Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–41/41
EC declaration of conformity to type
1 Pravna redakcija
DRUGO
EC DECLARATION OF CONFORMITY TO TYPE
ES-IZJAVA O SKLADNOSTI S TIPOM
2 Pravna redakcija
DRUGO
EC DECLARATION OF CONFORMITY TO TYPE (guarantee of production quality)
ES-IZJAVA O SKLADNOSTI S TIPOM (jamstvo za kakovost proizvodnje)
3 Pravna redakcija
DRUGO
the EC declaration of conformity to type referred to in section 2 of Annex II, or
ES-izjava o skladnosti s tipom, navedena v oddelku 2 Priloge II, ali
4 Pravna redakcija
DRUGO
the EC declaration of conformity to type (guarantee of product quality) referred to in section 4 of Annex II, or
ES-izjava o skladnosti s tipom (jamstvo za kakovost proizvoda), navedena v oddelku 4 Priloge II, ali
5 Pravna redakcija
DRUGO
the EC declaration of conformity to type (guarantee of production quality) referred to in section 3 of Annex II, or
ES-izjava o skladnosti s tipom (jamstvo za kakovost proizvodnje), navedena v oddelku 3 Priloge II, ali
6 Pravna redakcija
DRUGO
The EC declaration of conformity to type is that part of the procedure whereby the manufacturer declares that the appliances concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the essential requirements of this Directive which apply to them.
ES-izjava o skladnosti s tipom je tisti del postopka, v katerem proizvajalec izjavi, da so zadevne naprave usklajene s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in zadoščajo osnovnim zahtevam te direktive, ki jih zadevajo.
7 Pravna redakcija
DRUGO
The EC declaration of conformity to type (guarantee of production quality) is the procedure whereby a manufacturer who fulfils the obligations in point 3.2 declares that the appliances concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the essential requirements of this Directive which applies to them.
ES-izjava o skladnosti s tipom (jamstvo za kakovost proizvodnje) je postopek, v katerem proizvajalec, ki izpolnjuje obveze iz točke 3.2, izjavi, da so zadevne naprave usklajene s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in da zadoščajo osnovnim zahtevam te direktive, ki se nanaša nanje.
8 Pravna redakcija
DRUGO
The EC declaration of type conformity (guarantee of product quality) is that part of the procedure whereby a manufacturer who fulfils the obligations in point 4.2 declares that the appliances concerned are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and satisfy the essential requirements of this Directive which apply to them.
ES-izjava o skladnosti tipa (jamstvo za kakovost proizvoda) je tisti del postopka, v katerem proizvajalec, ki izpolnjuje obveze iz točke 4.2, izjavi, da so zadevne naprave usklajene s tipom, kakor je opisano v certifikatu ES-pregleda tipa, in zadoščajo osnovnim zahtevam te direktive, ki jih zadevajo.
9 Pravna redakcija
DRUGO
The declaration of conformity is the part of the procedure whereby the manufacturer who fulfils the obligations imposed by Section 1 ensures and declares that the products concerned conform to the type described in the EC type-examination certificate and meet the provisions of this Directive which apply to them.
Izjava o skladnosti je del postopka, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti, ki jih predpisuje oddelek 1, zagotavlja in izjavlja, da so zadevni izdelki v skladu s tipom, opisanim v potrdilu o ES tipskem preskusu, in izpolnjujejo določbe te direktive, ki veljajo zanje.
10 Pravna redakcija
DRUGO
The declaration of conformity is the part of the procedure whereby the manufacturer who fulfils the obligations imposed by Section 1 ensures and declares that the products concerned conform to the type described in the EC type-examination certificate and meets the provisions of this Directive which apply to them.
Izjava o skladnosti je del postopka, s katero proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti, ki jih predpisuje oddelek 1, zagotavlja in izjavlja, da so zadevni izdelki v skladu s tipom, opisanim v potrdilu o ES tipskem preskusu, in izpolnjujejo določbe te direktive, ki veljajo zanje.
11 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer shall take all the necessary measures for the manufacturing process to ensure that the vessels conform to the type described in the EC type-examination certificate or to the design and manufacturing schedule referred to in Annex II section 3- The manufacturer or his authorized representative established within the Community shall affix the CE marking to each vessel and draw up a declaration of conformity.
Proizvajalec sprejme vse potrebne ukrepe glede proizvodnega procesa za zagotovitev, da so posode skladne s tipom, ki je opisan v potrdilu o tipskem pregledu ES ali s projektnim in delovnim načrtom iz oddelka 3 Priloge II. Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti pritrdi znak CE na vsako posodo in sestavi izjavo ES o skladnosti.
12 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall presume that the PPE referred to in Article 8(2) satisfies the basic requirements referred to in Article 3 if it bears the EC mark with respect to which the manufacturer is able to produce, on demand, not only the declaration referred to in Article 12 but also the certificate issued by the body of which notification has been given in accordance with Article 9 attesting to their conformity to the relevant national standards, transposing the harmonized standards, assessed at the EC type examination level in accordance with the first indent of Article 10 (4) (a) and (b).
Države članice domnevajo, da v členu 8(2) navedena OZO izpolnjuje osnovne zahteve iz člena 3, če ima ES-oznako, v zvezi s katero lahko proizvajalec na zahtevo predloži ne le izjavo iz člena 12, temveč tudi certifikat, ki ga izda organ, priglašen v skladu s členom 9, in potrjuje skladnost z ustreznimi nacionalnimi standardi, ki prevzemajo usklajene standarde, ocenjeno na ravni ES-tipskega preskusa v skladu s prvo alineo člena 10(4)(a) in (b).
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
the EC declaration of conformity to type (module C);
ES izjava o skladnosti s tipom (modul C);
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
the EC declaration of conformity to type (product verification) (module F);
ES izjava o skladnosti s tipom (preverjanje proizvoda) (modul F);
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0385
ANNEX 5 EC DECLARATION OF CONFORMITY TO TYPE (Assurance of production quality) 1.
PRILOGA 5 IZJAVA ES O SKLADNOSTI S TIPOM (Zagotavljanje kakovosti proizvodnje)
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
the EC declaration of conformity to type (product-quality assurance) (module E);
ES izjava o skladnosti s tipom (zagotavljanje kakovosti proizvoda) (modul E);
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0098
the EC declaration of conformity to type (production-quality assurance) (module D);
ES izjava o skladnosti s tipom (zagotavljanje kakovosti proizvodnje) (modul D);
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0385
the procedure relating to the EC declaration of conformity to type set out in Annex 5.
postopek v zvezi z izjavo ES o skladnosti, določen v Prilogi 5.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
EC type examination as referred to in Annex II.1, followed either by the EC declaration of type conformity (guarantee of production quality) as referred to in Annex II.2, or by the EC verification as referred to in Annex II.3.
z ES tipskim pregledom, navedenem v Prilogi II.1, ki mu sledi bodisi izjava ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje) iz Priloge II.2, bodisi ES overitev, navedena v Prilogi II.3.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
in respect of which the manufacturer has failed to fulfil his obligations under the EC declaration of type conformity (guarantee of production quality),
glede katerih proizvajalec ni izpolnil obveznosti po izjavi ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje).
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
follow the procedure relating to EC type-examination set out in Annex V coupled with the procedure relating to the EC declaration of conformity set out in Annex VII (production quality assurance).
ravna po postopku v zvezi z ES tipskim preskusom iz Priloge V, skupaj s postopkom v zvezi z izjavo ES o skladnosti iz Priloge VII (zagotavljanje kakovosti proizvodnje).
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
The EC declaration of type conformity (guarantee of production quality) is the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of paragraph 2.2 declares that the instruments concerned are, where applicable, in conformity with the type as described in the EC type-approval certificate and satisfy the requirements of this Directive that apply to them.
Izjava ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje) je postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti po odstavku 2.2, izjavi, da so zadevne tehtnice, kjer je ustrezno, v skladu s tipom, opisanim v certifikatu ES-homologacije in da zadovoljujejo tiste zahteve te direktive, ki veljajo zanje.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
The manufacturer who has opted for the EC declaration of type conformity (guarantee of production quality) in stage one may either use this same procedure in stage two or decide to continue in stage two with EC verification.
Proizvajalec, ki se je odločil za izjavo ES o skladnosti tipa (garancijo kakovosti proizvodnje) na prvi stopnji, lahko bodisi uporabi isti postopek na drugi stopnji bodisi se odloči, da bo na drugi stopnji nadaljeval z ES overitvijo.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
The manufacturer, or his authorised representative established in the Community, of equipment referred to in Article 2(1) shall, in order to certify that an item of equipment is in conformity with the provisions of this Directive, draw up an EC declaration of conformity for each type of equipment manufactured;
Proizvajalec opreme iz člena 2(1) ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti za potrditev, da je posamezna oprema v skladu z določbami te direktive, sestavi ES-izjavo o skladnosti za vsako vrsto proizvedene opreme;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0016
The notified body may not require detailed plans or precise information not necessary for verifying the conformity of the lift about to be placed on the market with the model lift described in the EC type-examination declaration.
Priglašeni organ ne sme zahtevati podrobnih načrtov ali natančnih informacij, ki niso potrebne za potrditev skladnosti dvigala, ki naj bi bilo dano na trg, z vzorčnim dvigalom, opisanim v izjavi o pregledu tipa ES.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0385
This declaration of conformity is the procedural element whereby the manufacturer who satisfies the obligations of section 1 guarantees and declares that the products concerned conform to the type described in the EC type-examination certificate and meet the provisions of the Directive which apply to them.
Ta izjava o skladnosti je proceduralen element, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz 1. oddelka, zagotavlja in izjavlja, da so zadevni izdelki v skladu s tipom, opisanim v certifikatu o ES tipskem preskusu, in da izpolnjujejo določbe direktive, ki veljajo zanje.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
The declaration of conformity is the part of the procedure whereby the manufacturer who fulfils the obligations imposed by section 1 ensures and declares that the products concerned conform to the type described in the EC type-examination certificate and meet the provisions of this Directive which apply to them.
Izjava o skladnosti je del postopka, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti, naložene v oddelku 1, zagotavlja in izjavlja, da se določeni izdelki skladajo s tipom, opisanem v certifikatu o ES tipskem preskusu, in izpolnjujejo določbe te direktive, ki se nanašajo nanje.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
This module describes the procedure whereby the manufacturer who satisfies the obligations of point 2 ensures and declares that the products concerned [are in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate and] satisfy the requirements of the directive that apply to them. The manufacturer or his authorized representative established within the Community must affix the CE mark to each product and draw up a written declaration of conformity.
Ta modul opisuje postopek, s katerim proizvajalec, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotavlja in izjavlja, da [so] proizvodi [v skladu s tipom, opisanim v ES-certifikatu o pregledu tipa, in da] izpolnjujejo zahteve direktive, ki veljajo zanje, Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora vsakemu proizvodu pritrditi znak CE in sestaviti pisno izjavo o skladnosti.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Member States shall take the measures necessary to ensure that the manufacturer, or his authorised representative established in the Community, shall send to the responsible authority of the Member State where he resides or where he places on the market or puts into service the equipment referred to in Article 2(1) and to the Commission a copy of the EC declaration of conformity for each type of equipment referred to in Article 2(1).
Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za zagotovitev, da proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti pošlje pristojnemu organu države članice, kjer ima sedež ali kjer daje na trg ali v obratovanje opremo iz člena 2(1), in Komisiji kopijo ES-izjave o skladnosti za vsako vrsto opreme iz člena 2(1).
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0044
As far as exhaust emissions are concerned, all types of engines, including personal watercraft and other similar powered craft, should bear the CE mark affixed by the manufacturer or his authorised representative within the Community, except inboard engines and stern drive engines without integral exhaust, engines type-approved according to stage II of Directive 97/68/EC(9) and engines type-approved according to Directive 88/77/EEC(10) which should be accompanied by the manufacturer's declaration of conformity.
Kar zadeva emisije izpušnih plinov morajo biti vse vrste motorjev, vključno z osebnimi plovili in drugimi plovili na podoben pogon, opremljene z znak skladnosti CE, ki ga namesti proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik v Skupnosti, razen vgrajenih motorjev in krmnih motorjev brez vgrajenega izpuha, motorjev, homologiranih v skladu s stopnjo II Direktive 97/68/ES [9], in motorjev, homologiranih v skladu z Direktivo 88/77/EGS [10], ki jim mora biti priložena proizvajalčeva izjava o skladnosti.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0384
The EC declaration of type conformity (guarantee of production quality), the EC verification, and the EC unit verification may be carried out at the manufacturer's works or any other location if transport to the place of use does not require dismantling of the instrument, if the taking into service at the place of use does not require assembly of the instrument or other technical installation work likely to affect the instrument's performance, and if the gravity value at the place of putting into service is taken into consideration or if the instrument's performance is insensitive to gravity variations.
Izjava ES o skladnosti tipa (garancija kakovosti proizvodnje), overitev ES in neposredna ES overitev posamičnega merila se lahko izvedejo v proizvajalčevi tovarni ali na katerikoli drugi lokaciji, če tehtnice za transport na mesto uporabe ni potrebno razstavljati, če tehtnice za začetek obratovanja na mestu uporabe ni potrebno sestavljati ali izvršiti druga namestitvena dela, ki bi lahko ogrozila delovanje tehtnice, in če se upošteva vrednost težnega pospeška mesta, na katerem bo tehtnica obratovala, oziroma je delovanje tehtnice neobčutljivo na spremembe težnosti.
Prevodi: en > sl
1–41/41
EC declaration of conformity to type