Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/59
Appeals Division
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) An Appeals Division, a Trial Division and a Pre-Trial Division;
(b) pritožbeni oddelek, obravnavni oddelek in predobravnavni oddelek,
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Judges assigned to the Appeals Division shall serve only in that division.
Sodniki, dodeljeni pritožbenemu oddelku, delajo le v njem.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) (i) The Appeals Chamber shall be composed of all the judges of the Appeals Division;
(b) (i) Pritožbeni senat sestavljajo vsi sodniki pritožbenega oddelka.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
(b) Judges assigned to the Appeals Division shall serve in that division for their entire term of office.
(b) Sodniki, ki so dodeljeni pritožbenemu oddelku, v tem oddelku delajo ves svoj mandat.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The Appeals Division shall be composed of the President and four other judges, the Trial Division of not less than six judges and the Pre-Trial Division of not less than six judges.
Pritožbeni oddelek sestavljajo predsednik in štirje drugi sodniki. Obravnavni oddelek sestavlja najmanj šest sodnikov in predobravnavni oddelek najmanj šest sodnikov.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) The Examining Division, Opposition Division or Board of Appeal may commission one of its members to examine the evidence adduced.
(2) Oddelek za preizkuse, oddelek za ugovore ali pritožbeni senat lahko pooblasti enega od svojih članov, da preveri navedene dokaze.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(3) For appeals from a decision of an Examining Division, a Board of Appeal shall consist of:
(3) Za pritožbe zoper odločitev oddelka za preizkuse sestavljajo pritožbeni senat:
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(4) For appeals from a decision of an Opposition Division, a Board of Appeal shall consist of:
(4) Za pritožbe zoper odločitev oddelka za ugovore sestavljajo pritožbeni senat:
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) In any proceedings before an Examining Division, an Opposition Division, the Legal Division or a Board of Appeal the means of giving or obtaining evidence shall include the following:
(1) V postopkih pri oddelku za preizkuse, oddelku za ugovore, pravnem oddelku ali pritožbenem senatu se uporabljajo naslednja dokazna sredstva:
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) An appeal shall lie from decisions of the Receiving Section, Examining Divisions, Opposition Divisions and the Legal Division.
(1) Pritožba se lahko vloži zoper odločitve sprejemne pisarne, oddelkov za preizkuse, oddelkov za ugovore in pravnega oddelka.
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) For appeals from a decision of the Receiving Section or the Legal Division, a Board of Appeal shall consist of three legally qualified members.
(2) Za pritožbe zoper odločitev sprejemne pisarne ali pravnega oddelka sestavljajo pritožbeni senat trije člani pravniki.
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(b) three technically qualified members and two legally qualified members, when the decision was taken by an Examining Division consisting of four members or when the Board of Appeal considers that the nature of the appeal so requires;
(b) trije člani tehniki in dva člana pravnika, kadar je odločitev sprejel oddelek za preizkuse, ki so ga sestavljali štirje člani, ali kadar pritožbeni senat meni, da to zahteva narava pritožbe;
13 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(b) three technically qualified members and two legally qualified members, when the decision was taken by an Opposition Division consisting of four members or when the Board of Appeal considers that the nature of the appeal so requires.
(b) trije člani tehniki in dva člana pravnika, kadar je odločitev sprejel oddelek za ugovore, ki so ga sestavljali štirje člani, ali kadar pritožbeni senat meni, da to zahteva narava pritožbe.
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(2) The Directorates, the Legal Division, the Boards of Appeal and the Enlarged Board of Appeal, and the administrative services of the European Patent Office shall be grouped together administratively so as to form Directorates-General.
(2) Direkcije, pravni oddelek, pritožbeni senati in razširjeni pritožbeni senat ter upravne službe Evropskega patentnega urada so upravno združeni v generalne direkcije.
15 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
If the decision which was appealed emanated from the Receiving Section, the Examining Division shall similarly be bound by the ratio decidendi of the Board of Appeal.
Če je izpodbijano odločitev sprejela sprejemna pisarna, oddelek za preizkuse prav tako zavezuje pravno mnenje pritožbenega senata.
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) An appeal may be filed against the decision of the Opposition Division even if the European patent has been surrendered or has lapsed for all the designated States.
(2) Pritožba zoper odločitev oddelka za ugovore se lahko vloži tudi, če je imetnik odpovedal evropski patent za vse imenovane države ali je ta v njih prenehal veljati.
17 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) The Boards of Appeal shall be responsible for the examination of appeals from the decisions of the Receiving Section, Examining Divisions, Opposition Divisions and of the Legal Division.
(1) Pritožbeni senati so odgovorni za preizkus pritožb zoper odločitve sprejemne pisarne, oddelkov za preizkuse, oddelkov za ugovore in pravnega oddelka.
18 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(3) If the applicant fails to reply in due time to an invitation under paragraph 2, the European patent application shall be deemed to be withdrawn, unless the decision under appeal was taken by the Legal Division.
(3) Če se prijavitelj ne odzove pravočasno na poziv iz drugega odstavka, se šteje evropska patentna prijava za umaknjeno, razen če izpodbijane odločitve ni sprejel pravni oddelek.
19 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) Each party to the proceedings shall meet the costs he has incurred unless a decision of an Opposition Division or Board of Appeal, for reasons of equity, orders, in accordance with the Implementing Regulations, a different apportionment of costs incurred during taking of evidence or in oral proceedings.
(1) Vsaka stranka v postopku plača svoje stroške, razen če oddelek za ugovore ali pritožbeni senat zaradi pravičnosti v skladu s pravilnikom o izvajanju z odločitvijo ne določi drugačne porazdelitve stroškov, nastalih med dokazovanjem ali v ustnem postopku.
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(4) Oral proceedings, including delivery of the decision, shall be public, as regards the Boards of Appeal and the Enlarged Board of Appeal, after publication of the European patent application, and also before the Opposition Divisions, in so far as the department before which the proceedings are taking place does not decide otherwise in cases where admission of the public could have serious and unjustified disadvantages, in particular for a party to the proceedings.
(4) Ustna obravnava, vključno z izrekom odločitve, je javna pri pritožbenih senatih in razširjenem pritožbenem senatu po objavi evropske patentne prijave, pa tudi pri oddelku za ugovore, razen če oddelek, pri katerem obravnava poteka, ne odloči drugače v primerih, ko bi pripustitev javnosti lahko povzročila resno in neupravičeno škodo zlasti za stranko v postopku.
21 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) The Examining Division or the Board of Appeal may invite the applicant to indicate, within a period to be determined by it, the States in which he has made applications for national patents for the whole or part of the invention to which the European patent application relates, and to give the reference numbers of the said applications.
(1) Oddelek za preizkuse ali pritožbeni senat lahko pozove prijavitelja, da v roku, ki ga določi, navede države, v katerih je vložil državne patentne prijave za celotni izum, na katerega se nanaša evropska patentna prijava, ali njegov del, in številke vloženih prijav.
22 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
The amount so determined may be reviewed by a decision of the Opposition Division or Cancellation Division or Board of Appeal on a request filed within the prescribed period.";
Tako določen znesek se lahko spremeni z odločbo oddelka za ugovore ali oddelka za izbris ali odbora za pritožbe na zahtevo, vloženo v predpisanem roku.";
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
In all other cases, the registry of the Board of Appeal or a member of the staff of the Opposition Division or Cancellation Division shall fix the amount of the costs to be reimbursed on request.
V vseh drugih primerih tajništvo odbora za pritožbe ali član osebja oddelka za ugovore ali oddelka za izbris določi znesek stroškov, ki se na zahtevo povrnejo.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
The President of the Boards of Appeal and the chairmen and members of the Boards of Appeal may not be examiners or members of the Opposition Divisions, Administration of Trade Marks and Designs and Legal Division or Cancellation Divisions.";
Predsednik odborov za pritožbe ter predsedujoči in člani posameznih odborov ne smejo biti preizkuševalci ali člani oddelkov za ugovore, oddelka za upravljanje znamk in modelov ter pravne zadeve ali oddelkov za izbris.";
25 Končna redakcija
CELEX: 32004R0422
The Opposition Division or Cancellation Division or Board of Appeal shall fix the amount of the costs to be paid pursuant to the preceding paragraphs when the costs to be paid are limited to the fees paid to the Office and the representation costs.
Oddelek za ugovore ali oddelek za izbris ali odbor za pritožbe določi znesek stroškov, ki jih je treba plačati na podlagi prejšnjih odstavkov, če so stroški, ki jih je treba plačati, omejeni na pristojbine, plačane Uradu, in stroške zastopanja.
26 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
This appeal procedure is without prejudice to the division of competences within national judicial systems and to the rights of legal entities or natural persons under national law.
Ta pritožbeni postopek ne posega niti v delitev pristojnosti v okviru pravosodnih sistemov posameznih držav niti v pravice, ki jih imajo pravne ali fiziene osebe po notranji zako nodaji.
27 Pravna redakcija
DRUGO
An appeal shall lie from decisions of the examiners, Opposition Divisions, Administration of Trade Marks and Legal Divisions and Cancellation Divisions.
Pritožba se lahko vloži zoper odločbe preizkuševalcev, oddelkov za ugovore, oddelkov za upravljanje znamk in pravne zadeve ter oddelkov za izbris.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Where a case does not proceed to judgment the costs shall be at the discretion of the Opposition Division, Cancellation Division or Board of Appeal.
Če se postopek ne nadaljuje na sodišču, so stroški v diskreciji oddelka za ugovore, oddelka za izbris ali odbora za pritožbe.
29 Pravna redakcija
DRUGO
The amount so determined may be reviewed by a decision of the Opposition Division or Cancellation Division or Board of Appeal on a request filed within the prescribed period.
Tako določen znesek se lahko spremeni z odločbo oddelka za ugovore ali oddelka za izbris ali odbora za pritožbe na zahtevo, vloženo v predpisanem obdobju.
30 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
The amount so determined may be reviewed by a decision of the Opposition Division or Cancellation Division or Board of Appeal on a request filed within the prescribed period.";
Tako določen znesek se lahko spremeni z odločbo oddelka za ugovore ali oddelka za izbris ali odbora za pritožbe na zahtevo, vloženo v predpisanem roku.";
31 Pravna redakcija
DRUGO
On request the registry of the Opposition Division or Cancellation Division or Board of Appeal shall fix the amount of the costs to be paid pursuant to the preceding paragraphs.
Tajništvo oddelka za ugovore ali oddelka za izbris ali odbora za pritožbe na zahtevo določi znesek stroškov, ki jih je treba plačati skladno s prejšnjimi odstavki.
32 Pravna redakcija
DRUGO
The Opposition Division, the Cancellation Division or the Board of Appeal, as the case may be, shall take a decision on the request referred to in paragraph 4 without oral proceedings.
Oddelek za ugovore, oddelek za razveljavitev oziroma odbor za pritožbe odloči o zahtevi iz odstavka 4 brez ustnega postopka.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Where a case does not proceed to judgment, the costs shall be at the discretion of the Invalidity Division or Board of Appeal.
Če se postopek ne nadaljuje na sodišču, so stroški v diskreciji oddelka za ničnost ali odbora za pritožbe.
34 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
In all other cases, the registry of the Board of Appeal or a member of the staff of the Opposition Division or Cancellation Division shall fix the amount of the costs to be reimbursed on request.
V vseh drugih primerih tajništvo odbora za pritožbe ali član osebja oddelka za ugovore ali oddelka za izbris določi znesek stroškov, ki se na zahtevo povrnejo.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Apportionment of costs pursuant to Article 81 (3) and (4) of the Regulation shall be dealt with in a decision on costs by the Opposition Division, the Cancellation Division or the Board of Appeal.
Porazdelitev stroškov v skladu s členom 81 (3) in (4) Uredbe se obravnava v sklepu o stroških oddelka za ugovor, oddelka za razveljavitev ali odbora za pritožbe.
36 Pravna redakcija
DRUGO
whereas to that end provision is made for an appeal to lie from decisions of the examiners and of the various divisions of the Office;
ker je tako poskrbljeno za pritožbo zoper odločitve preizkuševalcev in oddelkov Urada;
37 Pravna redakcija
DRUGO
An appeal shall lie from decisions of the examiners, the Administration of Trade Marks and Designs and Legal Division and Invalidity Divisions.
Pritožba se lahko vloži zoper odločbe preizkuševalcev, oddelkov za upravljanje blagovnih znamk in modelov ter pravne zadeve ter oddelkov za ničnost.
38 Pravna redakcija
DRUGO
However, where each party succeeds on some and fails on other heads, or if reasons of equity so dictate, the Opposition Division, Cancellation Division or Board of Appeal shall decide a different apportionment of costs.
Če pa stranka uspe v nekaterih delih in ji spodleti v drugih ali če tako narekujejo razlogi pravičnosti, oddelek za ugovore, oddelek za izbris ali odbor za pritožbe odločijo o drugačni porazdelitvi stroškov.
39 Pravna redakcija
DRUGO
On request, the registry of the Invalidity Division or Board of Appeal shall fix the amount of the costs to be paid pursuant to the preceding paragraphs.
Tajništvo oddelka za ničnost ali odbora za pritožbe na zahtevo določi znesek stroškov, ki se plača skladno s predhodnimi odstavki.
40 Pravna redakcija
DRUGO
If, for one of the reasons mentioned in paragraph 1 or for any other reason, a member of a Division or of a Board of Appeal considers that he should not take part in any proceedings, he shall inform the Division or Board accordingly.
Če član oddelka ali odbora za pritožbe iz enega od razlogov iz odstavka 1 ali iz kateregakoli drugega razloga meni, da se ne more udeležiti nekega postopka, o tem obvesti oddelek ali odbor.
41 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
The President of the Boards of Appeal and the chairmen and members of the Boards of Appeal may not be examiners or members of the Opposition Divisions, Administration of Trade Marks and Designs and Legal Division or Cancellation Divisions.";
Predsednik odborov za pritožbe ter predsedujoči in člani posameznih odborov ne smejo biti preizkuševalci ali člani oddelkov za ugovore, oddelka za upravljanje znamk in modelov ter pravne zadeve ali oddelkov za izbris.";
42 Pravna redakcija
DRUGO
For the purposes of taking this decision the member who withdraws or has been objected to shall be replaced in the Division or Board of Appeal by his alternate.
Za namene sprejetja te odločitve se član, ki se izloči ali pa so mu ugovarjali, v oddelku ali odboru za pritožbe zamenja z namestnikom.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Where the parties conclude before the Opposition Division, Cancellation Division or Board of Appeal a settlement of costs differing from that provided for in the preceding paragraphs, the department concerned shall take note of that agreement.
Če stranke pred oddelkom za ugovore, oddelkom za izbris ali odborom za pritožbe sklenejo poravnavo stroškov, ki se razlikuje od tiste iz prejšnjih odstavkov, vzame zadevni oddelek ta dogovor na znanje.
44 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0422
The Opposition Division or Cancellation Division or Board of Appeal shall fix the amount of the costs to be paid pursuant to the preceding paragraphs when the costs to be paid are limited to the fees paid to the Office and the representation costs.
Oddelek za ugovore ali oddelek za izbris ali odbor za pritožbe določi znesek stroškov, ki jih je treba plačati na podlagi prejšnjih odstavkov, če so stroški, ki jih je treba plačati, omejeni na pristojbine, plačane Uradu, in stroške zastopanja.
45 Pravna redakcija
DRUGO
The members of the Boards of Appeal may not be examiners or members of the Opposition Divisions, Administration of Trade Marks and Legal Division or Cancellation Divisions.
Člani odborov za pritožbe ne smejo biti preizkuševalci ali člani oddelkov za ugovore, oddelka za upravljanje z znamkami in pravne zadeve, ali oddelkov za izbris.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Examiners and members of the Divisions or of a Board of Appeal may be objected to by any party for one of the reasons mentioned in paragraph 1, or if suspected of partiality.
Preizin članom oddelkov ali odbora za pritožbe lahko ugovarja vsaka stranka iz enega od razlogov iz odstavka 1 ali suma, da so pristranski.
47 Pravna redakcija
DRUGO
The Divisions and the Boards of Appeal shall decide as to the action to be taken in the cases specified in paragraphs 2 and 3 without the participation of the member concerned.
Oddelki in odbori za pritožbe odločijo glede ukrepov v primerih iz odstavkov 2 in 3 brez sodelovanja zadevnega člana.
48 Pravna redakcija
DRUGO
The amount so determined may be reviewed by a decision of the Invalidity Division or Board of Appeal on a request filed within the period prescribed by the implementing regulation.
Tako določen znesek se lahko spremeni z odločbo oddelka za ničnost ali odbora za pritožbe na zahtevo, vloženo v roku, ki ga predpisuje izvršilna uredba.
49 Pravna redakcija
DRUGO
However, where each party succeeds on some and fails on other heads, or if reasons of equity so dictate, the Invalidity Division or Board of Appeal shall decide a different apportionment of costs.
Če pa vsaka stranka uspe v nekaterih delih in izgubi v drugih ali če tako narekujejo razlogi pravičnosti, oddelek za ničnost ali odbor za pritožbe odloči o drugačni porazdelitvi stroškov.
50 Pravna redakcija
DRUGO
Where the parties conclude before the Invalidity Division or Board of Appeal a settlement of costs differing from that provided for in paragraphs 1, 2, 3 and 4, the body concerned shall take note of that agreement.
Če stranke pred oddelkom za ničnost ali odborom za pritožbe sklenejo poravnavo stroškov, ki se razlikuje od tiste iz odstavkov 1, 2, 3 in 4, zadevni organ ta dogovor upošteva.
Prevodi: en > sl
1–50/59
Appeals Division