Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/112
EC design-examination
1 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Module B1 (EC design examination)
Modul B 1 (ES-pregled načrtovanja)
2 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
in the EC design-examination certificate,
v certifikatu o ES-pregledu načrtovanja,
3 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
number of the EC-type examination certificate or the EC design examination certificate;
številke certifikata ES o pregledu tipaali certifikata ES o pregledu načrtov,
4 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
the EC design examination certificates and additions issued,
certifikatih ES o ocenjevanju konstrukcije in izdanih dodatkih,
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
the EC design-examination certificates and additions granted,
odobrenih certifikatih o ES-pregledu načrtovanja in njihovih dodatkih.
6 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
the EC design examination certificates and additions refused.
certifikatih ES o ocenjevanju konstrukcije in zavrnjenih dodatkih.
7 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
the EC design-examination certificates and additions withdrawn.
umaknjenih certifikatih o ES-pregledu načrtovanja in njihovih dodatkih.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
the EC-type examination certificates or EC design examination certificates in respect of instruments containing parts identical to those in the design.
certifikati ES o pregledu tipa ali certifikati ES o pregledu zasnove za instrumente, ki vsebujejo dele, identične tistim v načrtu.
9 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
the applicant must inform the notified body that has issued the EC design-examination certificate of all modifications to the approved design.
vlagatelj mora priglašeni organ, ki je izdal certifikat o ES-pregledu načrtovanja, obvestiti o vseh spremembah odobrenega načrtovanja.
10 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
The applicant must keep the notified body that issued the EC design examination certificate informed of any modification to the approved design.
Vlagatelj mora priglašeni organ, ki je izdal certifikat ES o skladnosti konstrukcije, obvestiti o vsaki spremembi odobrene konstrukcije.
11 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
This additional approval is given in the form of an addition to the original EC design examination certificate.
Ta dodatna odobritev se izda v obliki dodatka k prvotnemu certifikatu ES o ocenjevanju konstrukcije.
12 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
This additional approval must be given in the form of an addition to the original EC design-examination certificate;
Dodatna odobritev mora biti v obliki dodatka k prvotnemu certifikatu o ES-pregledu načrtovanja.
13 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
The notified body must examine the application and where the design meets the provisions of this Directive, must issue an EC design examination certificate to the applicant.
Priglašeni organ mora vlogo preučiti in, če projekt izpolnjuje določbe te direktive, izdati vlagatelju certifikat ES o skladnosti projekta.
14 Končna redakcija
DRUGO
In Annex IV Part I, in module D, point 1, first sentence, point 3.1, second subparagraph, third indent and point 3.2, first subparagraph, the words "EC type-examination certificate" are replaced by the words "EC type-examination certificate or EC design-examination certificate".
V delu I Priloge IV se v modulu D v prvem stavku točke 1, v tretji alinei drugega pododstavka točke 3.1 in v prvem pododstavku točke 3.2 besedilo "Certifikat o ES-pregledu tipa" nadomesti z besedilom "Certifikat o ES-pregledu tipa ali certifikat o ES-pregledu načrtovanja".
15 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
the notified body must examine the application and where the design meets the provisions of the Directive which apply to it issue an EC design-examination certificate to the applicant.
priglašeni organ mora pregledati vlogo in, če načrtovanje izpolnjuje določbe direktive, ki veljajo zanj, vlagatelju izdati certifikat o ES-pregledu načrtovanja.
16 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The manufacturer, or his authorised representative established within the Community, must lodge an application for EC design examination with a single notified body.
Vlogo za ES-pregled načrtovanja mora vložiti proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti pri enem samem priglašenem organu.
17 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
each notified body must also communicate to the other notified bodies the relevant information concerning the EC design-examination certificates it has withdrawn or refused.
vsak priglašeni organ mora drugim priglašenim organom sporočiti tudi ustrezne informacije o certifikatih o ES-pregledu načrtovanja, ki jih je umaknil ali zavrnil.
18 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Each notified body must communicate to the Member States the relevant information concerning EC design-examination certificates which it has withdrawn, and, on request, those it has issued.
Vsak priglašeni organ mora državam članicam sporočiti ustrezne informacije o certifikatih o ES-pregledu načrtovanja, ki jih je umaknil, in na zahtevo o tistih, ki jih je izdal.
19 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Modifications to the approved design must receive additional approval from the notified body that issued the EC design-examination certificate where they may affect conformity with the requirements of the Directive or the prescribed conditions for use of the transportable pressure equipment.
Spremembe odobrenega načrtovanja, ki bi lahko vplivale na skladnost z zahtevami direktive ali predpisanimi pogoji za uporabo premične tlačne opreme, mora priglašeni organ, ki je izdal certifikat o ES-pregledu načrtovanja, dodatno odobriti.
20 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Modifications to the approved design must receive additional approval from the notified body that issued the EC design examination certificate where such changes may affect conformity to the essential requirements referred to in Article 3(1) of this Directive or the prescribed conditions for use of the component.
Za spremembe odobrene konstrukcije je treba pridobiti dodatno odobritev priglašenega organa, ki je izdal certifikat ES o ocenjevanju konstrukcije, kadar take spremembe lahko vplivajo na skladnost s temeljnimi zahtevami iz člena 3(1) te direktive ali predpisanimi pogoji za uporabo elementa.
21 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The manufacturer, or his authorised representative established within the Community, must keep with the technical documentation referred to in point 3 copies of EC design-examination certificates and their additions for a period of 10 years after the last of the transportable pressure equipment has been manufactured.
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora s tehnično dokumentacijo iz točke 3 hraniti kopije certifikatov o ES-pregledu načrtovanja in njihove dodatke 10 let po proizvodnji zadnje premične tlačne opreme.
22 Končna redakcija
DRUGO
The notified body must examine the application concerning the design examination and where the design meets the provisions of Directive 96/48/EC and of the TSI that apply to it must issue a design examination report to the applicant.
Priglašeni organ mora pregledati vlogo v zvezi s pregledom projektiranja in, če projektiranje izpolnjuje določbe Direktive 96/48/ES in TSI, ki zanj veljajo, vlagatelju izdati poročilo o pregledu projektiranja.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
EC-type examination and design examination certificates and their annexes issued by notified bodies as well as additions, amendments and withdrawals relating to certificates already issued;
certifikateES o pregledu tipa in certifikate ES o pregledu zasnove za instrumente ter njihove priloge, ki jih izdajo priglašeni organi, kakor tudi dodatke, spremembe in preklice, povezane z že izdanimi certifikati,
24 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Where the design meets the provisions of the Directive which apply to it, the notified body must issue an EC type-examination certificate to the applicant.
Kadar je načrtovanje v skladu z določbami direktive, ki veljajo zanj, mora priglašeni organ vlagatelju izdati certifikat o ES-pregledu tipa.
25 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The applicant must inform the notified body that holds the technical documentation concerning the EC type-examination certificate of all modifications to the approved design;
Vlagatelj mora priglašeni organ, ki ima tehnično dokumentacijo v zvezi s certifikatom o ES-pregledu tipa, obvestiti o vseh spremembah odobrenega načrtovanja;
26 Končna redakcija
DRUGO
The adjudicating entity or its authorised representative established within the Community must lodge an application for EC verification of the subsystem (through full quality assurance with design examination), including coordination of surveillance of the quality systems as under points 4.4 and 4.5, with a notified body of its choice.
Naročnik ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora vložiti vlogo za ES-verifikacijo podsistema (na podlagi celovitega zagotavljanja kakovosti s pregledom projektiranja), vključno z usklajevanjem nadzora sistemov kakovosti, kakor je določeno pod točkama 4.4 in 4.5, pri priglašenem organu, ki ga izbere sam.
27 Končna redakcija
DRUGO
Where the subsystem meets the requirements of Directive 96/48/EC and the TSI, the notified body must then, based on the design examination and the approval and surveillance of the quality system(s), draw up the certificate of EC verification intended for the adjudicating entity or its authorised representative established within the Community, which in turn draws up the EC declaration of verification intended for the supervisory authority in the Member State within which the subsystem is located and/or operates.
Če podsistem izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES in TSI, mora priglašeni organ na podlagi pregleda projektiranja ter odobritve in nadzora sistema(-ov) kakovosti sestaviti ES-certifikat o verifikaciji, namenjen za naročnika ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti, ki sestavi ES-izjavo o verifikaciji, namenjeno za nadzorni organ v državi članici, kjer se podsistem nahaja in/ali obratuje.
28 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
This module describes the procedure whereby a notified body carries out an examination of the design of an interoperability constituent and the manufacturer or his authorised representative established within the Community who satisfies the obligations of point 2, ensures and declares that the interoperability constituent concerned satisfies the requirements of the Directive 96/48/EC and of the TSI that apply to it.
V tem modulu je opisan postopek, s katerim priglašeni organ opravlja pregled projektiranja komponente interoperabilnosti in proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti, ki izpolnjuje obveznosti iz točke 2, zagotavlja in izjavi, da zadevna komponenta interoperabilnosti izpolnjuje zahteve Direktive 96/48/ES ter TSI, ki veljajo zanjo.
29 Pravna redakcija
DRUGO
This additional approval must take the form of a supplement to the EC design-examination certificate.
Ta dodatna odobritev mora imeti obliko dodatka v ES potrdilu o pregledu načrta
30 Pravna redakcija
DRUGO
The applicant shall inform the notified body which issued the EC design-examination certificate of any such changes made to the approved design.
Vlagatelj prošnje mora obvestiti priglašeni organ, ki je izdal ES potrdilo o pregledu načrta, o vseh takih spremembah odobrenega načrta.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Holders of EC design-examination certificates or EC type-examination certificates issued before 1 April 2004 for medical devices referred to in Article 1(1) shall apply for a complementary EC design-examination certificate or EC type-examination certificate attesting to compliance with the specifications laid down in the Annex to this Directive.
Imetniki ES-certifikatov o pregledu načrtovanja ali ES-certifikatov o tipskem pregledu, izdanih za medicinske pripomočke iz člena 1(1) pred 1. aprilom 2004, zaprosijo za dodatni ES-certifikat o pregledu načrtovanja ali ES-certifikat o tipskem pregledu, ki dokazuje skladnost s tehničnimi zahtevami iz Priloge k tej direktivi.
32 Pravna redakcija
DRUGO
It is necessary to provide for an adequate transitional period for medical devices already covered by an EC design-examination certificate or by an EC type examination certificate.
Treba je zagotoviti ustrezno prehodno obdobje za medicinske pripomočke, ki so že predmet ES-certifikata o pregledu načrtovanja ali ES-certifikata o tipskem pregledu.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Before issuing an EC design-examination certificate or an EC type-examination certificate, the notified bodies shall give due consideration to any comments received within 12 weeks from the date on which the opinion of the national competent authorities was sought.
Preden izdajo ES-certifikat o pregledu načrtovanja ali ES-certifikat o tipskem pregledu, priglašeni organi ustrezno upoštevajo kakršne koli pripombe, prejete v 12 tednih od datuma, ko so bili nacionalni pristojni organi oblasti zaprošeni za mnenje.
Prevodi: en > sl
1–50/112
EC design-examination