Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–25/25
Appeals Chamber
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) (i) The Appeals Chamber shall be composed of all the judges of the Appeals Division;
(b) (i) Pritožbeni senat sestavljajo vsi sodniki pritožbenega oddelka.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Appeals Chamber shall reject the application if it considers it to be unfounded.
Pritožbeni senat zavrne zahtevo, če jo šteje za neutemeljeno.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
For the purposes of proceedings under article 81 and this article, the Appeals Chamber shall have all the powers of the Trial Chamber.
Za postopek po 81. členu in po tem členu ima pritožbeni senat vsa pooblastila obravnavnega senata.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Appeals Chamber may deliver its judgement in the absence of the person acquitted or convicted.
Pritožbeni senat lahko izreče sodbo v odsotnosti osebe, ki je oproščena ali obsojena.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The judgement of the Appeals Chamber shall be taken by a majority of the judges and shall be delivered in open court.
Pritožbeni senat sprejme sodbo z večino sodnikov in jo izreče na javnem zasedanju.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The State concerned or the Prosecutor may appeal to the Appeals Chamber against a ruling of the Pre-Trial Chamber, in accordance with article 82. The appeal may be heard on an expedited basis.
Določena država ali tožilec se lahko pritožita zoper odločitev predobravnavnega senata pritožbenemu senatu v skladu z 82. členom. Pritožba se lahko obravnava po hitrem postopku.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Any question as to the disqualification of the Prosecutor or a Deputy Prosecutor shall be decided by the Appeals Chamber.
O vprašanju, povezanem z izločitvijo tožilca ali njegovega namestnika, odloča pritožbeni senat.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Decisions with respect to jurisdiction or admissibility may be appealed to the Appeals Chamber in accordance with article 82.
Zoper odločbe o pristojnosti ali sprejemljivosti je možna pritožba pritožbenemu senatu v skladu z 82. členom.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
For these purposes, the Appeals Chamber may remand a factual issue to the original Trial Chamber for it to determine the issue and to report back accordingly, or may itself call evidence to determine the issue.
Za te namene lahko pritožbeni senat vrne dejansko vprašanje v obravnavo prvotnemu obravnavnemu senatu, da ga ta prouči in mu o tem ustrezno poroča, ali pa lahko sam pridobi dokaze, da prouči to vprašanje.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Notwithstanding paragraph 9, a judge assigned to a Trial or Appeals Chamber in accordance with article 39 shall continue in office to complete any trial or appeal the hearing of which has already commenced before that Chamber.
Ne glede na deveti odstavek obdrži sodnik, ki je v skladu z 39. členom dodeljen obravnavnemu ali pritožbenemu senatu, svojo funkcijo, dokler ne dokonča sojenja ali pritožbenega postopka, ki se je pred tem senatom že začel.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
An appeal shall not of itself have suspensive effect unless the Appeals Chamber so orders, upon request, in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.
Pritožba sama po sebi nima odložilnega učinka, razen če to na zahtevo odredi pritožbeni senat v skladu s Pravili o postopku in dokazih.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
If in an appeal against sentence the Appeals Chamber finds that the sentence is disproportionate to the crime, it may vary the sentence in accordance with Part 7.
Če v pritožbenem postopku zoper kazen pritožbeni senat ugotovi, da je kazen nesorazmerna s kaznivim dejanjem, lahko kazen spremeni v skladu s 7. delom.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
When there is no unanimity, the judgement of the Appeals Chamber shall contain the views of the majority and the minority, but a judge may deliver a separate or dissenting opinion on a question of law.
Če sodba pritožbenega senata ni sprejeta soglasno, vsebuje mnenje večine in manjšine sodnikov, sodnik pa lahko o pravnem vprašanju da ločeno pritrdilno ali ločeno odklonilno mnenje.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(d) A decision that involves an issue that would significantly affect the fair and expeditious conduct of the proceedings or the outcome of the trial, and for which, in the opinion of the Pre-Trial or Trial Chamber, an immediate resolution by the Appeals Chamber may materially advance the proceedings.
(d) odločitev, ki vključuje vprašanje, ki bi bistveno vplivalo na pravično in hitro vodenje postopka ali na izid sojenja, in bi, če bi ga pritožbeni senat takoj rešil, po mnenju predobravnavnega ali obravnavnega senata lahko bistveno pospešila postopek.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
If the Appeals Chamber finds that the proceedings appealed from were unfair in a way that affected the reliability of the decision or sentence, or that the decision or sentence appealed from was materially affected by error of fact or law or procedural error, it may:
Če pritožbeni senat ugotovi, da je bil postopek, zoper katerega je bila vložena pritožba, nepravičen, tako da je vplival na pravilnost sodbe ali kazni, ali da je na sodbo ali kazen, zoper katero je bila vložena pritožba, bistveno vplivala zmotna ugotovitev dejstev ali kršitev uporabnega prava ali kršitev določb o postopku, lahko:
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The convicted person or, after death, spouses, children, parents or one person alive at the time of the accused's death who has been given express written instructions from the accused to bring such a claim, or the Prosecutor on the person's behalf, may apply to the Appeals Chamber to revise the final judgement of conviction or sentence on the grounds that:
Obsojenec ali po njegovi smrti zakonci, otroci, starši ali oseba, ki je bila živa v času obtoženčeve smrti in je od njega dobila izrecna pisna navodila, da vloži tak zahtevek, ali tožilec v imenu obsojenca lahko vloži pri pritožbenem senatu zahtevo za revizijo pravnomočne obsodilne sodbe ali kazni, zato ker:
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(a) Unless the Trial Chamber orders otherwise, a convicted person shall remain in custody pending an appeal;
(a) Razen če obravnavni senat ne odredi drugače, obsojenec do konca pritožbenega postopka ostane v priporu;
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
A decision of the Pre-Trial Chamber under article 57, paragraph 3 (d), may be appealed against by the State concerned or by the Prosecutor, with the leave of the Pre-Trial Chamber.
Določena država ali tožilec se lahko na odločitev predobravnavnega senata po pododstavku (d) tretjega odstavka 57. člena pritožita z dovoljenjem predobravnavnega senata.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) A decision of the Pre-Trial Chamber to act on its own initiative under this paragraph may be appealed by the Prosecutor.
(b) Na odločitev predobravnavnega senata, da v skladu s tem odstavkom ravna na lastno pobudo, se tožilec lahko pritoži.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(ii) A decision by the Trial Chamber under subparagraph (c) (i) may be appealed in accordance with the Rules of Procedure and Evidence.
(ii) na odločbo obravnavnega senata po pododstavku (c) (i) je možna pritožba v skladu s Pravili o postopku in dokazih.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(i) Under exceptional circumstances, and having regard, inter alia, to the concrete risk of flight, the seriousness of the offence charged and the probability of success on appeal, the Trial Chamber, at the request of the Prosecutor, may maintain the detention of the person pending appeal;
(i) v izjemnih okoliščinah in med drugim ob upoštevanju dejanske nevarnosti pobega, teže kaznivega dejanja, za katero je obdolžen, in verjetnosti uspeha pritožbe, lahko obravnavni senat na tožilčevo zahtevo zadrži osebo v priporu do konca pritožbenega postopka;
22 Pravna redakcija
DRUGO
The Chamber shall make an order without giving reasons, and no appeal shall lie thereform.
Senat izda odredbo brez navedbe razlogov in brez možnosti pritožbe.
23 Pravna redakcija
DRUGO
If there is a dispute concerning the costs to be recovered, the Chamber to which the case has been assigned shall, on application by the party concerned and after hearing the opposite party and the Advocate-General, make an order, from which no appeal shall lie.
Če pride do spora glede stroškov, ki jih je treba povrniti, izda senat, ki mu je bil primer dodeljen, na zahtevo prizadete stranke in po zaslišanju nasprotne strani ter pravobranilca odredbo, zoper katero ni pritožbe.
24 Pravna redakcija
DRUGO
The Court may assign to a Chamber any appeal brought against a decision of the Court of First Instance pursuant to Article 49 of the ECSC Statute, Article 49 of the EEC Statute and Article 50 of the Euratom Statute, any reference for a preliminary ruling of a kind mentioned in Article 103 of these Rules and any other case, with the exception of those brought by a Member State or an institution, in so far as the difficulty or the importance of the case or particular circumstances are not such as to require that the Court decide it in plenary session.
Sodišče lahko dodeli senatu katerokoli pritožbo, ki je sprožena proti odločbi Sodišča prve stopnje skladno s členom 49 Statuta ESPJ, členom 49 Statuta EGS in členom 50 Statuta Euratom; katerokoli sklicevanje na predhodno odločitev iste vrste, kot je navedena v členu 103 tega Poslovnika, ter katerikoli drugi sodni primer, razen tistih, ki jih je vložila država članica ali institucija, če težavnost ali pomembnost zadeve ali posamezne okoliščine niso takšne, da bi zahtevale odločitev Sodišča na plenarnem zasedanju.
25 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Decisions passed by the minister responsible for justice may be contested by an appeal lodged with the disciplinary commission at the Chamber of Execution Officers.
Zoper odločbo ministra, pristojnega za pravosodje, je dopustna pritožba na disciplinsko komisijo pri Zbornici izvršiteljev.
Prevodi: en > sl
1–25/25
Appeals Chamber