Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/57
District Court
1 Pravna redakcija
DRUGO
district court for the district (particulars of district courts are given in table I.B).
okrajno sodišče za ta okraj (podrobnosti okrajnih sodišč so v tabeli I.B).
2 Pravna redakcija
DRUGO
District Court (comarca) with jurisdiction over this ward (for details of the relevant District Court see Table I above).
okrajno sodišče (comarca) s pristojnostjo za to četrt (za podrobnosti ustreznega okrajnega sodišča glej tabelo I zgoraj).
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
The appeal must be decided by the senate of the competent district court within 48 hours.
O pritožbi mora odločiti senat pristojnega okrožnega sodišča v 48 urah.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
In the proceedings before a district court, any person of full legal capacity may act as an attorney.
V postopku pred okrajnim sodiščem je lahko pooblaščenec vsak, kdor je popolnoma poslovno sposoben.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Small claims procedures shall be conducted before a district court, unless otherwise provided for by the present Act.
Postopek v sporih maj hne vrednosti se opravi pred okrajnim sodiščem, če ni v tem zakonu drugače določeno.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
A panel of the district court shall consist of one professional judge who shall be the presiding judge and of two lay judges.
Senat okrožnega sodišča sestavljajo en sodnik kot predsednik in dva sodnika porotnika.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
The appeal must be decided upon by the senate of the competent district court (paragraph 6 of Article 25 of the Criminal Procedure Act) within 48 hours.
O pritožbi mora odločiti senat pristojnega okrožnega sodišča (šesti odstavek 25. člena ZKP) v 48 urah.
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
This Contract shall in all respects be governed by Slovenian law and the District Court of Ljubljana shall have exclusive jurisdiction regarding any dispute arising in relation to it.
To pogodbo v vseh pogledih ureja slovenska zakonodaja, za vse spore v zvezi z njo pa je pristojno izključno okrožno sodišče v Ljubljani.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
to decide upon appeals against the decisions of district and circuit courts;
za odločanje o pritožbah zoper odločbe okrajnih in okrožnih sodišč;
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The proceedings in disputes under the jurisdiction of district courts shall be conducted by a single judge.
V sporih iz pristojnosti okrajnih sodišč sodi sodnik posameznik.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
District courts shall also have the jurisdiction over disputes, for which circuit courts have no jurisdiction according to this Act or any other statute.
V pristojnost okrajnih sodišč spadajo tudi spori, za katere niso po tem ali po kakšnem drugem zakonu pristojna okrožna sodišča.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the court cannot proceed due to exclusion of a judge, the district or circuit court shall notify thereon the high court which shall, in turn, notify accordingly the Supreme Court. Thereupon, the Supreme Court shall delegate the power to conduct the proceedings to another court from its territory with the competent jurisdiction over the subject-matter.
Če zaradi izločitve sodnika sodišče ne more postopati, sporoči okrajno ali okrožno sodišče to višjemu sodišču, višje sodišče pa vrhovnemu sodišču, ki odloči, da naj postopa v zadevi drugo stvarno pristojno sodišče z njegovega območja.
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
District courts shall have jurisdiction to adjudicate in the property-law related disputes, when the value of dispute does not exceed 2,000.000,00 Tolars.
Okrajna sodišča so pristojna za sojenje v sporih o premoženjskopravnih zahtevkih, če vrednost spornega predmeta ne presega 2,000.000 tolarjev.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
District courts also perform matters of legal aid, for which statute does not provide jurisdiction of another court and other matters determined by statute.
Okrajna sodišča opravljajo tudi zadeve pravne pomoči, za katere ni po zakonu pristojno drugo sodišče, ter druge zadeve, ki jih določa zakon.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Jurisdictional disputes between district and circuit courts shall be decided by the high court having jurisdiction over the territory of the courts in dispute.
V sporu o pristojnosti med okrajnimi in okrožnimi sodišči s svojega območja odloča višje sodišče.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Jurisdictional disputes between district and circuit courts under jurisdiction of different high courts, and those between courts of different types shall be decided upon by the Supreme Court.
V sporu o pristojnos ti med okrajnimi in okrožnimi sodišči z območja različnih višjih sodišč ter v sporih o pristojnosti med sodišči razne vrste odloča vrhovno sodišče.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
In cases referred to in the third paragraph of Article 87 of the present Act, the practicing lawyer may be substituted by a lawyer` s clerk employed with him, while in the proceedings before district courts and in commercial litigations conducted before circuit courts where the amount in dispute does not exceed 2.000,000 tolars he may also be substituted by a lawyer in trainee working in his office.
Odvetnika lahko nadomešča v primerih iz tretjega odstavka 87. člena odvetniški kandidat, ki je pri njem zaposlen, pred okrajnim sodiščem in v gospodarskih sporih pred okrožnim sodiščem do vrednosti 2,000.000 tolarjev pa tudi odvetniški pripravnik, ki dela v njegovi pisarni.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
When acting by virtue of office, a circuit court may declare the lack of jurisdiction over the subject matter which falls under the jurisdiction of district courts not later than upon the preliminary examination of the action or, if the defendant challenges jurisdiction in his the defense plea at the latest, not later then upon the appointment of the main hearing.
Okrožno sodišče se lahko po uradni dolžnosti izreče za stvarno nepristojno za zadeve iz pristojnosti okrajnega sodišča ob predhodnem preizkusu tožbe, na ugovor tožene stranke, ki ga lahko ta poda najkasneje v odgovoru na tožbo, pa do razpisa glavne obravnave.
19 Končna redakcija
DRUGO
training course of 100 hours of theoretical and practical training followed by an examination before the relevant District Mining Authority;
100-urni izobraževalni program teoretičnega in praktičnega usposabljanja, ki mu je sledil izpit pred pristojnim Okrajnim organom za miniranje;
20 Pravna redakcija
DRUGO
District and City Courts (97)
Okrožna in mestna sodišča (97)
21 Pravna redakcija
DRUGO
Bezirksgerichte (district courts):
Bezirksgerichte (okrajna sodišča):
22 Pravna redakcija
DRUGO
Alphabetical list of district courts:
Abecedni vrstni red okrajnih sodišč:
23 Pravna redakcija
DRUGO
in alphabetical order of district courts
po abecednem vrstnem redu okrajnih sodišč
24 Pravna redakcija
DRUGO
the district court indicated in the first column (in bold) has jurisdiction for the localities indicated in the column to its right.
Okrajno sodišče, označeno v prvem stolpcu (krepko), je pristojno za kraje, označene v stolpcu na njegovi desni.
25 Pravna redakcija
DRUGO
In such an action, the United States district court can also order injunctive and equitable relief appropriate to enforcing the FTC order.
2 Okrožno sodišče Združenih držav lahko v taki tožbi odredi ukrep pravnega varstva s prepovedjo in pravičnim nadomestilom kot ustrezno izvršitev odloka FTC.
26 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32001D0781
Portugal designates as transmitting and receiving agencies the Tribunal de Comarca (district court) in the person of the Registrar (secretário de justiça).
Portugalska določa kot odpošiljatveni in sprejemni organ Tribunal de Comarca (okrajno sodišče) sodnega tajnika (secretário de justiça).
27 Pravna redakcija
DRUGO
Portugal designates as transmitting and receiving agencies the Tribunal de Comarca (district court) in the person of the Registrar (secretário de justiça).
Portugalska določa kot odpošiljatveni in sprejemni organ Tribunal de Comarca (okrajno sodišče) sodnega tajnika (secretário de justiça).
28 Pravna redakcija
DRUGO
If it would be in the public interest to do so, the FTC can also seek a temporary restraining order or temporary or permanent injunction in the U. S. district court.
Če je to v javnem interesu, lahko FTC na ameriškem okrožnem sodišču zahteva začasno ali trajno prepoved.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Service subscribers can either submit a complaint to the Federal Communications Commission or file suit in federal district court to recover damages and attorneys' fees.
Naročniki storitev se lahko bodisi pritožijo Federal Communications Commission bodisi sprožijo pravni spor na zveznem okrožnem sodišču ter zahtevajo odškodnino in povračilo odvetniških stroškov.
30 Pravna redakcija
zdravje
CELEX: 32000D0520
See also 47 U. S. C. § 551(f)(3) (civil action in federal district court is a non-exclusive remedy, offered 'in addition to any other lawful remedy available to a cable subscriber').
Glej tudi 47 U.S.C. § 551(f)(3) (civilna tožba na zveznem okrožnem sodišču ni izključno pravno varstvo, ki je kabelskemu naročniku na voljo poleg vseh drugih oblik zakonitega pravnega varstva).
31 Pravna redakcija
DRUGO
See also 47 U. S. C. § 551(f)(3) (civil action in federal district court is a non-exclusive remedy, offered 'in addition to any other lawful remedy available to a cable subscriber').
Glej tudi 47 U.S.C. § 551(f)(3) (civilna tožba na zveznem okrožnem sodišču ni izključno pravno varstvo, ki je kabelskemu naročniku na voljo poleg vseh drugih oblik zakonitega pravnega varstva).
32 Pravna redakcija
DRUGO
For the benefit of the ECB, the Counterparty hereby irrevocably submits for all purposes of or in connection with this Agreement to the jurisdiction of the District Court (Landgericht) of Frankfurt am Main, Germany.
V korist ECB se sodelujoča stranka za vse namene tega sporazuma ali v zvezi z njim nepreklicno podreja pristojnosti okrožnega sodišča ( Landgericht ) v Frankfurtu na Maini.
33 Pravna redakcija
DRUGO
in alphabetical order of district courts...............................
po abecednem vrstnem redu okrajnih sodišč................................................
34 Pravna redakcija
DRUGO
Private persons who believe a telecommunications carrier or cable operator has violated the relevant provisions of the Communications Act or the Cable Act may either file a complaint with the FCC or take their claims to a federal district court.
Fizične osebe, ki menijo, da je telekomunikacijski ali kabelski operater kršil ustrezne določbe Communications Act ali Cabel Act, se lahko bodisi pritožijo FCC ali vložijo tožbo na zveznem okrožnem sodišču.
35 Pravna redakcija
DRUGO
If the FTC concludes that is has reason(s) to believe Section 5 has been violated, it may resolve the matter by seeking an administrative cease and desist order prohibiting the challenged practices or by filing a complaint in a federal district court, which if successful could result in a federal court order to same effect.
Če Federal Trade Commission ugotovi, da obstaja(-jo) razlog(-i) za prepričanje, da je bil kršen oddelek 5, lahko zadevo reši tako, da izda upravni odlok, ki prepoveduje sporno ravnanje, ali da se pritoži na zvezno okrožno sodišče. Če tam uspe lahko doseže odločbo zveznega sodišča z enakim učinkom.
36 Pravna redakcija
DRUGO
As of 1 January 2002, a system of direct service will be adopted, and the district courts will act as receiving agencies.
Od 1. januarja 2002 bo sprejet sistem neposrednih storitev in kot sprejemni organi bodo delovala okrajna sodišča.
37 Pravna redakcija
DRUGO
In Spain the receiving agencies will be the Secretarios Judiciales (registrars) of the Juzgados Decanos (a type of court) that are to be found in each administrative district.There are 430 administrative districts in Spain.
V Španiji bodo sprejemni organi »Secretarios Judiciales (sodni tajniki) de los Juzgados Decanos (vrsta sodišč)«, ki se nahajajo v vsakem upravnem okraju. V Španiji je 430 upravnih okrajev.
38 Pravna redakcija
DRUGO
In addition to clause 9 of this Agreement the Parties agree that for purpose of Article 1 of the Protocol annexed to the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters, signed in Brussels on 27 September 1998 and without prejudice to the foregoing execution of this Agreement by the parties hereto, (Luxembourg Counterparty) expressly and specifically confirms its agreement to the provisions of clause 9 of this Agreement, stipulating that the District Court (Landgericht) of Frankfurt am Main shall have jurisdiction to hear and determine any suit, action or proceeding, and to settle any disputes, which may arise out of or in connection with this Agreement and, for such purposes, irrevocably submits to the jurisdiction of such courts.
Tako kot se stranki strinjata s klavzulo 9 tega sporazuma, soglašata tudi, da za namen člena 1 Protokola, priloženega h Konvenciji o sodni pristojnosti in izvršbi sodb v civilnih in trgovskih zadevah, podpisani v Bruslju 27. septembra 1998, in brez poseganja v uresničevanje tega sporazuma s strani njegovih strank (sodelujoča stranka iz Luksemburga) izrecno in nedvoumno potrjuje tudi svoje strinanje z določbami klavzule 9 tega sporazuma, ki določajo, da je okrožno sodišče ( Landgericht ) v Frankfurtu na Maini pristojno za zaslišanje in odločitev v zvezi s katerokoli tožbo, dejanjem ali postopkom ter za reševanje sporov, do katerih lahko pride v zvezi s tem sporazumom, in se za te namene nepreklicno podreja pristojnosti teh sodišč.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
§ 551(f)(3) (civil action in federal district court is a non-exclusive remedy, offered "in addition to any other lawful remedy available to a cable subscriber").
§ 551(f)(3) (civilna tožba na zveznem okrožnem sodišču ni izključno pravno varstvo, ki je kabelskemu naročniku na voljo poleg vseh drugih oblik zakonitega pravnega varstva).
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
If it would be in the public interest to do so, the FTC can also seek a temporary restraining order or temporary or permanent injunction in the U.S. district court.
Če je to v javnem interesu, lahko FTC na ameriškem okrožnem sodišču zahteva začasno ali trajno prepoved.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0060
"River basin" means the area of land from which all surface run-off flows through a sequence of streams, rivers and, possibly, lakes into the sea at a single river mouth, estuary or delta. 14. "Sub-basin" means the area of land from which all surface run-off flows through a series of streams, rivers and, possibly, lakes to a particular point in a water course (normally a lake or a river confluence). 15. "River basin district" means the area of land and sea, made up of one or more neighbouring river basins together with their associated groundwaters and coastal waters, which is identified under Article 3(1) as the main unit for management of river basins.
"Povodje" območje kopnega, s katerega ves površinski odtok teče preko zaporedja potokov, rek in lahko tudi jezer skozi eno samo rečno ustje, estuarij ali delto v morje.
42 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
The court may designate as execution officer a person who is based at the same place as the district court.
Za izvršitelja določi sodišče tistega, ki ima sedež v kraju, kjer je sedež okrajnega sodišča.
43 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Until the day SO execution officers have been appointed, of whom at least 7 shall be based within the jurisdiction of the District Court of Celje, at least S within the jurisdiction of the District Court of Koper, at least S within the jurisdiction of the District Court of Kranj, at least 12 within the jurisdiction of the District Court of Ljubljana, at least 8 within the jurisdiction of the District Court of Maribor, at least 3 within the jurisdiction of the District Court of Murska Sobota, at least 2 within the jurisdiction of the District Court of Nova Gorica, at least 3 within the jurisdiction of the District Court of Novo Mesto, at least 2 within the jurisdiction of the District Court of Krško, at least 2 within the jurisdiction of the District Court of Ptuj and at least 1 within the jurisdiction of the District Court of Slovenj Gradec, acts of execution and the interim protection of claims shall be performed by the judicial executors employed by these courts.
Do imenovanja 50 izvršiteljev, od tega najmanj 7 s sedežem na območju Okrožnega sodišča v Celju, najmanj 5 na območju Okrožnega sodišča v Kopru, najmanj 5 na območju Okrožnega sodišča v Kranju, najmanj 12 na območju Okrožnega sodišča v Ljubljani, najmanj 8 na območju Okrožnega sodišča v Mariboru, najmanj 3 na območju Okrožnega sodišča v Murski Soboti, najmanj 2 na območju Okrožnega sodišča v Novi Gorici, najmanj 3 na območju Okrožnega sodišča v Novem mestu, najmanj 2 na območju Okrožnega sodišča v Krškem, najmanj 2 na območju Okrožnega sodišča na Ptuju in najmanj 1 na območju Okrožnega sodišča v Slovenj Gradcu opravljajo dejanja izvršbe in zavarovanja sodni izvršitelji, ki so zaposleni na sodiščih.
44 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
- the jurisdiction of the district court to which the execution officer has been appointed;
- za območje katerega okrajnega sodišča je izvršitelj imenovan;
45 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
The court may also designate a person who is based within the jurisdiction of another district court, if this is necessary for reasons of cost and efficiency.
Sodišče lahko določi za izvršitelja tudi tistega, ki ima sedež na območju drugega okrajnega sodišča, če to terjajo razlogi ekonomičnosti in učinkovitosti oprave izvršbe ali zavarovanja.
Prevodi: en > sl
1–50/57
District Court