Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–49/49
Community grading scale
1 Končna redakcija
DRUGO
the average Community market price recorded on the basis of Community grading scale for the carcases of adult bovine animals is less than 84 % of the intervention price,
povprečna tržna cena na trgu Skupnosti, zabeležena na podlagi lestvice Skupnosti za trupe odraslih goved, znaša manj kakor 84 % intervencijske cene, -
2 Končna redakcija
DRUGO
creation of an information service on agricultural markets in order to record prices and the introduction of the Community grading scale for carcases with a view to quotation comparability;
oblikovanje informacijske službe kmetijskih trgov z namenom beleženja cen in uvedba ocenjevalnih lestvic Skupnosti za trupe zaradi primerljivosti ocen;
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31981R1208
WHEREAS REGULATION (EEC) NO 1358/80 PROVIDED THAT A COMMUNITY GRADING SCALE FOR CARCASES OF ADULT BOVINE ANIMALS SHOULD BE APPLIED FOR RECORDING PRICES AND FOR INTERVENTION IN THE BEEF AND VEAL SECTOR;
ker Uredba (EGS) št. 1358/80 določa, da se mora za registracijo cen in za intervencijo v sektorju za goveje in telečje meso uporabljati lestvica Skupnosti za razvrščanje trupov odraslega goveda;
4 Končna redakcija
DRUGO
Article 68 shall apply to the guaranteed prices in Spain and to the intervention purchasing prices in the Community, as at present constituted, valid for comparable qualities determined on the basis of the Community grading scale for carcases of adult bovine animals.
Člen 68 se uporablja za zajamčene cene v Španiji in za intervencijske nakupne cene v Skupnosti v sedanji sestavi, veljavne za primerljivo kakovost, določeno na podlagi ocenjevalne lestvice Skupnosti za trupe odraslega goveda.
5 Končna redakcija
DRUGO
In the beef and veal sector, Articles 240, 285 and 287 shall apply to the intervention purchasing prices in Portugal and in the Community as at present constituted, valid for comparable qualities determined on the basis of the Community grading scale for carcases of adult bovine animals.
V sektorju za govedino in teletino se členi 240, 285 in 287 uporabljajo za intervencijske nakupne cene na Portugalskem in v Skupnosti v sedanji sestavi, veljavne za primerljivo kakovost, določeno na podlagi ocenjevalne lestvice Skupnosti za trupe odraslega goveda.
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31981R1208
HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION (EEC) NO 1358/80 OF 5 JUNE 1980 FIXING THE GUIDE PRICE AND INTERVENTION PRICE FOR ADULT BOVINE ANIMALS FOR THE 1980/81 MARKETING YEAR AND INTRODUCING A COMMUNITY GRADING SCALE FOR CARCASES OF ADULT BOVINE ANIMALS (2), AND IN PARTICULAR ARTICLE 4 (1) THEREOF,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1358/80 z dne 5. junija 1980, o določitvi priporočene cene in intervencijske cene za odraslo govedo za tržno leto 1980/81 in uvedbi lestvice Skupnosti za razvrščanje trupov odraslega goveda()in zlasti člena 4 (1) Uredbe,
7 Končna redakcija
DRUGO
Intervention shall also be opened if, for a period of two consecutive weeks, the average Community market price of young uncastrated male animals less than two years old or castrated male animals, recorded on the basis of the Community grading scale for carcases of adult bovine animals, falls short of 78 % of the intervention price, and if in a Member State or regions of a Member State, the average market price of young uncastrated male animals less than two years old or castrated male animals, recorded on the basis of the Community grading scale for carcases of adult bovine animals, falls short of 60 % of the intervention price;
Intervencija se prav tako sproži, če v Skupnosti povprečna tržna cena mladih nekastriranih moških goved, starih manj kakor dve leti, ali kastriranih moških goved, zabeleženih na podlagi lestvice Skupnosti za trupe odraslih govedi, dva tedna zapored ne dosega 78 % intervencijske cene in če v državi članici ali v regijah države članice povprečna tržna cena mladih nekastriranih moških goved, star i h manj kakor dve leti, ali kastriranih moških goved, zabeleženih na podlagi lestvice Skupnosti za trupe odraslih govedi, dva tedna zapored ne dosega 60 % intervencijske cene;
8 Končna redakcija
DRUGO
COUNCIL REGULATION (EEC) No 3220/84 of 13 November 1984 determining the Community scale for grading pig carcases
UREDBA SVETA (EGS) št. 3220/84 z dne 13. novembra 1984, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1254
whereas provision should be made for the private storage aid and the intervention scheme to be implemented on the basis of the grading scale laid down in Council Regulation (EEC) No 1208/81 of 28 April 1981 determining the Community scale for the classification of carcases of adult bovine animals(7);
ker bi bilo treba zagotoviti, da se pomoč za zasebno skladiščenje in intervencijski program izvedeta na podla g i ocenjevalne lestvice, opredeljene v Uredbi Sveta (EGS) št. 1208/81 z dne 28. aprila 1981 o določitvi lestvice Skupnosti za razvrščanje trupov odraslega goveda;
10 Končna redakcija
DRUGO
Whereas, in view of the amendments referred to above, all the rules which apply should be consolidated and Council Regulation (EEC) No 2760/75 of 29 October 1975 determining the Community scale for grading pig carcases (3) should accordingly be repealed;
ker naj se, glede na zgoraj navedene spremembe, prečistijo vsi veljavni predpisi in se skladno s tem razveljavi Uredba Sveta (EGS) št. 2760/75 z dne 29. oktobra 1975, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov;
11 Končna redakcija
DRUGO
Before 1 August of each year a basic price shall be fixed, valid from 1 November of the same year, for meat of domestic swine in carcases or half-carcases (hereinafter called "pig carcases") of a standard quality defined with reference to a Community scale for grading pig carcases.
Pred 1. avgustom vsakega leta se določi bazna cena, ki velja od 1. novembra istega leta, za meso domačega prašiča v trupih ali polovicah (v nadaljevanju imenovani "prašičji trupi") standardne kakovosti, ki je bila določena glede na lestvico Skupnosti za klasificiranje prašičjih trupov.
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31979R2806
whereas, in order to achieve the highest degree of comparability, the prices for slaughtered pigs to be taken into account should be those for all important grades on the Community scale for grading pig carcases as set out in Council Regulation (EEC) No 2760/75 at the marketing stage as defined in Commission Regulation (EEC) No 1229/72 and on the markets listed in the Annex to Council Regulation (EEC) No 2762/75;
ker je treba, zato da bi se dosegla najvišja stopnja primerljivosti, upoštevati tiste cene za zaklane prašiče, ki so določene za vse pomembne razrede na lestvici Skupnosti za določanje razredov prašičjih trupov, kot je opredeljeno v Uredbi Sveta (EGS) št. 2760/75, v fazi trženja, določeni v Uredbi Komisije (EGS) št. 1229/72, in na trgih, naštetih v Prilogi Uredbe Sveta (EGS) št. 2762/75;
13 Pravna redakcija
DRUGO
lay down the Community scale for grading pig carcases.
določi lestvico Skupnosti za klasificiranje prašičjih trupov.
14 Pravna redakcija
DRUGO
determining the Community scale for grading pig carcases
ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
15 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Regulation (EEC) No 1358/80 provided that a Community grading scale for carcases of adult bovine animals should be applied for recording prices and for intervention in the beef and veal sector;
ker Uredba (EGS) št. 1358/80 določa, da se mora za registracijo cen in za intervencijo v sektorju za govedino in teletino uporabljati lestvica Skupnosti za razvrščanje trupov odraslega goveda;
16 Pravna redakcija
DRUGO
whereas this practice leads to a difference in the lean-meat content of the carcases from one Member State to another, jeopardizing the uniform application of the Community grading scale and complicating the comparability of the assessment results;
ker prihaja zaradi tega do razlike v mesnatosti trupov od ene države članice do druge, pri čemer se ogroža enotna uporaba lestvice Skupnosti za določanje razredov in otežuje primerljivost rezultatov ocenjevanja;
17 Pravna redakcija
DRUGO
Where slaughter takes place in a slaughterhouse which is not subject to the application of the Community grading scale for carcases of adult bovine animals, Member States may permit the weight to be established on the basis of the live weight of the slaughtered animal.
Kadar se zakol opravi v klavnici, za katero ne velja ocenjevalna lestvica Skupnosti za klavne trupe odraslega goveda, lahko države članice dovolijo, da se masa klavnih trupov ugotavlja na podlagi žive mase zaklane živali.
18 Pravna redakcija
DRUGO
amending Regulation (EEC) No 3220/84 determining the Community scale for grading pig carcases
o spremembi Uredbe (EGS) št. 3220/84, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
19 Pravna redakcija
DRUGO
laying down detailed rules for the application of the Community scale for grading pig carcases
o podrobnih pravilih za uporabo lestvice Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
20 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Regulation (EEC) No 1358/80 of 5 June 1980 fixing the guide price and intervention price for adult bovine animals for the 1980/81 marketing year and introducing a Community grading scale for carcases of adult bovine animals (2), and in particular Article 4 (1) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1358/80 z dne 5. junija 1980, o določitvi priporočene cene in intervencijske cene za odraslo govedo za tržno leto 1980/81 in uvedbi lestvice Skupnosti za razvrščanje trupov odraslega goveda( fn )in zlasti člena 4 (1) Uredbe,
21 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984R3220
Council Regulation (EEC) No 3220/84 of 13 November 1984 determining the Community scale for grading pig carcases
UREDBA SVETA (EGS) št. 3220/84 z dne 13. novembra 1984, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
22 Pravna redakcija
DRUGO
This Regulation lays down the Community scale for grading carcases of pigs other than those which have been used for breeding.
Ta uredba določa lestvico Skupnosti za razvrščanje trupov prašičev, razen tistih, ki so bili uporabljeni za pleme.
23 Pravna redakcija
DRUGO
This Regulation lays down detailed rules implementing Regulation (EEC) No 3220/84 determining the Community scale for grading pig carcases.
Ta uredba določa podrobna pravila za izvajanje Uredbe (EGS) št. 3220/84, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EC) No 3513/93 of 14 December 1993 amending Regulation (EEC) No 3220/84 determining the Community scale for grading pig carcases
UREDBA SVETA (ES) št. 3513/93 z dne 14. decembra 1993 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3220/84, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
25 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC) No 3530/86 of 17 November 1986 amending Regulation (EEC) No 3220/84 determining the Community scale for grading pig carcases
UREDBA SVETA (EGS) št. 3530/86 z dne 17. novembra 1986 o spremembah Uredbe (EGS) št. 3220/84, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
26 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EEC) No 2967/85 of 24 October 1985 laying down detailed rules for the application of the Community scale for grading pig carcases
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 2967/85 z dne 24. oktobra 1985 o podrobnih pravilih za uporabo lestvice Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
27 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3220/84 of 13 November 1984 determining the Community scale for grading pig carcases (3), and in particular Article 5 (1) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3220/84 z dne 13. novembra 1984, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov fn, in zlasti člena 5(1) Uredbe,
28 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, before 1 August of each year, a basic price must be fixed for slaughtered pigs of a standard quality defined by reference to a Community scale for grading pig carcases;
ker je treba pred 1. avgustom vsako leto določiti osnovno ceno za zaklane prašiče standardne kakovosti, ki se določa s sklicevanjem na lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov;
29 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EC) No 3127/94 of 20 December 1994 amending Regulation (EC) No 2967/85 laying down detailed rules for the application of the Community scale for grading pig carcases
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 3127/94 z dne 20. decembra 1994 o spremembi Uredbe (ES) št. 2967/85 o podrobnih pravilih za uporabo lestvice Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
30 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas quotations for pig carcases are to be determined in the Community as from 1 August 1986 in accordance with the Community scale for grading pig carcases as laid down by Council Regulation (EEC) No 3220/84 (3);
ker je treba kotacije za prašičje trupe v Skupnosti določati od 1. avgusta 1986 v skladu z lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov iz Uredbe Sveta (EGS) št. 3220/84(3);
31 Pravna redakcija
DRUGO
they are classified, so far as pig carcases or half-carcases are concerned, in accordance with Council Regulation (EEC) No 2108/702 of 30 October 1970 determining the Community scale for grading pig carcases.'
da so klasificirani, kar zadeva prašičje trupe ali polovice, skladno z Uredbo Sveta (EGS) št. 2108/70 2 z dne 30. oktobra 1970, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov."
32 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, however, in view of the variety of slaughterhouse structures and practices, it is not possible to provide for simultaneous implementation throughout the Community of the new scale for grading pig carcases;
ker pa glede na raznolikost struktur in praks klavnic ni mogoče zagotoviti sočasne uporabe nove lestvice za razvrščanje prašičjih trupov po vsej Skupnosti;
33 Pravna redakcija
DRUGO
whereas provision should be made for the private storage aid and the intervention scheme to be implemented on the basis of the grading scale laid down in Council Regulation (EEC) No 1208/81 of 28 April 1981 determining the Community scale for the classification of carcases of adult bovine animals (1);
ker bi bilo treba zagotoviti, da se pomoč za zasebno skladiščenje in intervencijski program izvedeta na podlagi ocenjevalne lestvice, opredeljene v Uredbi Sveta (EGS) št. 1208/81 z dne 28. aprila 1981 o določitvi lestvice Skupnosti za razvrščanje trupov odraslega goveda fn;
34 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Regulation (EEC) No 3220/84 (3) determined a new Community scale for grading pig carcases to replace that applied under Regulation (EEC) No 2760/75 (4) by the end of a transitional period expiring on 31 December 1988 at the latest;
ker je Uredba (EGS) št. 3220/84(3) določila novo lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov, ki najpozneje ob koncu prehodnega obdobja, ki se izteče 31. decembra 1988, nadomesti lestvico, ki se uporablja v skladu z Uredbo (EGS) št. 2760/75(4);
35 Pravna redakcija
DRUGO
Each year, a basic price valid from 1 July of the same year shall be fixed for meat of domestic swine in carcases or half-carcases, hereinafter called "slaughtered pig", of a standard quality defined with reference to a Community scale for grading pig carcases.
Bazna cena, ki velja od 1. julija istega leta, se določi vsako leto za meso domačega prašiča v trupih ali polovicah, v nadaljevanju "zaklani prašič", standardne kakovosti, določene glede na tabelo Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov,.
36 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31975R2759
Before 1 August of each year a bask price shall be fixed, valid from 1 November of the same year, for meat of domestic swine in carcases or half-carcases (hereinafter called 'pig carcases') of a standard quality defined with reference to a Community scale for grading pig carcases.
Pred 1. avgustom vsakega leta se določi bazna cena, ki velja od 1. novembra istega leta, za meso domačega prašiča v trupih ali polovicah (v nadaljevanju imenovani "prašičji trupi") standardne kakovosti, ki je bila določena glede na lestvico Skupnosti za klasificiranje prašičjih trupov.
37 Pravna redakcija
DRUGO
whereas furthermore it is advisable that such products should satisfy certain technical requirements and, so far as pig carcases are concerned, that they should be classified according to Council Regulation No 211/67/EEC* of 27 June 1967 determining the Community scale for grading pig carcases;
ker je nadalje priporočljivo, da takšni proizvodi izpolnjujejo določene tehnične zahteve in da se jih, kar zadeva prašičje trupe, klasificira skladno z Uredbo Sveta št. 211/67/EGS fn z dne 27. junija 1967, ki določa kategorije za prašičje trupe v Skupnosti;
38 Pravna redakcija
DRUGO
whereas, in order to achieve the highest degree of comparability, the prices for slaughtered pigs to be taken into account should be those for all important grades on the Community scale for grading pig carcases as set out in Council Regulation (EEC) No 2760/75 (3) at the marketing stage as defined in Commission Regulation (EEC) No 1229/72 (4) and on the markets listed in the Annex to Council Regulation (EEC) No 2762/75 (5);
ker je za doseganje najvišje stopnje primerljivosti treba upoštevati cene za zaklane prašiče za vse pomembne razrede iz lestvice Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov, kakor določa Uredba Sveta (EGS) št. 2760/75( fn ), v fazi trženja, opredeljeni v Uredbi Komisije (EGS) št. 1229/72( fn ), in na trgih, naštetih v Prilogi k Uredbi Sveta (EGS) št. 2762/75( fn );
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1026
Having regard to Council Regulation (EEC) No 1358/80 of 5 June 1980 fixing the guide price and intervention price for adult bovine animals for the 1980/81 marketing year and introducing a Community grading scale for carcases of adult bovine animals (1), and in particular Article 4 (1) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1358/80 z dne 5. junija 1980, ki določa orientacijsko ceno in intervencijsko ceno za odraslo govedo, ki je prišlo na trg v letih 1980/81, in predstavlja razvrstitveno lestvico za trupe odraslega goveda1, in zlasti člena 4(1) Uredbe,
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3513
COUNCIL REGULATION (EC) No 3513/93 of 14 December 1993 amending Regulation (EEC) No 3220/84 determining the Community scale for grading pig carcases
UREDBA SVETA (ES) št. 3513/93 z dne 14. decembra 1993 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3220/84, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R3530
COUNCIL REGULATION (EEC) No 3530/86 of 17 November 1986 amending Regulation (EEC) No 3220/84 determining the Community scale for grading pig carcases
UREDBA SVETA (EGS) št. 3530/86 z dne 17. novembra 1986 o spremembah Uredbe (EGS) št. 3220/84, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R2967
COMMISSION REGULATION (EEC) No 2967/85 of 24 October 1985 laying down detailed rules for the application of the Community scale for grading pig carcases
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 2967/85 z dne 24. oktobra 1985 o podrobnih pravilih za uporabo lestvice Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1365
The basic price must be fixed for a standard quality defined in Council Regulation (EEC) No 3220/84 of 13 November 1984 determining the Community scale for grading pig carcases(5).
Bazna cena mora biti določena za standardno kakovost, ki je opredeljena v Uredbi Sveta (EGS) št. 3220/84 z dne 13. novembra 1984 o določitvi lestvice Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov5.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3127
COMMISSION REGULATION (EC) No 3127/94 of 20 December 1994 amending Regulation (EC) No 2967/85 laying down detailed rules for the application of the Community scale for grading pig carcases
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 3127/94 z dne 20. decembra 1994 o spremembi Uredbe (ES) št. 2967/85 o podrobnih pravilih za uporabo lestvice Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970R2665
they are classified, so far as pig carcases or half-carcases are concerned, in accordance with Council Regulation (EEC) No 2108/70 (2) of 30 October 1970 determining the Community scale for grading pig carcases.
da so klasificirani, kar zadeva prašičje trupe ali polovice, skladno z Uredbo Sveta (EGS) št. 2108/70 [6] z dne 30. oktobra 1970, ki določa lestvico Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov."
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3127
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3220/84 of 13 November 1984 determining the Community scale for grading pig carcases (1), as last amended by Regulation (EC) No 3513/93 (2), and in particular Article 5 (1) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3220/84 z dne 13. novembra 1984 o določitvi lestvice Skupnosti za razvrščanje prašičjih trupov1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 3513/932, in zlasti člena 5(1) Uredbe,
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R0391
whereas furthermore it is advisable that such products should satisfy certain technical requirements and, so far as pig carcases are concerned, that they should be classified according to Council Regulation No 211/67/EEC of 27 June 1967 determining the Community scale for grading pig carcases;
ker je nadalje priporočljivo, da takšni proizvodi izpolnjujejo določene tehnične zahteve in da se jih, kar zadeva prašičje trupe, klasificira skladno z Uredbo Sveta št. 211/67/EGS z dne 27. junija 1967, ki določa kategorije za prašičje trupe v Skupnosti;
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R3537
Whereas quotations for pig carcases are to be determined henceforth throughout the Community using the Community scale for grading pig carcases as laid down by Council Regulation (EEC) No 3220/84 (4), as amended by Regulation (EEC) No 3530/86 (5), and the detailed rules for application as laid down in Commission Regulation (EEC) No 2967/85 (6);
ker je treba kotacije prašičjih trupov odslej v vsej Skupnosti določati po lestvici Skupnosti za določanje razredov prašičjih trupov, določeno z Uredbo Sveta (EGS) št. 3220/844, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3530/865, in po podrobnih pravilih za uporabo, določenih v Uredbi Komisije (EGS) št. 2967/856;
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1215
Establishments using automated grading techniques for the determination of the class of conformation and fat cover should ensure that the category of the carcass is identified in accordance with Article 3(1) of Council Regulation (EEC) No 1208/81 of 28 April 1981 determining the Community scale for the classification of carcasses of adult bovine animals(4), as amended by Regulation (EEC) No 1026/91(5).
Obrati, ki pri določanju razreda mesnatosti in zamaščenosti uporabljajo sisteme za samodejno razvrščanje, bi morali zagotoviti, da je kategorija, v katero sodijo trupi, določena v skladu s členom 3(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 1208/81 z dne 28. aprila 1981 o določitvi lestvice Skupnosti za razvrščanje trupov odraslih goved [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1026/91 [5].
Prevodi: en > sl
1–49/49
Community grading scale