Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–45/45
Bib
1 Pravna redakcija
DRUGO
Bib and brace overalls, of cotton, other than indus-
Hlače z oprsnikom in naramnicami, iz bombaža, razen delovnih
2 Pravna redakcija
DRUGO
Bib and brace overalls, of synthetic fibres, other than
Hlače z oprsnikom in naramnicami, iz sintetičnih vlaken, razen
3 Pravna redakcija
DRUGO
Bib and brace overalls, of artificial fibres, other than
Hlače z oprsnikom in naramnicami, iz umetnih vlaken, razen
4 Končna redakcija
DRUGO
Pouting (= Bib)
francoski molič
5 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
44.5 STARTING ORDER AND BIB NUMBERS [TR]
44.5. [T] VRSTNI RED ŠTARTOV
6 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
41.8 THE START ORDER AND BIB NUMBERS [TR]
41.8. [T] Vrstni red štartov in štartne ��tevilke
7 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
To the athlete with the highest rank they will assign bib number "1", to the second best ranked the bib "2", etc.
Najvišje rangirani tekmovalec naj prejme številko 1, itd.
8 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
To the athlete with the highest rank they will assign bib number "1", etc.
Najvišje rangirani tekmovalec naj prejme številko 1, itd.
9 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Any athletes without ICF world ranking will be assigned bib numbers by draw.
Tekmovalci, ki niso rangirani, prejmejo številke, ki so izžrebane.
10 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
41.8.1.1 The bib numbers of the athletes should be according to their current ICF world ranking.
41.8.1.1. Štartne številke tekmovalcev naj sledijo uvrstitvi na svetovni lestvici.
11 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
44.5.1.1 The bib numbers to the athletes should be in according to their current ICF world ranking.
44.5.1.1. Štartne številke tekmovalcev naj sledijo uvrstitvi na svetovni lestvici.
12 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Four physical sets of bib numbers beginning with number "1 " for each category will be required for the whole competition.
Za celotno tekmovanje se potrebujejo štirje kompleti številk.
13 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
Four physical sets of bib numbers beginning with number "1", for each category will be provided for the whole competition.
Za celotno tekmovanje se potrebujejo štirje kompleti številk. 
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1382
BIB Pouting (Trisopterus luscus)
BIB Francoski molič (Trisopterus luscus)
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R1911
bib with two strips to be tied round the neck.
slinček z dvema trakcema, ki se priveže okoli vratu.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts:
hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače:
17 Pravna redakcija
DRUGO
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts,
Hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače,
18 Pravna redakcija
promet
Knitted or crochetd trousers, shorts and bib and brace overalls
Pletene ali kvačkane hlače, kratke hlače in hlače z oprsnikom in naramnicami
19 Pravna redakcija
promet
Men's, boys', women's or girls' trousers or bib-and-brace overalls
Moške, deške, ženske ali dekliške hlače ali hlače z naprsnikom in naramnicami
20 Pravna redakcija
promet
Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls
Obleke, kompleti, suknjiči, blazerji, hlače, hlače z naprsnikom in naramnicami za moške ali dečke
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1809
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted
Hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk ali kopalnih oblek), pletene ali kvačkane
22 Pravna redakcija
DRUGO
one pair of trousers whether or not extending above waist-level, one pair of breeches or one bib and brace overall.
iz hlač, bodisi da segajo čez pas ali ne, pumparic ali kombinezona z oprsnikom in naramnicami.
23 Pravna redakcija
promet
Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear):
Obleke, kompleti, suknjiči in jopiči, hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk), za moške in dečke:
24 Pravna redakcija
DRUGO
Men` s or boys` suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear):
Obleke, kompleti, suknjiči in jopiči, hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk), za moške ali dečke:
25 Pravna redakcija
promet
Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib-and-brace overalls, breeches and shorts, knitted or crocheted
Kostimi, kompleti, jakne in blazerji, obleke, krila, hlačna krila, hlače, hlače z naprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače za ženske ali deklice, pleteni ali kvačkani
26 Pravna redakcija
DRUGO
Women's or girls' trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts of cotton (excluding knitted or crocheted, panties and swimwear)
Hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače (pumparice) in kratke hlače, iz bombaža, za ženske ali deklice (razen pletenih ali kvačkanih, spodnjih hlač in kopalnih hlačk ali kopalnih oblek)
27 Pravna redakcija
promet
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or-crocheted, of wool, of cotton or man-made fibres
Hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen oblačil za plavanje), pletene ali kvačkane, iz volne, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31991R0639
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swim-wear) knitted or crocheted, of wool, of cotton or man-made fibres
Hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk), pleteni ali kvačkani, iz volne, bombaža ali umetnih vlaken
29 Pravna redakcija
DRUGO
Men's or boys' trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts, of cotton (excluding knitted or crocheted, underpants and swimwear)
Hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače, iz bombaža, za moške ali dečke (razen pletenih ali kvačkanih, spodnjih hlač in kopalnih hlačk ali kopalnih oblek)
30 Pravna redakcija
promet
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres
Hlače, delovne hlače z oprsnikom, pumparice in kratke hlače (razen oblačil za plavanje), pletene ali kvačkane, iz volne, bombaža ali umetnih vlaken
31 Pravna redakcija
promet
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swim-wear), knitted or crocheted, of wool, of cotton or of man-made fibres
Hlače, hlače z naprsnikom in naramnicami, dokolenske hlače (pumparice) in kratke hlače (razen kopalk), pletene ali kvačkane, iz volne, bombaža, umetnih ali sintetičnih vlaken
32 Pravna redakcija
promet
Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted:
Obleke, kompleti, suknjiči in jopiči, hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk), za moške in dečke, pleteni ali kvačkani:
33 Pravna redakcija
DRUGO
Men` s or boys` suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted:
Obleke, kompleti, suknjiči in jopiči, hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk), za moške ali dečke, pleteni ali kvačkani:
34 Pravna redakcija
DRUGO
Women's or girls' trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts of wool or fine animal hair (excluding knitted or crocheted, panties and swimwear)
Hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače (pumparice) in kratke hlače, iz volne ali fine živalske dlake, za ženske ali deklice (razen pletenih ali kvačkanih, spodnjih hlač in kopalnih hlačk ali kopalnih oblek)
35 Pravna redakcija
DRUGO
Men's or boys' trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts, of wool or fine animal hair (excluding knitted or crocheted, underpants and swimwear)
Hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače, iz volne ali fine živalske dlake, za moške ali dečke (razen pletenih ali kvačkanih, spodnjih hlač in kopalnih hlačk ali kopalnih oblek)
36 Pravna redakcija
promet
Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear):
Kostimi, kompleti, jakne in jopiči, obleke, krila, hlačna krila, hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk in kopalnih oblek), za ženske in deklice:
37 Pravna redakcija
DRUGO
Women` s or girls` suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear):
Kostimi, kompleti, suknjiči in jopiči, obleke, krila, hlačna krila, hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk in kopalnih oblek), za ženske ali deklice:
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0487
In addition to the quantitative limits laid down in Annex V, specific quantities were agreed for exports of bib and brace overalls, breeches and shorts falling within CN codes:
Poleg količinskih omejitev iz Priloge V so bile dogovorjene naslednje posebne količine za izvoz hlač, hlač z oprsnikom in naramnicami, jahalnih hlač in kratkih hlač, uvrščenih v oznake KN
39 Pravna redakcija
promet
( 2 ) From 1 January 1987 this special quantity will be used for exports of shorts and bib and brace overalls covered by 1986 NIMEXE codes ex 60.05-88, ex 89, ex 90, ex 91 only.
( 2 ) Od 1. januarja 1987 se ta posebna količina uporablja samo za izvoze kratkih hlač in hlač z oprsnikom in naramnicami, zajetih v oznake NIMEXE ex 60.05-88, ex 89, ex 90, ex 91 za 1986.
40 Pravna redakcija
promet
Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted:
Kostimi, kompleti, jakne in jopiči, obleke, krila, hlačna krila, hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk in kopalnih oblek), za ženske in deklice, pleteni ali kvačkani:
41 Pravna redakcija
DRUGO
Women` s or girls` suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted:
Kostimi, kompleti, jakne in jopiči, obleke, krila, hlačna krila, hlače, hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk in kopalnih oblek), za ženske ali deklice, pleteni ali kvačkani:
42 Pravna redakcija
DRUGO
one or two different garments, designed to cover the lower part of the body and consisting of trousers, bib and brace overalls, breeches, shorts (other than swimwear), a skirt or a divided skirt.
iz enega ali dveh različnih oblačilnih predmetov za spodnji del telesa, sestavljenih iz hlač, hlač z oprsnikom in naramnicami, jahalnih hlač, kratkih hlač (razen kopalk ali kopalnih oblek), krila ali hlačnega krila.
43 Pravna redakcija
promet
From the entry into force of the Community nomenclatures based on the harmonized system, this special quantity will be used for exports of shorts and bib and brace overalls covered by harmonized system codes ex 6103.41, ex 42, ex 43, ex 49;
Od začetka veljavnosti nomenklature Skupnosti, ki temelji na harmoniziranem sistemu, ta posebna količina velja samo za izvoze kratkih hlač in hlač z oprsnikom in naramnicami, zajetih v oznake harmoniziranega sistema 6103.41, ex 42, ex 43, ex 49;
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1809
In addition to the quantitative limits laid down in Annex V, specific quantities were agreed for exports of bib and brace overalls, breeches and shorts falling within CN codes 6103 41 90, 6103 42 90, 6103 43 90, 61034991, 61046190, 61046290, 61046390 and 61046991 vereinbart:
Poleg količinskih omejitev, prikazanih v Prilogi V, so bile dogovorjene naslednje posebne količine za izvoz hlač z oprsnikom in naramnicami, jahalnih hlač in kratkih hlač iz tarifnih oznak KN 6103 41 90, 6103 42 90, 6103 43 90, 61034991, 61046190, 61046290, 61046390 in 61046991:
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0639
Trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear) knitted or crocheted, of wool, of cotton or man-made fibres Thailand
Hlače z oprsnikom in naramnicami, jahalne hlače in kratke hlače (razen kopalnih hlačk), pleteni ali kvačkani, iz volne, bombaža ali umetnih vlaken Tajska
Prevodi: en > sl
1–45/45
Bib