Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
Combined Nomenclature
1 Končna redakcija
DRUGO
Combined Nomenclature
kombinirana nomenklatura
2 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Combined Nomenclature (CN)
kombinirana nomenklatura (KN)
3 Pravna redakcija
DRUGO
Combined Nomenclature code.
1 Tarifna oznaka kombinirane nomenklature.
4 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004R0273
Combined nomenclature (CN) code:
Oznaka (KN) kombinirane nomenklature
5 Pravna redakcija
DRUGO
Combined Nomenclature codes for the products concerned.
oznake kombinirane nomenklature za zadevne izdelke.
6 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1788
Combined Nomenclature Codes for the products concerned.
oznake kombinirane nomenklature za zadevne izdelke.
7 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004R0273
Combined nomenclature (CN) code:.............................
Oznaka (KN) kombinirane nomenklature
8 Pravna redakcija
DRUGO
Combined Nomenclature codes for the batch of the products concerned.
oznake kombinirane nomenklature za serijo zadevnih izdelkov.
9 Pravna redakcija
DRUGO
combined nomenclature (CN) code and any additional details needed for administration of the quota (eg Taric code),
oznako kombinirane nomenklature (KN) in kakršne koli dodatne podatke, potrebne za upravljanje s kvoto (npr. oznaka TARIC),
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R0646
Combined nomenclature code
Oznaka kombinirane nomenklature
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1482
Combined Nomenclature classification for the import goods
klasifikacija uvoženega blaga po kombinirani nomenklaturi:
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1482
Combined Nomenclature classification for the import goods:
klasifikacija uvoženega blaga po kombinirani nomenklaturi:
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2037
Combined Nomenclature (CN) codes for products containing controlled substances(1)
Oznake kombinirane nomenklature (KN) za izdelke, ki vsebujejo nadzorovane snovi [1]
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1482
Combined Nomenclature classification: only the four-digit code need be given, unless the eight-digit classification is needed to enable an authorization to be issued and allow the processing operations to be properly administered;
klasifikacija po kombinirani nomenklaturi: zadostuje navedba štirimestne oznake, razen če se klasifikacija z osemmestno oznako ne zahteva za izdajo dovoljenja in ustrezno vodenje postopkov predelave;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1052
Combined nomenclature codes of certain goods listed in Council Regulation (EEC) No 2771/75 of 29 October 1975 on the common organisation of the market in eggs(5), as last amended by Commission Regulation (EC) No 493/2002(6), Council Regulation (EC) No 1255/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in milk and milk products(7), as last amended by Commission Regulation (EC) No 509/2002(8) and Council Regulation (EC) No 1260/2001 of 19 June 2001 on the common organisation of the markets in the sugar sector(9), as last amended by Commission Regulation (EC) No 680/2002(10), have been amended to take account of the amendments to Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff(11), as last amended by Commission Regulation (EC) No 796/2002(12), introduced by Commission Regulation (EC) No 2031/2001(13) with effect from 1 January 2002.
Oznake kombinirane nomenklature nekaterih vrst blaga, navedenega v Uredbi Sveta (EGS) št. 2771/75, z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za jajca[5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 493/2002[6], Uredbo Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne proizvode[7], kakor sta bili nazadnje spremenjeni z Uredbo Komisije (ES) št. 509/2002[8] in Uredbo Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov za sektor za sladkor [9], kakor sta bili nazadnje spremenjeni z Uredbo Komisije (ES) št. 680/2002[10], so bile spremenjene, da bi upoštevali spremembe Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter o skupni carinski tarifi[11], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 796/2002[12], ki jo uvaja Uredba Komisije (ES) št. 2031/2001[13] z učinkom od 1. januarja 2002.
16 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
the introduction of the Combined Nomenclature and the single administrative document;
uveljavitev kombinirane nomenklature in enotne upravne listine,
17 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
This Section concerns cotton, not carded or combed, falling within subheading No 520 100 of the Combined Nomenclature.
(1) Ta oddelek zadeva nemikan ali nečesan bombaž, ki sodi pod tarifno podštevilko 520 100 kombinirane nomenklature.
18 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Trade in textile products falling under Chapters 50 to 63 of the Combined Nomenclature is governed by a separate bilateral Agreement.
Trgovino s tekstilnimi izdelki iz poglavij 50 do 63 kombinirane nomenklature ureja ločen dvostranski sporazum.
19 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
This Protocol is applicable to petroleum products coming under the Combined Nomenclature numbers 27.10, 27.11, 27.12 (paraffin wax and petroleum wax), ex 27.13 (paraffin residues) and 27.14 (shale wax), imported for use in the Member States.
Ta protokol se uporablja za naftne proizvode po tarifnih številkah 27.10, 27.11, 27.12 (parafin in vosek iz nafte), ex 27.13 (parafinski odpadki) in 27.14 (vosek iz bituminoznih materialov) kombinirane nomenklature, uvoženih za potrošnjo v državah članicah.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0656
Box 10: CN-code: As an indicator, state Combined Nomenclature code.
Polje 10: Oznaka KN: Navesti oznako kombinirane nomenklature.
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1368
In Box 15, a description of the goods in accordance with the Combined Nomenclature;
V polju 15 poimenovanje blaga v skladu s kombinirano nomenklaturo;
22 Končna redakcija
DRUGO
`(1) See Additional Explanatory Note 4(b) to Chapter 27 of the Combined Nomenclature.`
Glej dodatno pojasnjevalno opombo 4(b) k Poglavju 27 kombinirane nomenklature.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0260
Amendments have been made to the Combined Nomenclature applicable from 1 January 2004(7).
Spremembe kombinirane nomenklature se uporabljajo od 1. januarja 2004 [7].
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
the identification of the goods, at a more detailed level than the Combined Nomenclature;
identifikacijo blaga na bolj podrobni ravni od kombinirane nomenklature;
25 Pravna redakcija
DRUGO
Code of the Combined Nomenclature
Oznaka kombinirane nomenklature
26 Končna redakcija
DRUGO
Whereas modifications have been introduced in the Combined Nomenclature applicable from 1 January 1999;
ker so bile v kombinirano nomenklaturo, ki se uporablja od 1. januarja 1999, sprejete spremembe;
27 Končna redakcija
CELEX: 32004R0231
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Z Uredbo (EGS) št. 2658/87 so bila določena splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0384
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0614
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0728
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Z Uredbo (EGS) št. 2658/87 so bila določena splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0729
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Z Uredbo (EGS) št. 2658/87 so bila določena splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0754
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Product (Combined Nomenclature code)
Proizvod (oznaka kombinirane nomenklature)
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0234
amend Annexes II and III in order to bring them into line with changes that may be made to the Combined Nomenclature.
spremembe prilog II in III zaradi uskladitve z morebitnimi spremembami kombinirane nomenklature.
35 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0174
For cheeses not included in the nomenclature for refund however, the eight-figure code of the Combined Nomenclature shall be entered in Section 16 of licence applications and licences.
Za sire, ki niso vključeni v nomenklaturo za nadomestila, se 8-mestna oznaka kombinirane nomenklature vpiše v oddelek 16 zahtevkov za dovoljenja in dovoljenj.
36 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Where an export declaration covers several different refund nomenclature codes or Combined Nomenclature codes, the entries relating to each code shall be deemed to be separate declarations.
Če izvozna deklaracija vsebuje več različnih tarifnih oznak nomenklature za nadomestila ali tarifnih oznak kombinirane nomenklature, se vknjižbe za posamezno tarifno oznako nomenklature štejejo kot ločene deklaracije.
37 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0411
adapting Council Regulation (EC) No 3072/95 as regards the Combined Nomenclature codes for certain products derived from rice
o prilagoditvi Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 v zvezi z oznakami kombinirane nomenklature za nekatere proizvode iz riža
38 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0322
Product (Combined Nomenclature codes)
Proizvod (oznake kombinirane nomenklature)
39 Končna redakcija
DRUGO
all products falling within Chapter 15 of the Combined Nomenclature and intended for uses other than human or animal consumption,
vsi proizvodi, ki sodijo v poglavje 15 kombinirane nomenklature in niso namenjeni za prehrano ljudi ali živali,
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0384
Commission Regulation (EC) No 384/2004 of 1 March 2004 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (ES) št. 384/2004 z dne 1. marca 2004 o uvrstitvi nekaterega blaga v kombinirano nomenklaturo
41 Končna redakcija
CELEX: 41987D0597
The nomenclature and duties referred to above shall be interpreted and applied as provided in the preliminary provisions of the combined nomenclature (CN), as reproduced in Annex I to that Regulation.
Nomenklatura in zgoraj navedene dajatve se razlagajo in uporabljajo, kakor to predvidevajo predhodne določbe kombinirane nomenklature (KN), ki so ponatisnjene v Prilogi I navedene uredbe.
42 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
The rate of refund applicable to mixtures falling within Chapters 2, 10 and 11 of the Combined Nomenclature shall be that applicable:
Stopnja nadomestila, ki velja za mešanice iz poglavij 2, 10 in 11 kombinirane nomenklature, je stopnja nadomestila, ki velja:
43 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0651
The products referred to in that Article, including seeds of varieties of hemp for sowing, are identified by their Combined Nomenclature codes.
Proizvodi iz tega člena, vključno s semeni sort konoplje za sejanje, se prepoznajo iz oznak kombinirane nomenklature.
44 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
This shall also apply to repackaging, provided that such repackaging does not result in a change in the subheading of the product in the refund nomenclature or the subheading of the goods in the Combined Nomenclature.
Enako velja za prepakiranje, če se zaradi prepakiranja ne spremeni tarifna podštevilka proizvoda v nomenklaturi za nadomestila ali tarifna podštevilka blaga v kombinirani nomenklaturi.
45 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0651
amending Council Regulation (EC) No 1673/2000 and Regulation (EC) No 245/2001 as regards the Combined Nomenclature codes for hemp seed for sowing
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 in Uredbe (ES) št. 245/2001 o oznakah kombinirane nomenklature za seme konoplje za sejanje
46 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
The fresh fruit from which other types of canned fruit are manufactured have different codes in the Combined Nomenclature at the six-digit level.
Sveže sadje, iz katerega so proizvedene druge vrste sadja v pločevinkah, imajo različne oznake v kombinirani nomenklaturi s 6-mestno ravnijo.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
Combined Nomenclature