Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/191
EDF Committee
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Within the EDF Committee, the votes of the Member States shall be weighted as follows:
V Odboru ERS se glasovi predstavnikov držav članic ponderirajo, kot sledi:
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
The Council shall adopt the rules of procedure of the EDF Committee acting unanimously.
Svet soglasno sprejme poslovnik Odbora ERS.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
A Committee (hereinafter »the EDF Committee«) consisting of representatives of the governments of the Member States shall be set up at the Commission for those resources of the 10th EDF which the Commission administers.
Odbor (v nadaljnjem besedilu »Odbor ERS«), ki je sestavljen iz predstavnikov vlad držav članic, se ustanovi pod pokroviteljstvom Komisije in v zvezi s sredstvi desetega ERS, s katerimi slednja upravlja.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
The EDF Committee shall be chaired by a Commission representative and its secretariat shall be provided by the Commission.
Odboru ERS predseduje predstavnik Komisije; Komisija poskrbi za sekretariat.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
The EDF Committee shall act by a qualified majority of 720 votes out of 999, expressing a vote in favour by at least 13 Member States.
Odbor ERS sprejema odločitve s kvalificirano večino 720 glasov od 999, ki izraža pozitiven glas vsaj 13 držav članic.
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
(10) A Committee of Representatives of the Governments of Member States should be set up at the Commission (hereinafter referred to as the »EDF Committee«) and a similar Committee should be set up at the EIB.
(10) Pod pokroviteljstvom Komisije bi bilo treba ustanoviti odbor predstavnikov vlad držav članic (v nadaljevanju »Odbor ERS«) in podoben odbor pod pokroviteljstvom EIB.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
The total amount of resources of the 10th EDF shall cover the period from 1 January 2008 to 31 December 2013. The funds of the 10th EDF shall no longer be committed beyond 31 December 2013 unless the Council decides otherwise unanimously, on a proposal from the Commission.
Celoten znesek sredstev desetega ERS zajema obdobje od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2013. Po 31. decembru 2013 sredstev desetega ERS ni več mogoče črpati, razen če Svet soglasno na predlog Komisije ne odloči drugače.
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
When reporting expenditure within EDF to Member States and OECD Development Assistance Committee, the Commission should distinguish between ODA and non-ODA activities.
Pri poročanju o izdatkih v okviru ERS državam članicam in OECD/odbora za razvojno pomoč bo Komisija ločevala med dejavnostmi, povezanimi z uradno razvojno pomočjo (URP), in tistimi, ki z URP niso povezane.
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
(b) The funds referred to in Annex I to the ACP-EC Partnership Agreement and Annex II A of the Association Decision and allocated under the 9th EDF to finance the resources of the Investment Facility set out in Annex II C of the Association Decision (hereinafter referred to as the ` Investment Facility` ) are not affected by Decision 2005/446/EC setting the date beyond which the funds of the 9th EDF may no longer be committed.
(b) Za sredstva iz Priloge I k Sporazumu o partnerstvu AKP-ES in Prilogi II A k Sklepu o pridružitvi ter dodeljenih v okviru 9. ERS za financiranje Sklada za spodbujanje naložb iz Priloge II C Sklepa o pridružitvi (v nadaljevanju ` spodbujanje naložb` ), ne velja Sklep 2005/446/ES, ki določa datum, po katerem sredstev devetega ERS ni več mogoče črpati.
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
After 31 December 2007, or after the date of entry into force of the multi-annual financial framework for the period 2008-2013 if this date falls later, balances from the 9th EDF or from previous EDFs shall no longer be committed, with the exception of the balances and funds decommitted after this date of entry into force resulting from the system guaranteeing the stabilisation of export earnings from primary agricultural products (STABEX) under the EDFs prior to the 9th EDF and of those funds referred to in paragraph 2(b).
Po 31. decembru 2007 oziroma po datumu začetka veljavnosti večletnega finančnega okvira za obdobje 2008-2013, v kolikor ta datum nastopi kasneje, sredstev iz devetega ERS ali iz prejšnjih ERS ne bo več mogoče črpati, razen preostalega zneska in sredstev, ki so bila prerazporejena po datumu začetka veljavnosti in izhajajo iz sistema za zagotavljanje stabilizacije izvoznih prihodkov od primarnih kmetijskih izdelkov (STABEX) v okviru skladov pred devetim ERS, in sredstev, navedenih v odstavku 2(b).
11 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Those funds possibly committed after 31 December 2007 until the entry into force of the present agreement, as referred to above, will exclusively be used to ensure the working ability of the EU administration and to cover the ongoing costs to sustain running projects until the 10th EDF comes into force.
Ta sredstva, ki bi lahko bila dodeljena po 31. decembru 2007 in pred začetkom veljavnosti tega sporazuma, kot je navedeno zgoraj, bodo porabljena izključno za zagotovitev delovanja uprave EU in kritja tekočih stroškov, da bi ohranili že začete projekte, dokler ne začne veljati deseti ERS.
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
(4) In accordance with Decision 2005/446/EC of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 30 May 2005 setting the deadline for the commitment of the funds of the 9th European Development Fund (EDF)(9) the date beyond which the funds of the 9th EDF managed by the Commission, the interest subsidies managed by the European Investment Bank (EIB) and the revenue accruing from the interest on these appropriations should no longer be committed is set at 31 December 2007. This date may be reviewed if necessary.
(4) Sklep Sveta 2005/446/ES predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta dne 30. maja 2005, o določitvi roka za črpanje sredstev iz 9. Evropskega razvojnega sklada (ERS)(4) določa datum, po katerem se sredstva 9. ERS, ki jih upravlja Komisija, subvencije obresti, ki jih vodi Evropska investicijska banka (EIB) in prihodki iz obresti na ta sredstva po 31. decembru 2007 ne smejo več črpati. Po potrebi se lahko ta datum ponovno preuči.
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
Funds decommitted from projects under the 9th EDF or from previous EDFs after 31 December 2007 shall no longer be committed, unless decided otherwise by the Council unanimously, on the basis of a proposal by the Commission, with the exception of the funds decommitted after this date of entry into force resulting from the systems guaranteeing the stabilisation of export earnings from primary agricultural products (STABEX) under the EDFs prior to the 9th EDF which shall be automatically transferred to the respective national indicative programmes referred to in Article 2(a)(i) and Article 3(1) and of those funds referred to in paragraph 2(b).
Sredstva, ki so bila prerazporejena iz projektov iz devetega ERS, po 31. decembru 2007 ne bo več mogoče prerazporejati, razen v primeru, če se na predlog Komisije Svet soglasno odloči drugače; to ne velja za sredstva, ki so bila prerazporejena po datumu začetka veljavnosti in izhajajo iz sistema za zagotavljanje stabilizacije izvoznih prihodkov od primarnih kmetijskih izdelkov (STABEX) v okviru skladov pred devetim ERS ter bodo samodejno prenesena v ustrezne nacionalne okvirne programe iz člena 2(a)(i) in člena 3(1), in za sredstva, navedena v odstavku 2(b).
14 Končna redakcija
Responsibilities of the EDF Committee
Odgovornosti Odbora ERS
15 Končna redakcija
Financing proposals on which the EDF Committee gives its opinion
Finančni predlogi, o katerih Odbor ERS podaja mnenje
16 Končna redakcija
The EDF Committee shall be notified of the finalisation of the evaluation, which subsequently may, pursuant to Article 28(c), be discussed by the EDF Committee.
Odbor ERS se obvesti o zaključku vrednotenj, o katerih lahko nato razpravlja Odbor ERS v skladu s členom 28(c).
17 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Within the EDF Committee, the votes of the Member States shall be weighted as follows.
V Odboru ERS se glasovi predstavnikov držav članic ponderirajo, kot sledi: Belgija 9 Danska 5 Nemčija 50 Grčija 4 Španija 13 Francija 52 Irska 2 Italija 27 Luksemburg 1 Nizozemska 12 Avstrija 6 Portugalska 3 Finska 4 Švedska 6 Združeno kraljestvo 27.
18 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
The Council, acting unanimously, shall adopt the rules of procedure of the EDF Committee.
Svet soglasno sprejme poslovnik Odbora ERS.
19 Končna redakcija
The Council, acting unanimously, shall adopt the rules of procedure of the EDF Committee.
Svet soglasno sprejme poslovnik Odbora ERS.
20 Končna redakcija
The EDF Committee shall give its opinion following the procedure laid down in Article 27 on:
Odbor ERS podaja mnenje v skladu s postopkom iz člena 27:
21 Končna redakcija
The final results of the annual review shall be communicated to the EDF Committee for information.
Končni rezultati letne revizije se pošljejo Odboru ERS v vednost.
22 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
The examination and exchanges of views shall take place within the EDF Committee and shall concern:
Pregled in izmenjave mnenj se opravijo v Odboru ERS in zadevajo:
23 Končna redakcija
less than EUR 500000, the Commission will inform the EDF Committee after it has taken its decision.
manj kot 500000 evrov Komisija obvesti Odbor ERS po sprejetju svoje odločitve.
24 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
With regard to the monitoring of the implementation of cooperation, the EDF Committee shall discuss:
Ob upoštevanju spremljanja izvedbe sodelovanja Odbor ERS razpravlja o:
25 Končna redakcija
With regard to the monitoring of the implementation of cooperation, the EDF Committee shall discuss:
V zvezi s spremljanjem izvajanja sodelovanja Odbor ERS razpravlja:
26 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
evaluations of Community aids when they give rise to issues relating to the work of the EDF Committee.
vrednotenjih pomoči Skupnosti, iz katerih izhajajo zadeve, ki so povezane z delom Odbora ERS.
27 Končna redakcija
Where the EDF Committee is called upon to give its opinion, the Commission shall submit to the committee a draft of measures to be taken.
Kadar je Odbor ERS pozvan, da poda svoje mnenje, mu Komisija predloži osnutek ukrepov, ki jih je treba sprejeti.
28 Končna redakcija
Member States may also request a project evaluation when the financing proposal is discussed in the EDF Committee.
Države članice lahko zahtevajo ovrednotenje projekta tudi takrat, ko o finančnem predlogu razpravlja Odbor ERS.
29 Končna redakcija
When the EDF Committee has adopted its opinion, the Commission shall take measures, which shall apply immediately.
Ko Odbor ERS sprejme svoje mnenje, Komisija sprejme ukrepe, ki se takoj uporabijo.
30 Končna redakcija
The finalised CS and its indicative programme shall subsequently be transmitted to the EDF Committee for information.
Dokončna DS in njen indikativni program se nato pošljeta v vednost Odboru ERS.
31 Končna redakcija
These notes will be regularly updated and sent to the EDF Committee, Member States and their representatives on the spot.
Ti opisi se redno posodabljajo in pošljejo Odboru ERS, državam članicam in njihovim predstavnikom na kraju samem.
32 Končna redakcija
The EDF Committee shall focus its work on the substantive issues of development cooperation at country and regional level.
Odbor ERS se pri svojem delu osredotoča na bistvena vprašanja razvojnega sodelovanja na državni in regionalni ravni.
33 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
The EDF Committee shall be chaired by a Commission representative, and its secretariat shall be provided by the Commission.
Odboru ERS predseduje predstavnik Komisije; Komisija poskrbi za sekretariat.
34 Končna redakcija
The EDF Committee shall be chaired by a Commission representative, and its secretariat shall be provided by the Commission.
Odboru ERS predseduje predstavnik Komisije, njegov sekretariat zagotovi Komisija.
35 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
The EDF Committee shall act by a qualified majority of 145 votes, expressing a vote in favour by at least eight Member States.
Odbor ERS sprejema odločitve s kvalificirano večino 145 glasov, ki izraža pozitiven glas vsaj osmih držav članic.
36 Končna redakcija
The EDF Committee shall act by a qualified majority of 145 votes, expressing a vote in favour by at least eight Member States.
Odbor ERS odloča s kvalificirano večino 145 glasov, pri čemer mora vsaj osem držav članic glasovati za.
37 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
mid-term reviews where requested by the EDF Committee when approving financing proposals for particular projects or programmes,
srednjeročnih pregledih, če to zahteva Odbor ERS, medtem ko potrjuje finančne predloge za posebne projekte in programe,
38 Končna redakcija
The final results on the review shall be set out in summary form and shall be transmitted to the EDF Committee for information.
Končni rezultati revizije se navedejo v obliki povzetka in pošljejo v vednost Odboru ERS.
39 Končna redakcija
The EDF Committee shall deliver its opinion on such financing proposals in accordance with the procedure laid down in Article 27.
Odbor ERS poda svoje mnenje o teh finančnih predlogih v skladu s postopkom iz člena 27.
40 Končna redakcija
The EDF Committee shall deliver its opinion on the content of the document in accordance with the procedure set out in Article 27.
Odbor ERS poda svoje mnenje o vsebini tega dokumenta v skladu s postopkom iz člena 27.
41 Končna redakcija
The Commission and the Bank shall, pursuant to Articles 17, 18 and 19, provide Member States, meeting within the EDF Committee, with information on the operational national and regional implementation of resources from the 9th EDF.
Komisija in Banka v skladu s členi 17, 18 in 19 zagotovita državam članicam, ki se sestajajo v Odboru ERS, vse informacije o operativni državni in regionalni uporabi sredstev iz 9. ERS.
42 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
The Commission is authorised to approve operations with a value less than ECU 2 million without seeking the EDF Committee's opinion.
Komisija je pooblaščena za odobritev transakcij z manjšo vrednostjo kakor 2 milijona ekujev brez predhodnega mnenja Odbora ERS.
43 Končna redakcija
The Commission shall make annual global financial proposals to the EDF Committee referred to in Article 21, hereinafter referred to as the "EDF Committee", on the use of these resources which will include a report on the activities in the preceding year.
Komisija predloži Odboru ERS iz člena 21, v nadaljevanju "Odbor ERS", letne globalne finančne predloge o uporabi teh sredstev, ki vključujejo poročilo o dejavnostih v preteklem letu.
44 Končna redakcija
If the CS and indicative programme on which the EDF Committee has delivered its opinion is substantially modified before it is signed with the ACP State concerned, the revised CS and indicative programme shall be submitted to the said EDF Committee for a new opinion.
Če se DS in indikativni program, za katera je Odbor ERS že podal mnenje, bistveno spremenita pred podpisom z državo AKP, se revidirana DS in indikativni program predložita navedenemu Odboru ERS za novo mnenje.
45 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Following such consultations, the Commission shall communicate the results to the Member States at the next meeting of the EDF Committee.
Komisija po teh posvetovanjih sporoči rezultate državam članicam na naslednji seji Odbora ERS.
46 Končna redakcija
Within the 60-day period, the EDF Committee shall discuss the annual review on the basis of a document to be submitted by the Commission.
V 60-dnevnem roku Odbor ERS razpravlja o letni analizi na podlagi dokumenta, ki ga predloži Komisija.
47 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
With regard to the decision-making process, the EDF Committee shall give its opinion, by the qualified majority laid down in Article 21, on:
V zvezi s procesom odločanja Odbor ERS poda svoje mnenje, ki ga sprejme s kvalificirano večino, določeno v členu 21 o:
48 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
Where the additional commitment referred to in (a) is under ECU 4 million, the EDF Committee shall be informed of the Commission's decision.
Če so dodatne obveznosti iz (a) manjše kakor 4 milijona ekujev, je Odbor ERS obveščen o sklepu Komisije.
Prevodi: en > sl
1–50/191
EDF Committee