Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–28/28
ERCA
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
ERC Emergency Response Centre
ERC center za odzivanje ob izrednih dogodkih
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
The system shall comprise national ERCs and national Operations Centres if these are different from ERCs.
Sistem vključuje državne centre za odzivanje ob izrednih dogodkih in državne izvedbene centre, če ti niso centri za odzivanje ob izrednih dogodkih.
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-71
New or revised technical data may be prepared in the form of ERC Decisions, developed by the Working Groups of the ERC and approved by the ERC according to its Rules of Procedure.
Novi ali spremenjeni tehnični podatki se lahko pripravijo v obliki odločitev odbora ERC, ki jih pripravijo delovne skupine odbora ERC in jih ERC odobri v skladu s svojim poslovnikom.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-71
ERC: The European Radiocommunications Committee of the CEPT.
ERC: Evropski odbor za radiokomunikacije konference CEPT.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
b) activate its own ERC which shall assume the role of JERC;
b) aktivira svoj center za odzivanje ob izrednih dogodkih, ki prevzame vlogo skupnega centra za odzivanje ob izrednih dogodkih;
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
If deemed necessary, each Party may decide to establish more than one ERC.
Vsaka pogodbenica se lahko odloči, da vzpostavi več kot en center za odzivanje ob izrednih dogodkih, če meni, da je potrebno.
7 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The authors present positive results with selective preoperative ERC - EPT - CBDSE - followed by LC.
Avtorji prikazujejo pozitivne izkušnje s selektivno predoperativno ERC - EPT - EK (ekstrakcija kamna), ki ji sledi LH.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
In cases of activation of the Plan, the ERC of the Lead State shall assume the role of the Joint Emergency Response Centre (JERC).
Pri aktiviranju načrta prevzame center za odzivanje ob izrednih dogodkih vodilne države vlogo skupnega centra za odzivanje ob izrednih dogodkih.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
When the lead role is transferred from one Party to another, the ERC of the Party assuming the lead role shall automatically become JERC.
Če se vodilna vloga prenese z ene pogodbenice na drugo, postane center za odzivanje ob izrednih dogodkih pogodbenice, ki prevzame vodilno vlogo, skupni center za odzivanje ob izrednih dogodkih.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-71
The provisions of any new or revised technical data shall be applied between the administrations that have committed themselves to implement the associated ERC Decision.
Določbe iz vseh novih ali spremenjenih tehničnih podatkov uporabijo uprave, ki so se zavezale, da bodo izvajale skupno odločitev odbora ERC.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
During the Joint Response Operations, the ERC of the Lead State, which has assumed the role of JERC, shall serve as the main communication centre and headquarters of the SOSC.
Med skupnimi ukrepi odzivanja so center za odzivanje ob izrednih dogodkih vodilne države, ki je prevzel vlogo skupnega centra za odzivanje ob izrednih dogodkih, glavni komunikacijski center in štab vrhovnega poveljnika na kraju samem.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Relevant information concerning ERC(s) of each Party shall be given in Annex 1. It is the responsibility of the Operational Authority of each Party to keep this information up-to-date at all times.
Ustrezni podatki o centru za odzivanje ob izrednih dogodkih vsake pogodbenice so v prilogi 1. Izvedbeni organ vsake pogodbenice je odgovoren za dopolnjevanje teh podatkov.
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
His/her duties shall be to provide the necessary information on the resources rendered as assistance and to facilitate communication with his/her respective NOSC, ERC and/or strike teams and self-contained units taking part in the operations; or
Njene dolžnosti so priskrbeti potrebne informacije o sredstvih, danih na razpolago kot pomoč, in olajšati stike z njenim poveljnikom na kraju samem, centrom za odzivanje ob izrednih dogodkih in/ali skupinami za hitro posredovanje ter samostojnimi enotami, ki sodelujejo pri ukrepih, ali
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
For the purpose of this Plan, each Party shall set up an Operations Centre or properly appoint an already ` in place` structure, which will be manned 24 hours a day and which will be equipped with an appropriate communications system and have the necessary facilities to be used as the Emergency Response Centre (ERC) for the Operational Command during Joint Response Operations.
Za potrebe tega načrta vsaka pogodbenica vzpostavi izvedbeni center ali določi ustrezno že obstoječe telo s 24-urnim dežurstvom na dan, ki bo opremljeno z ustreznim komunikacijskim sistemom in imelo potrebne zmogljivosti, ki se bodo uporabljale kot center za odzivanje ob izrednih dogodkih za izvedbeno poveljevanje pri skupnih ukrepih odzivanja.
15 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2005-71
meeting in Chester, July 1997, for a DVB-T Technical Criteria, Coordination Principles and Procedures Meeting convened under the terms of Article S6 of the ITU Radio Regulations and in accordance with decisions of the ERC, have, in signing this Multilateral Coordination Agreement, adopted the following provisions concerning the broadcasting service (DVB-T) in the bands 174 to 230 MHz and 470 to 862 MHz in the Planning Area as defined in Article 1 of this Multilateral Coordination Agreement.
ki so se julija 1997 sestali v Chestru na zasedanju o tehničnih merilih, načelih usklajevanja in postopkih za DVB-T, sklicanem po določilih člena S6 Pravilnika o radiokomunikacijah zveze ITU in v skladu z odločitvami odbora ERC, so s podpisom tega večstranskega usklajevalnega sporazuma sprejeli naslednje določbe v zvezi z radiodifuzijskimi storitvami (DVB-T) v pasovih od 174 do 230 MHz in od 470 do 862 MHz na območju načrtovanja, kot je določeno v 1. členu tega večstranskega usklajevalnega sporazuma.
16 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0765
M ercury thermometers shall include a scale mark at 0 şC.
Živosrebrovi termometri morajo vključevati tudi oznako skale pri 0 °C.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31973L0046
M ercury thermometer with a strengthened bulb and expansion tube at the top end, graduated from approximately 80 şC to at least 110 şC, and approximately 10 cm in length.
Živosrebrni termometer z ojačeno bučko in podaljškom na zgornjem delu, s skalo od približno 80 °C do najmanj 110 °C in dolžino približno 10 cm.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
Erbosan Erciyas Boru Sanayii ve Ticaret AS.
Erbosan Erciyas Boru Sanayii ve Ticaret AS.
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
Erbosan Erciyas Boru Sanayii ve Ticaret AS, Kayseri 6,0 %.
Erbosan Erciyas Boru Sanayii ve Ticaret AS, Kayseri 6,0 %.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Of the Beurre Hardy, Coscia (Ercolini), Crystallis (Beurre Napoleon, Ercolini, Blanquilla, Tsakonika), Dr Jules Guyot (Limonera) and Rocha varieties, quality class I, size 55 mm or more
sorte BeurrĂ© Hardy, Coscia (Ercolini), Crystallis (BeurrĂ© NapolĂ©on, Ercolini, Blanquilla, Tsakonika), Dr. Jules Guyot (Limonera) in Rocha, kakovostni razred I, velikost 55 mm ali več
21 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the assignment of equipment class identifiers should draw on the expertise of CEPT/ERC and of the relevant European standards bodies in radio matters;
ker je treba za dodelitev razpoznavnih oznak razredov opreme uporabiti strokovno znanje in izkušnje radiokomunikacijskega komiteja CEPT/ERC in ustreznih evropskih organov za standarde za radijsko področje;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
EbC and ErC values are therefore not numerically comparable.
Vrednosti EbC in ErC zato nista številčno primerljivi.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
To denote unambiguously the EC50 derived by this method it is proposed to use the symbol ErC50.
Da se vrednost nedvoumno označi kot EC50, dobljen s to metodo, se predlaga uporaba simbola ErC50.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
The times of measurement must be indicated, e.g. if the value relates to times 0 and 72 hours, the symbol becomes ErC50 (0-72h).
Treba je navesti čase meritev, npr. če se vrednost nanaša na časa 0 in 72 ur, se uporabi simbol ErC50 (0-72h).
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
in this method, that concentration of test substance which results in a 50 % reduction in either growth (EbC50) or growth rate (ErC50) relative to the control;
pri tej metodi je to tista koncentracija preskusne snovi, ki povzroči 50-odstotno zmanjšanje bodisi rasti (EbC50) bodisi hitrosti rasti (ErC50) glede na kontrolni vzorec;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0069
both should be used in the range finding test to ensure that the geometric progression of concentrations will allow estimation of both the EbC50 and the ErC50.
v preskusu za ugotavljanje območja je treba uporabiti oba, da se zagotovi, da geometrijsko naraščanje koncentracij omogoči oceno obeh vrednosti, EbC50 in ErC50.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0676
Directive 96/2/EC was at the origin of the adoption of a first set of measures by CEPT such as European Radiocommunications Committee Decision (ERC/DEC/(97)01) on the publication of national tables of radio spectrum allocations.
Direktiva 96/2/ES je bila temelj, da je CEPT sprejela prvi sklop ukrepov, kot je Odločba Evropskega odbora za radiokomunikacije (ERC/DEC/(97)01) o objavi nacionalnih preglednic razporeditev radijskega spektra.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0618
001 Coscia 002 Butirra Precoce Morettini 003 Spadoncina 004 Jules Guyot/Limonera 005 Santa Maria Morettini 006 Spadona d'Estate 007 William's 008 Clara Frijs 009 Clapp's Favourite 010 Grev Moltke 011 Triomphe de Vienne 012 Alexandrine Douillard 013 Beurré Hardy 014 Durondeau 015 Légipont/Charneu 016 Louise Bonne d'Avranches 017 Abate Fetel 018 Conférence 019 Clairgeau 020 Kaiser Alexander 021 Doyenné du Comice 022 Passe Crassane 023 Alexandra Lucas 024 Decana d'Inverno 025 Packam's Triumph 026 Épine du Mas 027 Madernassa 028 Butirra d'Estate 029 Curé 030 William's rouge 031 Précoce de Trévoux 032 Pierre Corneille 033 Krystalli 034 Blanquilla 035 M. P. Morettini 036 Ercolini 037 Rocha 038 Kontoula 039 Général Leclerc 040 Roma 041 Concorde 042
001 Coscia (košja) 002 Butirra Precoce Morettini (zgodnja moretinijeva) 003 Spadoncina 004 Jules Guyot/Limonera 005 Santa Maria Morettini 006 Spadona d'Estate 007 William's (viljamovka) 008 Clara Frijs 009 Clapp's Favourite (klapova) 010 Grev Moltke 011 Triomphe de Vienne (vinka) 012 Alexandrine Doulliard 013 Beurré Hardy 014 Durondeau 015 Légipont/Charneu 016 Louise Bonne d'Avaranches (avranka) 017 Abate Fetel (fetelova) 018 Conférence (konferans) 019 Clairgeau (kleržo) 020 Kaiser Alexander (boskova steklenka) 021 Doyenné du Comice (društvenka) 022 Passe Crasssane (paskrasan) 023 Alexandre Lucas 024 Decana d'Inverno 025 Peckam's Triumph (prekhamka) 026 Épine du Mas 027 Madernassa 028 Butira d'Estate 029 Curé 030 William's rouge 031 Précoce de Trévoux (zgodnja trevuška) 032 Pierre Corneille 033 Krystalli 034 Blanquilla 035 M. P. Morettini 036 Ercolini 037 Rocha 038 Kontoula 039 Général Leclerc 040 Roma 041 Concorde 042
Prevodi: en > sl
1–28/28
ERCA