Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/305
Council Joint Action
1 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action
SKUPNI UKREP SVETA
2 Končna redakcija
DRUGO
Council Joint Action of 22 June 2000 concerning the control of technical assistance related to certain military end-uses
SKUPNI UKREPI SVETA z dne 22. junija 2000 za nadzor tehnične pomoči v zvezi z nekaterimi vrstami vojaške uporabe
3 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0092
Council Joint Action 2003/92/CFSP
SKUPNI UKREP SVETA 2003/92/SZVP
4 Pravna redakcija
DRUGO
COUNCIL JOINT ACTION of 29 October 2001
SKUPNI UKREP SVETA z dne 29. oktobra 2001
5 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action of 11 March 2002 on the European Union Police Mission
SKUPNI UKREP SVETA z dne 11. marca 2002 o Policijski misiji Evropske unije (2002/210/SZVP)
6 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action of 20 July 2001 on the establishment of a European Union Satellite Centre
SKUPNI UKREP SVETA z dne 20. julija 2001 o ustanovitvi Satelitskega centra Evropske unije (2001/555/SZVP)
7 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action of 20 July 2001 on the establishment of a European Union Institute for Security Studies
SKUPNI UKREP SVETA z dne 20. julija 2001 o ustanovitvi Inštituta Evropske unije za varnostne študije (2001/554/SZVP)
8 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action of 12 July 2002 on the European Union's contribution to combating the destabilising accumulation and spread of small arms and light weapons and repealing Joint Action 1999/34/CFSP
SKUPNI UKREP SVETA z dne 12. julija 2002 o prispevku Evropske unije k boju proti destabilizirajočemu kopičenju in razširjanju orožja malega kalibra in lahkega strelnega orožja in ki razveljavlja Skupne ukrepe 1999/34/SZVP (2002/589/SZVP)
9 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action of 11 March 2002 on the appointment of the EU Special Representative in Bosnia and Herzegovina
SKUPNI UKREP SVETA z dne 11. marca 2002 o imenovanju Posebnega predstavnika EU v Bosni in Hercegovini (2002/211/SZVP)
10 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action 97/154/JHA should accordingly cease to apply in so far as it concerns trafficking in human beings,
Skupni ukrepi Sveta 97/154/PNZ bi se morali glede na navedeno prenehati uporabljati v zvezi s trgovanjem z ljudmi,
11 Pravna redakcija
okolje
DRUGO
Council Joint Action 98/428/JHA of 29 June 1998 on the Creation of the European Judicial Network (OJ L 191, 7.7.1998, p. 4).
Skupni ukrep sveta 98/428/PNZ z 29. junija 1998 o oblikovanju Evropske pravosodne mreže (UL L 191, 7.7.1998, str. 4).
12 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action of 29 October 2001 regarding a contribution from the European Union to the conflict settlement process in South Ossetia
SKUPNI UKREP SVETA z dne 29. oktobra 2001 o sodelovanju Evropske unije v procesu reševanja spora v Južni Osetiji (2001/759/SZVP)
13 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action 98/428/JHA of 29 June 1998 on the creation of a European Judicial Network (6), with responsibilities in terrorist offences, in particular Article 2;
ukrep Sveta 98/428/PNZ z 29. junija 1998 o vzpostavitvi Evropske pravosodne mreže fn pooblastila v zvezi s terorističnimi kaznivimi dejanji, zlasti člen 2;
14 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action 98/733/JHA of 21 December 1998 on making it a criminal offence to participate in a criminal organisation in the Member States of the European Union (7);
Skupni ukrep Sveta 98/733/PNZ z 21. decembra 1998 o kaznivosti udeležbe v kriminalni organizaciji v državah članicah Evropske unije fn
15 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action 97/11/JHA(4) concerning a uniform format for residence permits confirms the need to harmonise the format of residence permits issued by Member States to third-country nationals.
Skupni ukrepi Sveta 97/11/PNZ (4) o enotni obliki dovoljenj za prebivanje potrjujejo potrebo po uskladitvi oblike dovoljenj za prebivanje, ki jih države članice izdajajo državljanom tretjih držav.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action 97/154/JHA of 24 February 1997 concerning action to combat trafficking in human beings and sexual exploitation of children (4) needs to be followed by further legislative action addressing the divergence of legal approaches in the Member States and contributing to the development of an efficient judicial and law enforcement cooperation against trafficking in human beings.
Skupnim ukrepom Sveta 97/154/PNZ z dne 24. februarja 1997 o ukrepih za boj proti trgovini z ljudmi in spolni zlorabi otrok fn morajo slediti dodatni zakonodajni ukrepi, katerih cilj je odprava razlik med pravnim postopanjem v državah članicah in prispevati k razvoju učinkovitega sodelovanja med pravosodnimi organi in organi pregona proti trgovanju z ljudmi.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action 96/610/JHA of 15 October 1996 concerning the creation and maintenance of a Directory of specialised counter-terrorist competences, skills and expertise to facilitate counter-terrorism cooperation between the Member States of the European Union (5);
ukrep Sveta 96/610/PNZ z 15. oktobra 1996 o pripravi in vodenju Seznama posebnih sposobnosti, spretnosti, strokovnega znanja in izkušenj na področju boja proti terorizmu za lažje protiteroristično sodelovanje med državami članicami Evropske unije fn
18 Pravna redakcija
DRUGO
Council Joint Action of 21 May 2002 regarding a contribution of the European Union towards reinforcing the capacity of the Georgian authorities to support and protect the OSCE observer mission on the border of Georgia with the Ingush and Chechen Republics of the Russian Federation
SKUPNI UKREP SVETA z dne 21. maja 2002 o prispevku Evropske unije za okrepitev zmogljivosti gruzijskih oblasti glede podpore in zaščite opazovalne misije OVSE na meji Gruzije z Inguško republiko in Čečensko republiko Ruske federacije (2002/373/SZVP)
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0188
Council Joint Action 2003/188/CFSP of 17 March 2003 amending Joint Action 2002/210/CFSP on the European Union Police Mission
Skupni ukrep Sveta 2003/188/SZVP z dne 17. marca 2003 o spremembi Skupnega ukrepa 2002/210/SZVP o Policijski misiji Evropske unije
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0141
Council Joint Action 2003/141/CFSP of 27 February 2003 amending Joint Action 2002/210/CFSP on the European Union Police Mission
SKUPNI UKREP SVETA 2003/141/SZVP z dne 27. februarja 2003 o spremembi Skupnega ukrepa 2002/210/SZVP o Policijski misiji Evropske unije
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004E0087
Council Joint Action 2004/87/CFSP of 26 January 2004 amending Joint Action 2003/681/CFSP on the European Union Police Mission in the Former Yugoslav Republic of Macedonia (EUPOL Proxima)
Skupni ukrep Sveta 2004/87/SZVP z dne 26. januarja 2004 o spremembi Skupnega ukrepa 2003/681/SZVP o Policijski misiji Evropske unije v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji (EUPOL Proxima)
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0681
Council Joint Action 2003/681/CFSP of 29 September 2003 on the European Union Police Mission in the Former Yugoslav Republic of Macedonia
Skupni ukrep Sveta 2003/681/SZVP z dne 29. septembra 2003 o policijski misiji Evropske unije v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0092
Council Joint Action 2003/92/CFSP of 27 January 2003 on the European Union military operation in the Former Yugoslav Republic of Macedonia
Skupni ukrep Sveta 2003/92/SZVP z dne 27. januarja 2003 o vojaški operaciji Evropske unije v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0170
Council Joint Action 96/602/JHA and the provision of Article 47(4) of the Convention implementing the Schengen Agreement should accordingly be repealed,
Skupni ukrep Sveta 96/602/PNZ in določbe člena 47(4) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma bi se morali v skladu s tem razveljaviti -
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0473
Council Joint Action 2003/473/CFSP of 25 June 2003 regarding a contribution of the European Union to the conflict settlement process in Georgia/South Ossetia
SKUPNI UKREP SVETA 2003/473/SZVP z dne 25. junija 2003 o prispevku Evropske unije k postopku reševanja konfliktov v Gruziji/Južni Osetiji
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0472
Council Joint Action 2003/472/CFSP of 24 June 2003 on the continuation of the European Union cooperation programme for non-proliferation and disarmament in the Russian Federation
Skupni ukrep Sveta 2003/472/SZVP z dne 24. junija 2003 o nadaljevanju programa sodelovanja Evropske unije za neširjenje orožja in razorožitev v Ruski federaciji
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0910
Council Joint Action 2002/964/CFSP of 10 December 2002 amending and extending the mandate of the Special Representative of the European Union to act as Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe(2), is due to expire on 31 December 2003.
Skupni ukrep Sveta 2002/964/SZVP z dne 10. decembra 2002 o spremembi in podaljšanju mandata posebnemu predstavniku Evropske unije, ki deluje kot posebni koordinator Pakta stabilnosti za jugovzhodno Evropo[2], preneha veljati 31. decembra 2003.
28 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
(b) "Council Joint Action", a serial number (year/number/CFSP), the date of adoption and the subject matter;
(b) "Skupni ukrep Sveta", serijska številka (leto/številka/SZVP), datum sprejetja in vsebina;
29 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Having regard to the Council Joint Action 2004/551/CFSP of 12 July 2004 on the establishment of the European Defence Agency(1), and in particular Article 11(3)(3.1) thereof,
ob upoštevanju Skupnega ukrepa Sveta 2004/551/SZVP z dne 12. julija 2004 o ustanovitvi Evropske obrambne agencije(1) in predvsem člena 3(3)(3.1) skupnega ukrepa,
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
BEARING IN MIND the recommendations made by the experts when presenting the mutual evaluation reports based on Council Joint Action 97/827/JHA of 5 December 1997 establishing a mechanism for evaluating the application and implementation at national level of international undertakings in the fight against organised crime(*1),
OB UPOŠTEVANJU priporočil izvedencev ob predložitvi medsebojnih ocenjevalnih poročil na podlagi Skupnega ukrepa Sveta 97/827/PNZ z dne 5. decembra 1997, ki na nacionalni ravni vzpostavljajo mehanizem za ocenjevanje uresničevanja in izvajanja mednarodnih obveznosti(*1) v boju proti organiziranemu kriminalu,
31 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
C. Forms of common strategies of the European Council, joint actions and common positions referred to in Article 12 of the Treaty on European Union.
C. Oblika skupnih strategij Evropskega sveta, skupnih ukrepov in skupnih stališč iz člena 12 Pogodbe o Evropski uniji.
32 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union Minister for Foreign Affairs, for the area of common foreign and security policy, and the Commission, for other areas of external action, may submit joint proposals to the Council.
(2) Za področje skupne zunanje in varnostne politike lahko minister za zunanje zadeve Unije, za ostala področja zunanjepolitičnega delovanja pa Komisija, Svetu predložita skupne predloge.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
(1) Pursuant to Article 30(2)(a) of the Treaty on European Union, the Council is to enable Europol to facilitate and support the preparation, and to encourage the coordination and carrying out, of specific investigative actions by the competent authorities of the Member States, including operational actions of joint teams comprising representatives of Europol in a support capacity.
(1) Na podlagi člena 30(2)(a) Pogodbe o Evropski uniji Svet omogoča Europolu olajšati in podpreti pripravo posebnih preiskovalnih dejanj pristojnih organov držav članic ter spodbujati njihovo usklajevanje in izvajanje, vključno z operativnimi dejanji skupnih skupin, v katerih sodelujejo tudi predstavniki Europola v podporni funkciji.
34 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
The Council or Coreper shall decide unanimously, on a case-by-case basis, whether there should be publication in the Official Journal by the Secretary-General or the Deputy Secretary-General of the common strategies, the joint actions and the common positions referred to in Article 12 of the Treaty on European Union.
Svet ali Coreper v posamičnih primerih soglasno odloči, ali naj generalni sekretar ali namestnik generalnega sekretarja v Uradnem listu objavi skupne strategije, skupne ukrepe in skupna stališča iz člena 12 Pogodbe o Evropski uniji.
35 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Jurisdiction shall also be reserved to the Court of Justice in the actions referred to in the same Articles when they are brought by an institution of the Union against an act of or failure to act by the European Parliament or the Council or both of those institutions acting jointly or the Commission, or brought by an institution against an act of or failure to act by the European Central Bank.
Odločanje o tožbah iz omenjenih členov, ki jih vloži institucija Unije proti aktu ali opustitvi ukrepanja Evropskega parlamenta, Sveta, obeh institucij, ki odločata skupaj, ali Komisije, in tožbe, ki jih vloži institucija proti aktu ali opustitvi ukrepanja Evropske centralne banke, je prav tako pridržano za Sodišče.
36 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Taking into account the relevant international legal instruments in this field, and in particular the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocol No. 12 concerning the general prohibition of discrimination, the existing Council of Europe conventions on co-operation in the penal field, in particular the Convention on Cybercrime, the United Nations International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination of 21 December 1965, the European Union Joint Action of 15 July 1996 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, concerning action to combat racism and xenophobia;
upoštevajoč ustrezne mednarodnopravne dokumente na tem področju in še posebej Evropsko konvencijo o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin in njen protokol št. 12 o splošni prepovedi diskriminacije, ustreznih konvencij Sveta Evrope o sodelovanju na kazenskem področju in še posebej Konvencijo o kibernetski kriminaliteti, Mednarodno konvencijo Združenih narodov o odpravi vseh oblik rasne diskriminacije z dne 21. decembra 1965 in Skupni ukrep Evropske unije z dne 15. julija 1996, ki ga je sprejel Svet na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o ukrepih v boju proti rasizmu in ksenofobiji;
37 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
participation in a criminal organisation, as defined in Article 2(1) of Council Joint Action 98/733/JHA(20);
sodelovanje v kriminalnih združbah iz člena 2(1) Skupnega ukrepa Sveta 98/733/PNZ [20];
38 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
corruption, as defined in Article 3 of the Council Act of 26 May 1997(21) and Article 3(1) of Council Joint Action 98/742/JHA(22) respectively;
korupcija iz člena 3 Akta Sveta z dne 26. maja 1997 [21] in člena 3(1) Skupnega ukrepa Sveta 98/742/PNZ [22];
39 Končna redakcija
DRUGO
The Council shall adopt joint actions.
Svet sprejema skupne ukrepe.
40 Končna redakcija
DRUGO
As long as the Council has not acted, the joint action shall stand.
Dokler Svet ne odloči, ostanejo skupni ukrepi v veljavi.
41 Končna redakcija
DRUGO
The Council shall decide, on the basis of general guidelines from the European Council, that a matter should be the subject of joint action.
Svet na podlagi splošnih smernic Evropskega sveta sklene, da bi neko zadevo morali urejati s skupnim ukrepanjem.
42 Končna redakcija
DRUGO
The Council shall recommend common strategies to the European Council and shall implement them, in particular by adopting joint actions and common positions.
Svet priporoči Evropskemu svetu skupne strategije in jih izvaja, zlasti s sprejemanjem skupnih ukrepov in skupnih stališč.
43 Končna redakcija
DRUGO
the European Judicial Network was set up by Joint Action 98/428/JHA adopted by the Council on 29 June 1998 (OJ L 191, 7.7.1998, p. 4).
da je bila Evropska pravosodna mreža vzpostavljena s skupnim ukrepom 98/428/PNZ, ki ga je Svet sprejel 29. junija 1998 (UL L 191, 7. 7. 1998, str. 4).
44 Končna redakcija
DRUGO
If there is a change in circumstances having a substantial effect on a question subject to joint action, the Council shall review the principles and objectives of that action and take the necessary decisions.
Če se spremenijo okoliščine z znatnim vplivom na vprašanje, ki je predmet skupnih ukrepov, Svet ponovno preuči načela in cilje ter sprejme potrebne odločitve.
45 Končna redakcija
DRUGO
Whenever there is any plan to adopt a national position or take national action pursuant to a joint action, information shall be provided in time to allow, if necessary, for prior consultations within the Council.
Če se načrtuje sprejetje nacionalnega stališča ali izvajanje nacionalnih ukrepov skladno s skupnim ukrepanjem, se to sporoči dovolj zgodaj, da se omogoči predhodno posvetovanje v Svetu, če je to potrebno.
Prevodi: en > sl
1–50/305
Council Joint Action