Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/56
Council shall make regulations
1 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
This Article shall apply to all Council documents, provided that they are not classified and without prejudice to the possibility of making a written application in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 1049/2001.
Ta člen se uporablja za vse dokumente Sveta, pod pogojem, da niso uvrščeni kot tajni in brez poseganja v možnost vložiti pisno prošnjo v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.
2 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
After adoption of one of the decisions referred to in paragraph 5(c) or final adoption of the act concerned, the General Secretariat shall make available to the public any legislative documents relating to this act which were drawn up before one of such decisions and which are not covered by any of the exceptions laid down in Article 4(1), (2) and (3), second subparagraph, of Regulation (EC) No 1049/2001, such as information notes, reports, progress reports and reports on the state of discussions in the Council or in one of its preparatory bodies (outcomes of proceedings), excluding Legal Service opinions and contributions.
Po sprejetju enega od sklepov iz odstavka 5(c) ali po dokončnem sprejetju zadevnega akta Generalni sekretariat da javnosti na voljo vse zakonodajne dokumente v zvezi s tem aktom, ki so bili sestavljeni pred sprejetjem teh odločitev in za katere ne velja nobena od izjem, opredeljenih v členu 4(1), (2) in drugem pododstavku člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1049/2001, kakor so zabeležke, poročila, poročila o napredku in poročila o stanju razprav v Svetu ali v katerem od njegovih pripravljalnih teles (izidi postopkov), pri čemer so izključena mnenja in prispevki pravne službe.
3 Končna redakcija
DRUGO
In order to carry out their task the Council and the Commission shall, in accordance with the provisions of this Treaty, make regulations, issue directives, take decisions, make recommendations or deliver opinions.
Za izpolnjevanje svojih nalog v skladu z določbami te pogodbe, Svet in Komisija sprejemata uredbe in direktive, izdajata odločbe, pripravljata priporočila ali dajeta mnenja.
4 Končna redakcija
DRUGO
In order to carry out their task and in accordance with the provisions of this Treaty, the European Parliament acting jointly with the Council, the Council and the Commission shall make regulations and issue directives, take decisions, make recommendations or deliver opinions.
Za izpolnjevanje svojih nalog v skladu z določbami te pogodbe Evropski parlament skupaj s Svetom ter Svet in Komisija sprejemajo uredbe in direktive, izdajajoodločbe, pripravljajo priporočila ali dajejo mnenja.
5 Končna redakcija
DRUGO
2. The Commission shall submit to the Council, before 1 January 1971, a general report on the operation of this Regulation and, before 1 July 1971, a proposal for a Regulation to make the necessary amendments to this Regulation.
Komisija predloži Svetu splošno poroèilo o izvajanju te uredbe pred 1. januarjem 1971, predlog za potrebne spremembe te uredbe pa pred 1. julija 1971.
6 Končna redakcija
DRUGO
The Council shall, on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, acting by a qualified majority, make regulations, issue directives, or take decisions, without prejudice to any recommendations it may also make.
Svet na predlog Komisije in po posvetovanju z Evropskim parlamentom s kvalificirano večino pripravlja uredbe, izdaja direktive ali sprejema odločbe, ne da bi to posegalo v njegova morebitna priporočila.
7 Končna redakcija
DRUGO
The Council shall, on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, acting unanimously during the first two stages and by qualified majority thereafter, make regulations, issue directives, or take decisions, without prejudice to any recommendations it may also make.
Svet na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino v prvih dveh fazah soglasno, nato pa s kvalificirano večino pripravlja uredbe, izdaja direktive ali sprejema odločbe, ne da bi to posegalo v njegova morebitna priporočila.
8 Končna redakcija
DRUGO
make regulations to the extent necessary to implement the tasks defined in Article 3.1, first indent, Articles 19.1, 22 or 25.2 and in cases which shall be laid down in the acts of the Council referred to in Article 42;
sprejema uredbe, kolikor so potrebne za izvajanje nalog, ki so opredeljene v prvi alinei člena 3.1, v členih 19.1, 22 ali 25.2 in v primerih, določenih v aktih Sveta iz člena 42;
9 Končna redakcija
DRUGO
the Council, on a proposal from the Commission, shall make any amendments to this Regulation which may prove necessary in the light of the obligations arising out of the Revised Convention for the Navigation of the Rhine.
Svet na predlog Komisije spremeni to uredbo tako, kot je potrebno glede na obveznosti, ki izhajajo iz revidirane Konvencije o plovbi po Renu.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0808
The conditions and procedures for making the financial contribution and for its payment and control shall be in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(5).
Pogoji in postopki za finančni prispevek in njegovo izplačilo ter nadzor so v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za skupni proračun Evropskih skupnosti [5].
11 Končna redakcija
DRUGO
make regulations to the extent necessary to implement the tasks defined in Article 3.1, first indent, Articles 19.1, 22 and 25.2 of the Statute of the ESCB and in cases which shall be laid down in the acts of the Council referred to in Article 107(6);
sprejema uredbe, kolikor so potrebne za izvajanje nalog, opredeljenih v prvi alinei člena 3.1, v členih 19.1, 22 in 25.2 statuta ESCB, in v primerih, ki se določijo v aktih Sveta iz člena 107(6);
12 Končna redakcija
DRUGO
The Council may, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, make any appropriate regulations for the application of Articles 92 and 93 and may in particular determine the conditions in which Article 93 (3) shall apply and the categories of aid exempted from this procedure.
Svet lahko na predlog Komisije s kvalificirano večino sprejme vse ustrezne uredbe za uporabo členov 92 in 93, zlasti pa lahko določi pogoje, pod katerimi se uporablja člen 933., in vrste pomoči, ki so izvzete iz tega postopka.
13 Končna redakcija
DRUGO
The Council shall, acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 and after consulting the Economic and Social Committee, issue directives or make regulations setting out the measures required to bring about freedom of movement for workers, as defined in Article 39, in particular:
Svetv skladu s postopkom iz člena 251 in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom izda direktive ali pripravi uredbe, v katerih so navedeni potrebni ukrepi za vzpostavitev prostega gibanja delavcev iz člena 39, zlasti:
14 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, may make any appropriate regulations for the application of Articles 87 and 88 and may in particular determine the conditions in which Article 88(3) shall apply and the categories of aid exempted from this procedure.
Svet lahko na predlog Komisije in po posvetovanju z Evropskim parlamentom s kvalificirano večino sprejme vse ustrezne uredbe za uporabo členov 87 in 88, zlasti pa lahko določi pogoje, pod katerimi se uporablja člen 88(3), in vrste pomoči, ki so izvzete iz tega postopka.
15 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission and after consulting the European Parliament, may make any appropriate regulations for the application of Articles 92 and 93 and may in particular determine the conditions in which Article 93(3) shall apply and the categories of aid exempted from this procedure.'
Svet lahko na predlog Komisije in po posvetovanju z Evropskim parlamentom s kvalificirano večino sprejme vse ustrezne uredbe za uporabo členov 92 in 93, zlasti pa lahko določi pogoje, pod katerimi se uporablja člen 93(3), in vrste pomoči, ki so izvzete iz tega postopka."
16 Končna redakcija
DRUGO
'As soon as this Treaty enters into force, the Council shall, acting in accordance with the procedure referred to in Article 189b and after consulting the Economic and Social Committee, issue directives or make regulations setting out the measures required to bring about, by progressive stages, freedom of movement for workers, as defined in Article 48, in particular:'
"Takoj ko ta pogodba začne veljati, Svet v skladu s postopkom iz člena 189b in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom izda direktive ali pripravi uredbe, v katerih so navedeni potrebni ukrepi za postopno vzpostavitev prostega gibanja delavcev iz člena 48, zlasti:"
17 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1605
Once the budget has been declared finally adopted, each Member State shall, from 1 January of the following financial year or from the date of the declaration of final adoption of the budget if that is after 1 January, be bound to make over to the Community the payments due as specified in the Council Regulation implementing the Decision on the system of the Communities' own resources.
Po razglasitvi, da je proračun dokončno sprejet, mora vsaka država članica od 1. januarja v naslednjem proračunskem letu ali od datuma razglasitve, da je bil proračun dokončno sprejet, če je ta datum po 1. januarju, plačati Skupnosti neporavnane zneske, kakor določa Uredba Sveta o izvajanju Sklepa o sistemu virov lastnih sredstev Skupnosti.
18 Pravna redakcija
DRUGO
The Council shall review the effectiveness of the Regulation after a period of application of three years and, acting on a proposal from the Commission, make any necessary adaptations.
Svet po triletni uporabi ponovno pregleda učinkovitost uredbe in na predlog Komisije izvede kakršne koli potrebne prilagoditve.
19 Pravna redakcija
finance
7 Upon receipt of the texts of the adopted domestic regulations under paragraph 6 above, the Secretary General of the Council of Europe shall make them available, where practicable by electronic means, and shall keep this information in a single database within the Council of Europe.
7 Po prejemu besedil sprejetih notranjih predpisov po odstavku 6 zgoraj so ta besedila na voljo, kjer je to izvedljivo, po elektronski poti, pri generalnem sekretarju Sveta Evrope in se hranijo v eni sami bazi podatkov znotraj Sveta Evrope.
20 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission shall again report to the European Parliament and the Council by 31 December 2001 on the operation of this Regulation and make appropriate proposals concerning the new arrangements to apply after 31 December 2002.
Komisija o izvajanju te uredbe ponovno poroča Evropskemu parlamentu in Svetu do 31. decembra 2001 in pripravi ustrezne predloge glede nove ureditve, ki naj bi se uporabljala po 31. decembru 2002.
21 Pravna redakcija
DRUGO
For the purpose of compliance with the provisions on production potential laid down in Title II of Regulation (EC) No 1493/1999 Member States shall make use of the vineyard register or reference charts, as applicable, in accordance with Council Regulation (EEC) No 2392/86(14).
Za skladnost z določbami o obsegu vinogradniških površin iz Naslova II Uredbe (ES) št. 1493/1999 uporabljajo države članice register vinogradov ali referenčne karte v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2392/86 14.
22 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1954
When a recovery plan which involves management of fishing effort in all or part of the areas or divisions referred to in Article 1 is adopted by the Council, this plan shall at the same time make any necessary adjustment to this Regulation.
Kadar Svet sprejme načrt obnove, ki vključuje upravljanje ribolovnega napora v vseh ali delu območij ali razdelkov iz člena 1, se v tem načrtu istočasno opravijo kakšne koli potrebne spremembe te uredbe.
23 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission, in accordance with the procedure provided for in Article 24 of Regulation (EEC) No 2759/75, shall make the necessary adaptations to Council or Commission acts concerning the common organization of the markets in pigmeat which result from the application of Article 1.
Komisija po postopku iz člena 24 Uredbe (EGS) št. 2759/75, vnese potrebne spremembe v pravne akte Sveta ali Komisije, ki zadevajo skupno tržno ureditev za prašičje meso, ki izhajajo iz uporabe člena 1.
24 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission, in accordance with the procedure provided for in Article 17 of Regulation (EEC) No 2771/75, shall make the necessary technical adjustments to Council or Commission Regulations concerning the common organization of the markets in eggs which result from the application of Article 1.
Komisija v skladu s postopkom iz člena 17 Uredbe (EGS) št. 2771/75 opravi potrebne tehnične prilagoditve uredb Sveta ali Komisije v zvezi s skupno tržno ureditvijo za jajca, ki izhajajo iz uporabe člena 1.
25 Pravna redakcija
DRUGO
The Council shall decide on the existence of an excessive deficit in accordance with Article 104c (6), within three months of the reporting dates established in Article 4 (2) and (3) of Regulation (EC) No 3605/93. When it decides, in accordance with Article 104c (6), that an excessive deficit exists, the Council shall at the same time make recommendations to the Member State concerned in accordance with Article 104c (7).
Svet odloči o obstoju čezmernega primanjkljaja v skladu s členom 104c(6) v treh mesecih od datumov poročanja, določenih v členu 4(2) in (3) Uredbe (ES) št. 3605/93. Kadar v skladu s členom 104c(6) odloči, da čezmerni primanjkljaj obstaja, Svet sočasno v skladu s členom 104c(7) na zadevno državo članico naslovi priporočila.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Until 31 December 1996, the Commission shall ensure that the portion set aside for other applicants makes due and fair allowance for the situation created by the existence of national restrictions applied under Council Regulation (EEC) No 288/82 of 5 February 1982 on common rules on imports (1) and Council Regulation (EEC) No 3420/83 of 14 November 1983 on import arrangements for products originating in State-trading countries, not liberalized at Community level (2).
Do 31. decembra 1996 bo Komisija zagotovila, da bo delež, ki se prihrani za druge vlagatelje, na primeren in pošten način upošteval situacijo, ki se pojavlja zaradi obstoja nacionalnih omejitev, ki se uporabljajo v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 288/82 z dne 5. februarja 1982 o skupnih pravilih uvoza fn o Sveta (EGS) št. 3420/83 z dne 14. novembra 1983 o uvoznih režimih za izdelke s poreklom iz držav s pretežno državno trgovino, ki niso liberalizirani na nivoju Skupnosti fn
27 Pravna redakcija
gospodarstvo
The council shall have the authority to make recommendations to the parties and the commissions on matters concerning salmon stocks subject to this Convention, including the enforcement of laws and regulations, provided that no recommendation shall be made concerning the management of salmon harvests within the area of fisheries jurisdiction of a party.
Svet je pooblaščen za pripravljanje priporočil za pogodbenice in komisije o zadevah v zvezi s staleži lososa, ki so urejeni s to konvencijo, vključno z izvajanjem pravnih predpisov in uredb, pod pogojem, da ni nobeno priporočilo izdelano v zvezi upravljanjem lova na lososa v območju ribolovne pristojnosti pogodbenice.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to Article 23, the Single Administrative Document which, pursuant to Article 205 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (1), is used to make the declaration regarding one of the customs-approved treatments or uses referred to in Article 6, shall be used as the statistical data medium.
Brez vpliva na člen 23 se enotna carinska listina, ki se uporablja za pripravo deklaracije glede ene izmed carinsko dovoljenih rab ali uporab iz člena 6, skladno s členom 205 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o uvedbi Carinskega zakonika Skupnosti(1), uporabi kot nosilec statističnih podatkov.
29 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2182
4. These weightings could be adjusted by a Council regulation before 31 December 2004 establishing new weightings with effect from 1 July 2004. In this event the institutions shall make the corresponding positive or negative adjustment to the remuneration and pensions of the officials, former officials and other persons concerned with retroactive effect for the period between the effective date and the date of entry into force of the decision on the 2004 adjustment.
4. Ti ponderji se lahko prilagodijo pred 31. decembrom 2004 z uredbo Sveta o novih ponderjih z učinkom od 1. julija 2004. V tem primeru institucije opravijo ustrezna pozitivna ali negativna prilagajanja prejemkov iz dela in pokojnin uradnikov, bivših uradnikov in drugih zadevnih oseb z veljavnostjo za nazaj za obdobje med datumom začetka učinkovanja in datumom začetka veljavnosti sklepa o prilagajanju za leto 2004.
30 Pravna redakcija
DRUGO
In accordance with Annex XI to the Staff Regulations, these weightings could be adjusted before 31 December 1995 by a Council regulation establishing new weightings with effect from 1 July 1995. In this event, the institutions shall make the corresponding positive or negative adjustment to the remuneration and pensions of the officials, former officials and other persons concerned with retroactive effect for the period between the effective date and the adoption date of the decision on the 1995 adjustment.
kladu s Prilogo XI h Kadrovskim predpisom se ti ponderji lahko prilagodijo pred 31. decembrom 1995 z uredbo Sveta o določitvi novih ponderjev z učinkom od 1. julija 1995. V tem primeru institucije opravijo ustrezne pozitivne ali negativne prilagoditve prejemkov iz dela in pokojnin uradnikov, bivših uradnikov ali drugih oseb z retroaktivnim učinkom za obdobje med datumom začetka uporabe in datumom sprejema sklepa o prilagajanju za leto 1995.
31 Pravna redakcija
DRUGO
In accordance with Annex XI to the Staff Regulations these weightings could be adjusted by a Council Regulation before 31 December 2002 establishing new weightings with effect from 1 July 2002. In this event the institutions shall make the corresponding positive or negative adjustment to the remuneration and pensions of the officials, former officials and other persons concerned with retroactive effect for the period between the effective date and the date of entry into force of the decision on the 2002 adjustment.
V skladu s Prilogo XI h Kadrovskim predpisom bi te ponderje lahko pred 31. decembrom 2002 prilagodili z Uredbo Sveta o določitvi novih ponderjev z začetkom veljavnosti od 1. julija 2002. V tem primeru institucije ustrezno navzgor ali navzdol prilagodijo plačila in pokojnine uradnikov, nekdanjih uradnikov in drugih zadevnih oseb z učinkom za nazaj za obdobje med datumom začetka uporabe in datumom začetka veljavnosti sklepa o prilagoditvi za leto 2002.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Article 7 (4) of Council Regulation (EC) No 685/95 of 27 March 1995 on the management of the fishing effort relating to certain Community fishing areas and resources 0 provides that Member States shall take the necessary steps to make it compulsory for vessels flying their respective flags to declare on entry into, and exit from, an area, on-board catches as from the date of implementation - not later than 1 January 1998 - of Community infrastructure for the management of data on fishing catches in Community waters;
ker člen 7 (4) Uredbe Sveta (ES) št. 685/95 z dne 27. marca o upravljanju ribolovnega napora, ki se nanaša na določena ribolovna območja in vire Skupnosti ( fn ) določa, da države članice sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi plovila, ki plujejo pod njihovimi zastavami, obvežejo, da od datuma uvedbe - najkasneje do 1. januarja 1998 - infrastrukture Skupnosti za vodenje podatkov o ulovu v vodah Skupnosti ob vstopu v območje in izstopu iz njega prijavljajo ulov obdržan na krovu;
33 Pravna redakcija
izobraževanje
The ECB shall, in accordance with the provisions of the Treaty establishing the European Community (herein- after referred to as the `Treaty` ) and under the conditions laid down in the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (herein- after referred to as the `Statute` ), make regulations to the extent necessary to implement the tasks of the ESCB as defined in the Statute and in some cases laid down in the provisions adopted by the Council referred to in Article 107(6) of the Treaty.
(2) ECB v skladu z določbami Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (v nadaljevanju "Pogodba") in pod pogoji, določenimi v Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke (v nadaljevanju "Statut"), sprejema predpise v obsegu, ki je potreben za izvajanje nalog ESCB, kakor so določene s Statutom in, v nekaterih primerih, z določbami Sveta, omenjenimi v členu 107(6) Pogodbe.
34 Pravna redakcija
DRUGO
In accordance with Annex XI to the Staff Regulations these weightings could be adjusted by a Council Regulation by 31 December 1996 at the latest establishing new weightings with effect from 1 July 1996. In this event the institutions shall make the corresponding positive or negative adjustment to the remuneration and pensions of the officials, former officials and other persons concerned with retroactive effect for the period between the date of application and the date of entry into force of the decision on the 1996 adjustment.
kladu s Prilogo VII Kadrovskih predpisov se lahko ti ponderji prilagodijo najkasneje do 31. decembra 1996 z uredbo Sveta, ki določi nove ponderje, veljavne od 1. julija 1996. V tem primeru institucije opravijo ustrezne pozitivne ali negativne prilagoditve prejemkov iz dela in pokojnin uradnikov, bivših uradnikov ali drugih oseb, na katere vpliva retroaktivni učinek za obdobje med začetkom uporabe in začetkom veljavnosti sklepa o prilagajanju za leto 2000.
35 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0840
After adoption of one of the decisions referred to in paragraph 5(c) or final adoption of the act concerned, the General Secretariat shall make available to the public any legislative documents relating to this act which were drawn up before one of such decisions and which are not covered by any of the exceptions laid down in Article 4(1), (2) and (3), second subparagraph, of Regulation (EC) No 1049/2001, such as information notes, reports, progress reports and reports on the state of discussions in the Council or in one of its preparatory bodies ("outcomes of proceedings"), excluding Legal Service opinions and contributions.
Po sprejetju enega od sklepov iz odstavka 5(c) ali po dokončnem sprejetju zadevnega akta generalni sekretariat da javnosti na voljo vse zakonodajne dokumente v zvezi s tem aktom, ki so bili sestavljeni pred zadevnim sklepom in za katere ne velja nobena od izjem, opredeljenih v členu 4(1), (2) ali (3), drugi pododstavek, Uredbe (ES) št. 1049/2001, kot so informativne opombe, poročila, poročila o napredku in poročila o stanju razprav v Svetu ali v katerem od njegovih pripravljalnih teles ("izidi postopkov"), pri čemer so izključena mnenja in prispevki pravne službe.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Producers making direct sales shall keep available for the competent authority of the Member State, for at least three years from the end of the year in which the documents are drawn up, stock records drawn up by 12-month period and giving details, per month and per product, of the quantities of milk and/or milk products sold directly for consumption and/or to wholesalers, cheese maturers or the retail trade, together with registers of livestock held on holdings and used for milk production, in accordance with Article 7 of European Parliament and Council Regulation (EC) No 1760/2000 (2), and supporting documents enabling such stock records to be verified.
Proizvajalci, ki opravljajo neposredno prodajo, za pristojni organ države članice vsaj tri leta po koncu leta, v katerem se dokumenti pripravijo, hranijo evidence blaga, ki se izdelajo za 12-mesečno obdobje in ki na mesec in na proizvod navajajo podrobnosti o količini mleka in/ali mlečnih proizvodov, prodanih neposredno za porabo in/ali trgovcem na debelo, zorilnicam sirov, ali trgovini na drobno, skupaj z registri živine, ki je na gospodarstvih in se uporablja za proizvodnjo mleka skladno s členom 7 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1760/2000 fn atno dokumentacijo, ki omogoča preverjanje takih evidenc blaga.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R1017
The Commission shall submit to the Council, before 1 January 1971, a general report on the operation of this Regulation and, before 1 July 1971, a proposal for a Regulation to make the necessary amendments to this Regulation.
Komisija predloži Svetu splošno poroèilo o izvajanju te uredbe pred 1. januarjem 1971, predlog za potrebne spremembe te uredbe pa pred 1. julija 1971.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0259
If such confirmation is not received six months before the date of application of this Regulation, the Commission shall make appropriate proposals to the Council.
Če Komisija take potrditve ne prejme šest mesecev pred datumom, ko se začne ta uredba uporabljati, Svetu predloži ustrezne predloge.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R1017
the Council, on a proposal from the Commission, shall make any amendments to this Regulation which may prove necessary in the light of the obligations arising out of the Revised Convention for the Navigation of the Rhine.
Svet na predlog Komisije spremeni to uredbo tako, kot je potrebno glede na obveznosti, ki izhajajo iz revidirane Konvencije o plovbi po Renu.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0808
The conditions and procedures for making the financial contribution and for its payment and control shall be in accordance with Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities(5).
Pogoji in postopki za finančni prispevek in njegovo izplačilo ter nadzor so v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za skupni proračun Evropskih skupnosti [5].
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1839
When the purchasers of the goods make payment to the intervention agency, the selling prices, minus the duty referred to in the first subparagraph, shall correspond to revenue from sales within the meaning of Annex I to Council Regulation (EEC) No 3492/90 (1).
Ko kupci blaga plačajo intervencijski agenciji, ustrezajo prodajne cene, zmanjšane za dajatev iz prvega pododstavka, dohodku od prodaje v smislu Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 3492/90 [14].
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1467
Any Council decision to make public its recommendations, where it is established that no effective action has been taken in accordance with Article 104c (8), shall be taken immediately after the expiry of the deadline set in accordance with Article 3 (4) of this Regulation.
Kadar Svet ugotovi, da na podlagi člena 104c(8) učinkoviti ukrepi niso bili sprejeti v predpisanem roku, sprejme sklep o objavi priporočil nemudoma po preteku skrajnega roka iz člena 3(4) te uredbe.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0994
Whereas, pursuant to Article 94 of the Treaty, the Council may make any appropriate regulations for the application of Articles 92 and 93 and may, in particular, determine the conditions in which Article 93(3) shall apply and the categories of aid exempted from this procedure;
ker lahko skladno s členom 94 Pogodbe Svet sprejme kakršne koli ustrezne uredbe za uporabo členov 92 in 93 ter lahko zlasti določi pogoje, v katerih se uporablja člen 93(3), in vrste pomoči, izvzete iz tega postopka;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R3906
The Commission, in accordance with the procedure provided for in Article 24 of Regulation (EEC) N° 2759/75, shall make the necessary adaptations to Council or Commission acts concerning the common organization of the markets in pigmeat which result from the application of Article 1.
Komisija po postopku iz člena 24 Uredbe (EGS) št. 2759/75, vnese potrebne spremembe v pravne akte Sveta ali Komisije, ki zadevajo skupno ureditev trga za prašičje meso, ki izhajajo iz uporabe člena 1.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R0520
Until 31 December 1996, the Commission shall ensure that the portion set aside for other applicants makes due and fair allowance for the situation created by the existence of national restrictions applied under Council Regulation (EEC) No 288/82 of 5 February 1982 on common rules on imports (3) and Council Regulation (EEC) No 3420/83 of 14 November 1983 on import arrangements for products originating in State-trading countries, not liberalized at Community level (4).
Do 31. decembra 1996 bo Komisija zagotovila, da bo delež, ki se prihrani za druge vlagatelje, na primeren in pošten način upošteval situacijo, ki se pojavlja zaradi obstoja nacionalnih omejitev, ki se uporabljajo v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 288/82 z dne 5. februarja 1982 o skupnih pravilih uvoza [3] in Uredbo Sveta (EGS) št. 3420/83 z dne 14. novembra 1983 o uvoznih režimih za izdelke s poreklom iz držav s pretežno državno trgovino, ki niso liberalizirani na nivoju Skupnosti [4].
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
make recommendations to the Council regarding the direction and supervision of a staff of inspectors who shall inspect activities in the area to determine whether the provisions of this part, the rules, regulations and procedures of the Authority, and the terms and conditions of any contract with the Authority are being complied with;
daje svetu priporočila o vodenju in nadzorovanju inšpektorskega osebja, ki kontrolira dejavnost v Coni, da se ugotovi, ali se spoštujejo določbe tega dela, pravila, predpisi in postopki Oblasti ter modalitete in pogoji katere koli pogodne, sklenjene z Oblastjo;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0112
Whereas Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of dangerous substances (4), as last amended by Commission Directive 92/21/EEC (5) and in particular Article 27 thereof, provides that the Commission shall make general rules for the elaboration distribution, contents and format of safety data sheets in relation to dangerous substances;
ker Direktiva Sveta 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 92/21/EGS [5], in zlasti člen 27 Direktive predvideva, da Komisija sprejme splošna pravila o izdelavi, distribuciji, vsebini in obliki varnostnih listov v zvezi z nevarnimi snovmi;
Prevodi: en > sl
1–50/56
Council shall make regulations