednika.
17 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Aromatase inhibitors including, but not limited to, anastrozole, letrozole, aminogluthetimide, exemestane, formestane, testolactone.
aromatizirani inhibitorji, kot so med drugim anastrozol, letrozol, aminoglutetimid, eksemestan, formestan, testolakton;
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
(iv) Nitrogenous hydrocarbons such as amines, amides, nitrous compounds, nitro compounds or nitrate compounds, nitriles, cyanates, isocyanates;
iv) dušikovi ogljikovodiki, kot so amini, amidi, dušikove, nitro- ali nitratne spojine, nitrili, cianati, izocianati;
19 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) If nucleotide or amino acid sequences are disclosed in the European patent application the description shall contain a sequence listing conforming to the rules laid down by the President of the European Patent Office for the standardised representation of nucleotide and amino acid sequences.
(1) Če so v evropski patentni prijavi razkrita zaporedja nukleotidov ali aminokislin, vsebuje opis prikaz zaporedij, ki je v skladu s predpisi, ki jih je določil predsednik Evropskega patentnega urada za standardno predstavitev zaporedij nukleotidov in aminokislin.
20 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA), like other aminopolycarboxylic acids, forms stabile water-soluble chelates with di- and trivalent metal ions.
Kot ostale aminopolikarboksilne kisline, tvori etilendiamintetraocetna kislina (EDTA) z dvo- ali trovalentnimi kovinskimi ioni stabilne, vodotopne kelate.
21 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
All disputes between the Agency and the Government relating to the application of this Agreement shall be settled amicably through direct negotiations.
Spori med vlado in agencijo, povezani z izvajanjem sporazuma, se rešujejo prijateljsko z neposrednimi pogajanji.
22 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
The Parties concerned shall have the option of submitting briefs on an amicus curiae basis to the arbitration group in accordance with the procedural rules.
Zainteresirane stranke so pooblaščene, da arbitražnemu senatu predložijo dopise prijateljev sodišča (amicus curiae) v skladu s poslovnikom.
23 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Toxic effects are described in chloramphenicol use (bone marrow suppression and aplastic anemia) and in aminoglicoside use (necrosis of retina and conjunctiva).
Toksični učinki so opisani pri kloramfenikolu (supresija kostnega mozga in aplastična anemija) in aminoglikozidih (nekroza mrežnice, veznice).
24 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
37 patients with AMI and clinical signs of moderate heart failure (group A0, pulmonary edema (group B) and cardiogenic shock (group C) were included in the study.
V raziskavo smo vključili 37 bolnikov z AMI in kliničnimi znaki zmernega pljučnega zastoja (skupina A), pljučnega edema (skupina B) in kardiogenega šoka (skupina C).
25 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Hexamethylpropylen amine oxime - HMPAO, labeled with technetium (99mTc-HMPAO), is at the moment most widely used radiopharmaceutical for brain perfusion scintigraphy.
Preiskava ima lahko dva dela:
26 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
The Commission shall hear the parties, examine the claims and objections, and make proposals to the parties with a view to reaching an amicable settlement of the dispute.
Komisija zasliši strani, obravnava zahteve in ugovore in daje stranema predloge za mirno rešitev spora.
27 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
One involves the 7th exon of the coding region; a nucleotide change leads to amino acid replacement in the heme binding region of cytochrome P4501A1 (polymorphism IIeNal).
Eno od mest se nahaja v 7. eksonu kodirajoče regije gena, ki vodi v zamenjavo aminokisline izolevcin (Ile) z aminokislino valin (Val) v vezavnem encimskem mestu za hem (polimorfizem Ile/Val).
28 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
A retrospective study involved patients with AMI admitted to CIIM, the main coronary care unit of the University Medical Center Ljubljana, between July 1, 1995 and June 30, 1996.
Retrospektivna raziskava je zajela bolnike z AMI, ki so bili v obdobju od 1. julija 1995 do 30. junija 1996 sprejeti na naš oddelek, ki predstavlja osrednjo koronarno enoto Kliničnega centra v Ljubljani.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Any dispute on the interpretation or implementation of the terms of this Agreement which cannot be settled amicably shall be subject to arbitration at the request of either Party.
Pri sporih glede razlage ali izvajanja določil tega sporazuma, ki jih ni mogoče rešiti po mirni poti, se na zahtevo ene pogodbenice uporablja arbitraža.
30 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-82
Disputes between the Contracting Parties concerning the interpretation and application of this Agreement should, as far as possible, be settled amicably by negotiations through diplomatic channels.
Spori med pogodbenicama v zvezi z razlago in uporabo tega sporazuma se, kolikor je mogoče, rešujejo mirno s pogajanji po diplomatski poti.
31 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
In the event that such dispute cannot be settled amicably within six months of the date of the written application for settlement, the investor may submit at his choice the dispute for settlement to:
Če takega spora ni mogoče rešiti po mirni poti v šestih mesecih od dneva pisne zahteve za poravnavo, lahko vlagatelj po svoji izbiri predloži spor v poravnavo:
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Any dispute which may arise between the Contracting Parties relating to the interpretation and application of this Agreement shall, as far as possible, be settled amicably through diplomatic channels.
Spor med pogodbenicama v zvezi z razlago in uporabo tega sporazuma se, če je to mogoče, reši po mirni in diplomatski poti.
33 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
The trade unions and the employers shall promote the possibilities provided by the legislation with regard to the intermediation of labour inspectors in the amicable settlement of individual disputes.
Sindikati in delodajalci bodo spodbujali možnosti, ki jih daje zakonodaja glede posredovanja inšpektorjev za delo pri sporazumnem reševanju individualnih sporov.
34 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Recent developments in the field of total parenteral nutrition (TPN) of newborns and children are described: changing indications, the use of new amino acid, lipid, vitamin and trace element preparations.
V povzetku prikazujeva novosti v popolni parenteralni prehrani (PPP) novorojenčka in otroka od nekoliko spremenjenih indikacij do novejših aminokislin, maščobnih preparatov, vitaminskih preparatov in oligoelementov.
35 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The aim of the study was to compare the treatment of patients with acute myocardial infarction (AMI) in the Center for Intensive Internal Medicine (CIIM) with the tratment in industrialized western countries.
Želeli smo primerjati zdravljenje bolnikov z akutnim miokardnim infarktom (AMI) na Kliničnem oddelku za intenzivno interno medicino z zdravljenjem v razvitih zahodnih državah.
36 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Disputes arising between a Contracting Party and an investor of the other Contracting Party in respect of an investment of the latter in the territory of the former shall, as far as possible, be settled amicably.
Spori, ki nastanejo med pogodbenico in vlagateljem druge pogodbenice v zvezi z njegovo naložbo na ozemlju prve pogodbenice, se, kolikor je le mogoče, rešujejo po mirni poti.
37 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
12.1 Any dispute arising out of the application or interpretation of this Agreement which cannot be settled amicably between the parties shall, at the request of either party, be submitted to an arbitration tribunal.
12.1 Vsak spor glede uporabe ali razlage tega sporazuma, ki ga pogodbenici ne moreta rešiti prijateljsko, se na zahtevo ene od njiju predloži arbitražnemu sodišču.
38 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Preparation of tables of nutrient values and of composition of foodstuffs, raw materials and products in all foodstuff groups (proteins, fats, dietary fibre, vitamins, macro- in micro-elements, fatty acid and amino acid composition).
Priprava preglednic hranilnih vrednosti o sestavi živil, surovin in izdelkov vseh skupin živil (beljakovine, maščobe, prehranska vlaknina, vitamini, makro- in mikroelementi, maščobnokislinska in aminokislinska sestava).
39 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Any dispute which may arise between one of the Contracting Parties and the investors of the other Contracting Party on investments, including disputes relating to the amount of compensation, shall be settled amicably, as far as possible.
Spor med eno od pogodbenic in vlagatelji druge pogodbenice v zvezi z naložbami, vključno s spori v zvezi z višino odškodnine, se, če je to le mogoče, rešujejo po mirni poti.
40 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
Each Party shall give full and sympathetic consideration to any proposal advanced by the other to settle amicably any matter for which no provision has been made or any controversy as to the interpretation or application of this Agreement.
Vsaka pogodbenica v celoti in z naklonjenostjo prouči vsak predlog druge pogodbenice za mirno rešitev katere koli zadeve, za katero ni določbe, ali katerega koli nasprotja pri razlagi ali uporabi sporazuma.
41 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
in case of potential violation of rights, provide their members with suitable help, whereby priority shall be given to the amicable settlement of disputes and to various forms of out-of-court settlement of disputes (mediation, arbitration).
ob morebitnih kršitvah pravic svojim članom nudile ustrezno pomoč, pri čemer bodo imele prednost mirne rešitve sporov in različne oblike izvensodnih reševanj sporov (mediacija, arbitraža).
42 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
The procedure of expropriation for reasons of public interest may be set in motion by the competent authorities of the State concerned, in accordance with its national law, for the purpose of acquiring such property failing amicable agreement.
Če pridobitev takega premoženja s prijateljskim sporazumom ni mogoča, lahko postopek razlastitve zaradi javnega interesa sprožijo pristojni organi v zadevni državi v skladu z notranjim pravom.
43 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
Any dispute which may arise between one Contracting Party and an investor of the other Contracting Party concerning an investment of that investor in the territory of the former Contracting Party shall be settled amicably through negotiations.
Kakršen koli spor, ki lahko nastane med pogodbenico in vlagateljem druge pogodbenice v zvezi z naložbo tega vlagatelja na ozemlju prve pogodbenice, se rešuje prijateljsko s pogajanji.
44 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Topical antibiotics are most frequently used in ophthalmology, dermatology in treatment of otitis externa, in eradication of staphylotopically, other drugs such as aminoglycosides, quinolones and some others are designed for topical and systemic application.
Topični antibiotiki se najpogosteje uporabljajo v oftalmologiji, dermatologiji, zdravljenju vnetij zunanjega sluhovoda, za eradikacijo stafilokokov z nosne služnice in intraperitonealno. Bacitracin, polimiksini, gramicidin in mupirocin se uporablja samo topično. Aminoglikozidi, kinoloni in nekateri drugi so sistemski antibiotiki, ki se uporabljalo tudi topično.
45 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
a) In the event of a dispute arising between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Convention, the parties to the dispute shall consult with a view to settling the dispute by negotiation or other amicable means.
a) Ob sporu med dvema ali več pogodbenicami glede razlage ali uporabe te konvencije se stranke v sporu posvetujejo, da bi spor rešile s pogajanji ali na drug prijateljski način.
46 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The pharmacodynamic properties of aminoglycosides in favour of the once-daily dosing are the correlation of their antibacterial efficacy and the ratio of the peak serum concentration to minimal inhibitory concentration (MIC), the postantibiotic effect and the adaptive resistance.
Med farmakodinamskimi lastnostmi, ki omogočajo enkratno dnevno odmerjanje aminoglikozidov, so najpomembnejše odvisnost učinkovitosti od razmerja med najvišjo serumsko koncentracijo antibiotika in minimalno inhibitorno koncentracijo (MIK), postantibiotični učinek in adaptivna rezistenca.
47 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-82
Any dispute which may arise between one Contracting Party and an investor of the other Contracting Party concerning an alleged breach of an obligation of the former under this Agreement which causes loss or damage to the investor or its investment shall be settled amicably through negotiations.
Kakršen koli spor, ki lahko nastane med pogodbenico in vlagateljem druge pogodbenice v zvezi z domnevno kršitvijo obveznosti prve po tem sporazumu in povzroči vlagatelju ali njegovi naložbi izgubo ali škodo, se rešuje po mirni poti s pogajanji.
48 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
Any dispute which may arise between an investor of one Contracting Party and the other Contracting Party concerning an alleged breach of an obligation of the latter under this Agreement which causes loss or damage to the investor or its investment shall be settled amicably through negotiations.
Kakršen koli spor, ki lahko nastane med vlagateljem ene pogodbenice in drugo pogodbenico v zvezi z domnevno kršitvijo obveznosti slednje po tem sporazumu in povzroči vlagatelju ali njegovi naložbi izgubo ali škodo, se rešuje prijateljsko s pogajanji.
49 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
acetazolamide, amiloride, bumetanide, canrenone, chlortalidone, etacrynic acid, furosemide, indapamide, metolazone, spironolactone, thiazides (e.g. bendroflumethiazide, chlorothiazide, hydrochlorothiazide), triamterene and other substances with a similar chemical structure or similar biological effect(s).
acetazolamid, amilorid, bumetanid, kanrenon, klortalidon, etakrinska kislina, furosemid, indapamid metolazon, spironolakton, tiazidi (npr. bendroflumetiazid, klorotiazid, hidroklorotiazid), triamteren in druge snovi s podobno kemijsko strukturo ali podobnim biološkim učinkom ali učinki.
50 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Based on some experimental results, toxicity could be lowered in once-daily dosing regimen as well Clinical experiences bave confirmed experimental results and showed that once-daily dosing of aminoglycosides is at least equally effective and toxic as the conventional multiple dosing regimen in many indications.
Raziskave in vitro in na živalih so pokazale, da so enkratni dnevni odmerki verjetno tudi manj toksični. Dosedanje klinične izkušnje kažejo, da so enkratni dnevni odmerki vsaj enako učinkoviti in enako toksični od običajnega načina odmerjanja.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
AMIF