Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–29/29
Approval Assistant
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
with the assistance of the Coordination Committee, prepare an annual report on the activities of the Union which, after approval by the Council, shall be sent to all Member States;
ob pomoči koordinacijskega komiteja pripravi letno poročilo o dejavnostih Zveze, ki ga po odobritvi Sveta pošlje vsem državam članicam;
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Subject to the approval of the Executive Council, the Director-General may negotiate standing arrangements with States Parties to facilitate assistance in the event of an on-site inspection in an area beyond the jurisdiction or control of any State.
Če Izvršilni svet to odobri, se lahko generalni direktor z državami pogodbenicami pogodi o stalni ureditvi za olajšanje pomoči v primeru inšpekcije na kraju samem na območju zunaj jurisdikcije ali nadzora katere koli države.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
3 Any State may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession declare that it may refuse mutual legal assistance under Article 26, paragraph 1, if the request concerns an offence which the requested Party considers a political offence.
Država lahko ob podpisu ali deponiranju listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu izjavi, da lahko zavrne medsebojno pravno pomoč po prvem odstavku 25. člena, če se zaprosilo nanaša na kaznivo dejanje, za katero zaprošena pogodbenica meni, da je politično kaznivo dejanje.
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
5 Contracting Parties that have made a notification under paragraph 1 shall submit to the first Meeting of Contracting Parties occurring after deposit of their instrument of ratification, acceptance, approval or accession a program and timetable to achieve full compliance with this Protocol, together with any requests for relevant technical cooperation and assistance in accordance with Article 13 of this Protocol.
5 Pogodbenice, ki so na podlagi prvega odstavka oddale uradno obvestilo, na prvem zasedanju pogodbenic, sklicanem po deponiranju njihove listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu k njej, predstavijo program in časovni načrt za popolno skladnost s tem protokolom skupaj z zahtevki za ustrezno strokovno sodelovanje in pomoč v skladu s 13. členom tega protokola.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
In the case of operations located outside the region to which the assistance relates but which do not fulfil the conditions of point 2, and of operations financed under the FIFG, the acceptance of the operation for co-financing shall be subject to prior approval by the Commission on a case-by-case basis following a request submitted by the Member State, taking into account in particular the proximity of the operation to the region, the level of benefit to the region which can be foreseen, and the amount of the expenditure in proportion to the total expenditure under the measure and under the assistance.
Pri aktivnostih, ki so locirane zunaj regije, na katero se nanaša pomoč, vendar ne izpolnjujejo pogojev iz točke 2, in aktivnostih, ki se financirajo iz FIUR, mora sprejetje posameznih aktivnosti za sofinanciranje v posameznem primeru predhodno odobriti Komisija na podlagi zahteve države članice, pri čemer se upoštevajo bližina aktivnosti regiji, predvidena stopnja koristi za regijo in znesek izdatkov v razmerju do skupnih izdatkov v okviru ukrepa in v okviru pomoči.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Approval of innovative actions and technical assistance
Odobritev inovativnih aktivnosti in tehnične pomoči
7 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0111
(10) Member States should submit their programmes for approval by the Commission so that financial assistance by the Community may be granted.
(10) Države članice bi morale predložiti svoje programe v odobritev Komisiji, tako da se lahko odobri pomoč Skupnosti.
8 Pravna redakcija
DRUGO
it shall consider and approve the criteria for selecting the operations financed under each measure within six months of approval of the assistance;
v šestih mesecih od odobritve pomoči preuči in odobri merila za izbiro aktivnosti, ki se financirajo v okviru vsakega ukrepa;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Where producers make deliveries to a distiller whose approval has been withdrawn, the quantities supplied may be counted but there shall be no entitlement to Community assistance.
Kadar proizvajalci dostavljajo destilarni, katere odobritev je bila preklicana, se dostavljene količine sicer upoštevajo, vendar ne bodo upravičeni do pomoči Skupnosti.
10 Pravna redakcija
DRUGO
Before work is started on a question for which the participation of the assistant is requested, his name and capacity shall be communicated to the president of the section or study group for approval.
Pred začetkom obravnavanja vprašanja, v zvezi s katerim je potrebno sodelovanje pomočnika, se predsedniku oddelka ali študijske skupine v odobritev sporočita njegovo ime in položaj.
11 Pravna redakcija
DRUGO
The Presidency shall, with the assistance of the General Secretariat of the Council, draw up a questionnaire for the purposes of evaluating all Member States in the framework of the objective defined in Article 2 (1) and shall submit it to the MDW for approval.
Predsedstvo ob pomoči Generalnega sekretariata Sveta sestavi vprašalnik za ocenjevanje vseh držav članic v okviru cilja, določenega v členu 2(1), ter ga predloži MDW v odobritev.
12 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
In the case of operations located outside the region to which the assistance relates but which do not fulfil the conditions of point 2, and of operations financed under the FIFG, the acceptance of the operation for co-financing shall be subject to prior approval by the Commission on a case-by-case basis following a request submitted by the Member State, taking into account in particular the proximity of the operation to the region, the level of benefit to the region which can be foreseen, and the amount of the expenditure in proportion to the total expenditure under the measure and under the assistance.
V primeru aktivnosti, ki so locirane zunaj regije, na katero se nanaša pomoč, vendar ne izpolnjujejo pogojev iz točke 2, in aktivnosti, ki se financirajo na podlagi FIUR, je sprejetje posameznih aktivnosti za sofinanciranje predmet predhodne potrditve Komisije po predložitvi zahteve s strani države članice, ob upoštevanju bližine aktivnosti regiji, ravni koristi za regijo, ki jo je mogoče predvideti, in zneska izdatkov v razmerju do skupnih izdatkov iz ukrepa in na podlagi pomoči.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0111
Member States should submit their programmes for approval by the Commission so that financial assistance by the Community may be granted.
Države članice bi morale predložiti svoje programe v odobritev Komisiji, tako da se lahko odobri pomoč Skupnosti.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983D0673
Whereas it is essential that the Member States should notify the Commission immediately of any change in the factors on which approval of assistance was based;
ker je bistveno, da država članica Komisijo nemudoma obvesti o vsaki spremembi dejavnikov, na podlagi katerih je bila pomoč odobrena;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1265
Except in duly justified cases, the assistance granted to a project, group of projects or project stage on which work has not begun within two years from the date of its expected start as indicated in the decision granting assistance or the date of its approval if later, shall be cancelled.
Razen v utemeljenih primerih se pomoč, ki je bila dodeljena za projekt, skupino projektov ali fazo projekta, pri katerem se dela niso začela v dveh letih od datuma predvidenega začetka, navedenega v odločbi o dodelitvi pomoči, ali od datuma odobritve, če je ta poznejši, prekliče.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Provide assistance to the holder of the type-certificate or design approval in dealing with any continuing airworthiness actions that are related to the products parts or appliances that have been produced.
zagotoviti pomoč nosilcu certifikata tipa ali odobritve projekta pri vseh dejavnostih za stalno plovnost, povezanih z izdelanimi proizvodi, deli ali napravami;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1382
Expenditure incurred on or after the date of the submission of an application under the selection procedure shall be eligible for Community financial assistance provided that final approval for Community funding is given.
Odhodki, ki nastanejo na dan ali po dnevu oddaje vloge v izbirni postopek, so primerni za finančno pomoč Skupnosti pod pogojem, da so odobrena finančna sredstva Skupnosti.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1159
Steps shall be taken, at the time of the original launch of assistance following approval by the Commission and of the main phases of implementation, to alert the national and regional media (press, radio and television) as appropriate;
V času prvotnega začetka pomoči, ki sledi odobritvi Komisije, in glavnih fazah izvedbe, se sprejmejo ukrepi za opozarjanje nacionalnih in regionalnih medijev (tisk, radio in televizija);
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
Provide assistance to the holder of the type-certificate, restricted type-certificate or design approval in dealing with any continuing airworthiness actions that are related to the products, parts or appliances that have been produced.
zagotoviti pomoč nosilcu certifikata tipa, certifikata tipa z omejitvami ali odobritve projekta pri vseh dejavnostih za stalno plovnost, povezanih z izdelanimi proizvodi, deli ali napravami;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1265
the implementation of a project does not justify either part or the whole of the assistance granted to it, including a failure to comply with one of the conditions in the decision to grant assistance and in particular any significant change affecting the nature or conditions of implementation of the project for which the Commission's approval has not been sought, or
izvedba projekta ne upravičuje dela ali celote pomoči, ki je bila zanj dodeljena, vključno z neizpolnjevanjem katerega od pogojev iz odločbe o dodelitvi pomoči in zlasti kakršno koli bistveno spremembo, ki vpliva na naravo ali pogoje izvedbe projekta, za katero ni bila zaprošena odobritev Komisije, ali
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
Member States shall, for each assistance, inform the Commission, within three months of the approval of the assistance or the entry into force of this Regulation, whichever is the later, of the organisation of the managing and paying authorities and intermediate bodies, of the management and control systems in place in these authorites and bodies and of improvements planned pursuant to the guidance referred to in Article 2(1).
Država članica za vsako pomoč obvesti Komisijo v treh mesecih po odobritvi zadevne pomoči ali uveljavitvi te uredbe, glede na poznejši datum, o organiziranosti organov upravljanja in plačilnih organov ter posredniških teles, o sistemih upravljanja in nadzora, uvedenih v teh organih in telesih, ter o predvidenih izboljšavah po navodilih iz člena 2(1).
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1164
Following the examination referred to in paragraph 1, the Commission may reduce, suspend or cancel assistance in respect of the measures concerned if the examination reveals an irregularity or a failure to comply with one of the conditions in the decision to grant assistance, and in particular any significant change affecting the nature or conditions of implementation of the measure for which the Commission's approval has not been sought.
Po preučitvi iz odstavka 1 lahko Komisija zmanjša, opusti ali ukine pomoč za zadevni ukrep, če preučitev razkrije nepravilnost ali neizpolnjevanje katerega od pogojev iz odločbe o dodelitvi pomoči in zlasti kakršno koli bistveno spremembo, ki vpliva na vrsto ali pogoje izvedbe ukrepa, za katero ni bila zaprošena odobritev Komisije.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1267
Following the examination referred to in paragraph 1, the Commission may reduce, suspend or cancel assistance in respect of the measures concerned if the examination reveals irregularity, an improper combination of funds or a failure to comply with one of the conditions in the decision to grant assistance, and in particular any significant change affecting the nature or conditions of implementation of the measure for which the Commission's approval has not been sought.
Po pregledu iz odstavka 1 lahko Komisija zmanjša, začasno prekine ali ukine pomoč za zadevni ukrep, če pregled pokaže nepravilnosti, neustrezno kombinacijo sredstev ali neupoštevanje katerega od pogojev pri odločitvi o dodelitvi pomoči, ter zlasti kakršno koli pomembno spremembo, ki vpliva na vrsto ali pogoje izvajanja ukrepa, za katerega ni bilo zaprošeno soglasje Komisije.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Secretariat established pursuant to Article 35 of the Energy Charter Treaty shall provide the Charter Conference with all necessary assistance for the performance of its duties under this Protocol and provide such other services in support of the Protocol as may be required from time to time, subject to approval by the Charter Conference.
Sekretariat, ustanovljen na podlagi člena 35 Pogodbe o energetski listini, zagotavlja Konferenci podpisnic Listine vso potrebno pomoč pri opravljanju njenih nalog v okviru tega protokola in zagotovi druge storitve, ki utegnejo biti občasno potrebne v okviru protokola, če jih odobri Konferenca podpisnic Listine.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0996
The Presidency shall, with the assistance of the General Secretariat of the Council and the Commission, draw up a questionnaire for the purposes of evaluating all Member States in the framework of the specific subject defined in Article 2(1) and shall submit it for approval to the Article 36 Committee or to the Working Party designated for the purpose.
Predsedstvo ob pomoči Generalnega sekretariata Sveta in Komisije sestavi vprašalnik za ocenjevanje vseh držav članic v okviru posebnega področja, določenega v členu 2(1) ter ga predloži v odobritev Odboru iz člena 36 ali delovni skupini, imenovani v ta namen.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2500
The Commission may, however, decide, on the basis of a case-by-case analysis of national and sectoral programme/project management capacity, financial control procedures and structures regarding public finance, to waive the ex ante approval requirement referred to in paragraph 1 and confer on implementing agencies in Turkey management of assistance on a decentralised basis.
Na osnovi analize posameznih primerov sposobnosti vodenja nacionalnih in sektorskih programov/projektov, postopkov finančnega nadzora in javnofinančnih struktur se lahko Komisija odloči, da se odpove zahtevi o predhodni odobritvi iz odstavka 1 in prenese na izvajalske agencije v Turčiji upravljanje pomoči na decentralizirani osnovi.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1119
Whereas Article 15 of Commission Regulation (EC) No 411/97 of 3 March 1997 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2200/96 as regards operational programmes, operational funds and Community financial assistance (2) lays down the transitional provisions applicable to 1997 with regard to the submission and approval of proposed operational programmes;
ker člen 15 Uredbe Komisije (ES) št. 411/97 z dne 3. marca 1997 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 glede operativnih programov, operativnih skladov in finančne pomoči Skupnosti 2 določa prehodne določbe, uporabne v letu 1997, glede predložitve in odobritve predlaganih operativnih programov;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0438
Intermediate bodies reporting to the paying authority designated under Article 9(o) of Regulation (EC) No 1260/1999 present to it a list of the operations approved under each assistance, identifying each operation in detail and indicating the final beneficiary, the date of approval of the grant, the amounts committed and paid and the period of the expenditure, and the total expenditure by measure and subprogramme or priority.
Posredniška telesa, ki poročajo imenovanemu plačilnemu organu iz člena 9(o) Uredbe (ES) št. 1260/1999, mu predložijo seznam odobrenih aktivnosti za posamezno pomoč, pri čemer ta vsebuje natančne določitve posamezne aktivnosti in navedbe končnega upravičenca, datum odobritve nepovratnih sredstev, prevzete obveznosti za zneske in plačane zneske, obdobje zadevnih izdatkov in skupne izdatke po ukrepu, podprogramu ali prednostni nalogi.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1655
The Commission may reduce, suspend or recover the amount of financial assistance granted for a project if it finds irregularities, including non-compliance with the provisions of this Regulation or the individual decision or the contract or agreement granting the financial support in question, or if it transpires that, without Commission approval having been sought, the project has undergone a major change which conflicts with the nature or implementing conditions of the project.
Komisija lahko zmanjša ali ustavi odobreni znesek finančne pomoči za projekt ali zahteva vračilo zanj, če ugotovi nepravilnosti, vključno z neskladnostjo z določbami te uredbe ali posamezno odločbo, pogodbo ali sporazumom o odobritvi obravnavane finančne podpore, ali če izve, da je bil projekt, ne da bi Komisijo zaprosili za odobritev, znatno spremenjen, tako da je v nasprotju s svojo naravo ali pogoji za izvajanje.
Prevodi: en > sl
1–29/29
Approval Assistant