Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–42/42
European Association for Cooperation
1 Končna redakcija
CELEX: 32000D0750
The Agreement on the European Economic Area (EEA Agreement) provides for greater cooperation in the social field between the European Community and its Member States, on the one hand, and the countries of the European Free Trade Association participating in the European Economic Area (EFTA/EEA), on the other.
Sporazum o evropskem gospodarskem prostoru (Sporazum o EGP) predvideva več sodelovanja na socialnem področju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in državami Evropskega združenja za prosto trgovino, ki sodelujejo v Evropskem gospodarskem prostoru (EFTA/EGP) na drugi strani.
2 Končna redakcija
CELEX: 32002D0050
The Agreement on the European Economic Area (EEA Agreement) provides for greater cooperation in the social field between the European Community and its Member States, on the one hand, and the countries of the European Free Trade Association (EFTA) participating in the European Economic Area (EFTA/EEA countries), on the other.
Sporazum o evropskem gospodarskem prostoru (Sporazum EGS) omogoča večje sodelovanje na socialnem področju med Evropsko skupnostjo in državami članicami ter tudi z državami Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA), ki sodelujejo v evropskem gospodarskem prostoru (države EFTA/EGP).
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0533
The European partnerships shall provide a framework covering the priorities resulting from the analysis of Partners' different situations, on which preparations for further integration into the European Union must concentrate in the light of the criteria defined by the European Council, and the progress made in implementing the stabilisation and association process including stabilisation and association agreements, where appropriate, and in particular regional cooperation.
Evropska partnerstva zagotavljajo okvir, obsegajoč prednostne naloge, ki so posledica analiz različnih položajev partnerjev, na podlagi katerih je treba osredotočiti nadaljnjo integracijo v Evropsko unijo z vidika meril, ki jih je določil Evropski svet, in napredka, narejenega pri izvajanju stabilizacijskega in pridružitvenega procesa, vključno s stabilizacijskimi in pridružitvenimi sporazumi, kjer je to ustrezno, in zlasti regionalno sodelovanje.
4 Končna redakcija
DRUGO
The Conference stresses the importance, in pursuing the objectives of Article 117 of the Treaty establishing the European Community, of cooperation between the latter and charitable associations and foundations as institutions responsible for social welfare establishments and services.
Pri doseganju ciljev iz člena 117 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti konferenca poudarja pomembnost sodelovanja med Skupnostjo ter dobrodelnimi organizacijami in fondacijami kot institucijami, ki so odgovorne za ustanove in službe socialnega varstva.
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31998D0461
Whereas it is necessary to cover, for a period of four years, the fixed costs arising from the replacement of the European Association for Cooperation for the Management of Technical Assistance for the ACP States and the OCT;
ker je treba za obdobje štirih let kriti fiksne stroške, ki izhajajo iz nadomestitve Evropske zveze za sodelovanje za upravljanje tehnične pomoči državam AKP in ČDO;
6 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31998D0461
The sum of ECU 5,5 million shall be deducted from the revenue accruing from the interest on the funds deposited with paying agents in Europe referred to in Article 319(4) of the fourth ACP-EC Convention, to finance the fixed costs arising from the replacement of the European Association for Cooperation for the management of technical assistance for the ACP States and the OCT.
Znesek 5,5 milijonov ekujev se odšteje od prihodkov iz obresti na sredstva, položena pri plačilnem posredniku v Evropi iz člena 319(4) četrte Konvencije AKP, za financiranje fiksnih stroškov, ki izhajajo iz nadomestitve Evropske zveze za sodelovanje za upravljanje tehnične pomoči državam AKP in ČDO.
7 Pravna redakcija
promet
The Cooperation Council set up under the Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Arab Republic of Egypt signed on 18 January 1977 shall perform mutatis mutandis its duties until the Association Council and the Association Committee provided for in Title VIII of the Association Agreement are created.
Svet za sodelovanje, ustanovljen s Sporazumom o sodelovanju med Evropsko ekonomsko skupnostjo in Arabsko republiko Egipt, podpisanim 18. januarja 1977, izvaja svoje naloge smiselno do ustanovitve Pridružitvenega sveta in Pridružitvenega odbora, ki ju predvideva Naslov VIII Pridružitvenega sporazuma.
8 Pravna redakcija
promet
The Cooperation Council set up by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Lebanon signed on 3 May 1977 shall perform duties assigned to it until the Association Council and the Association Committee provided for in Articles 74 and 77 respectively of the Association Agreement are established.
Svet za sodelovanje, ustanovljen s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Libanon, podpisanim 3. maja 1977, opravlja naloge, ki so mu dodeljene, dokler se ne ustanovi Pridružitveni svet in Pridružitveni odbor, predviden v členih 74 in 77 Pridružitvenega sporazuma.
9 Pravna redakcija
promet
The conclusions and recommendations of the EC-Tunisia Scientific and Technical Cooperation Committee shall be sent, for information, to the Association Committee of the Euro-Mediterranean Agreement between the European Union and the Tunisian Republic.
Sklepi in priporočila Odbora za znanstveno in tehnično sodelovanje ES - Tunizija se kot informacija pošljejo Pridružitvenemu odboru evro-mediteranskega sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Tunizijo.
10 Pravna redakcija
promet
The conclusions and recommendations of the EC-Morocco Scientific and Technical Cooperation Committee shall be sent, for information, to the Association Committee of the Euro-Mediterranean Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco.
Sklepi in priporočila Odbora za znanstveno in tehnično sodelovanje ES - Maroko se kot informacija pošljejo Pridružitvenemu odboru Evro-mediteranskega sporazuma med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Council Decision of 2 June 1997 concerning the conclusion of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip
SKLEP SVETA z dne 2. junija 1997 o sklenitvi Začasnega Evro--mediteranskega pridružitvenega trgovinskega sporazuma med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) za Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze (97/430/ES)
12 Pravna redakcija
promet
CONSIDERING the importance of this Agreement, in the framework of the Stabilisation and Association process with the countries of south-eastern Europe, to be further developed by an EU Common strategy for this region, in the establishment and consolidation of a stable European order based on cooperation, of which the European Union is a mainstay, as well as in the framework of the Stability Pact,
OB UPOŠTEVANJU pomena tega sporazuma pri vzpostavljanju in utrjevanju stabilnega evropskega reda na podlagi sodelovanja, katerega glavna opora je Evropska unija, v okviru stabilizacijsko-pridružitvenega procesa za države jugovzhodne Evrope, ki se bo še naprej razvijal na podlagi Skupne strategije EU za to regijo, kot tudi v okviru Pakta stabilnosti,
13 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the conclusion of the cooperation Agreement between the European Economic Community and Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand - member countries of the Association of the South-East Asian Nations, appears necessary for the attainment of the aims of the Community in the sphere of external economic relations; whereas certain forms of economic cooperation envisaged by the Agreement exceed the powers of action specified in the sphere of the common commercial policy,
ker je sklenitev Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Indonezijo, Malezijo, Filipini, Singapurom in Tajsko - državami članicami Združenja držav jugovzhodne Azije- potrebna za dosego ciljev Skupnosti na področju zunanjih ekonomskih odnosov; ker nekatere oblike gospodarskega sodelovanja, ki jih Sporazum predvideva, presegajo pooblastila za delovanje, opredeljena na področju skupne trgovinske politike,
14 Pravna redakcija
DRUGO
The Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip(13), of the other part, as well as the Euro-Mediterranean Agreements establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia(14), the Kingdom of Morocco(15), the State of Israel(16), of the other part, provide tariff concessions of which some fall within Community tariff quotas and reference quantities.
Začasni Evro-mediteranski pridružitveni sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko skupnostjo na eni strani ter Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) za Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze fn na drugi strani, kakor tudi Evro-mediteranski sporazumi o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njenimi članicami na eni strani ter Republiko Tunizijo fn, Kraljevino Maroko fn in državo Izrael fn na drugi strani, zagotavljajo tarifne koncesije, od katerih so nekatere zajete v tarifnih kvotah Skupnosti in referenčnih količinah.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0473
(1) To allow mutual administrative assistance in customs matters between the two parties, as provided for in Article 7(3) of the Framework Cooperation Agreement leading ultimately to the establishment of a political and economic association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part fn, a Protocol should be added to that Agreement.
(1) Da bi omogočili medsebojno upravno pomoč v carinskih zadevah med obema pogodbenicama, kot je predvideno v členu 7(3) Okvirnega sporazuma o sodelovanju, ki vodi v politično in gospodarsko pridružitev med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Čile na drugi fn, se temu Sporazumu doda protokol.
16 Pravna redakcija
DRUGO
This Decision further develops provisions for which closer cooperation has been authorised under the Protocol annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community, integrating the Schengen acquis into the framework of the European Union, and which fall within one of the areas covered by Article 1 of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis(4),
Ta sklep nadalje razvija določbe, za katere je bilo potrjeno tesnejše sodelovanje na podlagi Protokola o vključitvi schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije, ki je priloga k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, ki spadajo v eno od področij, ki jih ureja člen 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih dogovorih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško glede sodelovanja Republike Islandije in Kraljevine Norveške pri izvajanju, uporabi in razvijanju schengenskega pravnega reda (4)4 fn,
17 Pravna redakcija
DRUGO
Wine products which are temporarily exported under the outward processing arrangements provided for in Council Regulation (EEC) No 2913/92(13) and Commission Regulation (EEC) No 2454/93(14) to one of the Member States of the European Free Trade Association (EFTA) to undergo storage, ageing and/or packaging operations shall be accompanied by the information sheet laid down by the recommendation of the Customs Cooperation Council of 3 December 1963.
Proizvode iz grozdja in vina, ki se začasno izvozijo za postopek dodelave iz Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 fn in Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 fn v eno od držav članic Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA) za skladiščenje, staranje in/ali pakiranja, spremlja podatkovna kartica, določena s priporočilom Sveta za carinsko sodelovanje z dne 3. decembra 1963.
18 Pravna redakcija
DRUGO
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part - Protocol 1 on the arrangements applying to imports into the Community of agricultural products originating in the West Bank and the Gaza Strip - Protocol 2 on the arrangements applying to imports into the West Bank and the Gaza Strip of agricultural products originating in the Community - Protocol 3 concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation - Final Act - Joint Declarations - Declaration by the European Community
ZAČASNI EVRO-MEDITERANSKI PRIDRUŽITVENI TRGOVINSKI SPORAZUM med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) za Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze na drugi strani
19 Pravna redakcija
DRUGO
Sir, In view of the improved autonomous trade preferences approved by Council Regulation (EC) No 2007/ 2000 of 18 September 2000 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union's stabilisation and association process, amending Regulation (EC) No 2820/98, and repealing Regulations (EC) No 1763/1999 and No 6/2000, it has been agreed between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia to suspend the provisions of Title II on trade and trade-related provisions, including all related Annexes, of the Cooperation Agreement between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia signed by way of Exchange of Letters on 29 April 1997.
Spoštovani, ob upoštevanju izboljšanih avtonomnih trgovinskih preferencialov, ki so bili odobreni z Uredbo Sveta (ES) št. 2007/2000 z dne 18. septembra 2000 o uvedbi izrednih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije, o spremembi Uredbe (ES) št. 2820/98 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1763/1999 in št. 6/2000, sta se Evropska skupnost in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija dogovorili o začasni opustitvi določb naslova II o trgovini in trgovinskih določbah, skupaj z vsemi zadevnimi prilogami, Sporazuma o sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, podpisanega z izmenjavo pisem dne 29. aprila 1997.
20 Pravna redakcija
DRUGO
This Regulation constitutes the further development of those provisions in respect of which closer cooperation has been authorised under the Schengen Protocol and falls within the area referred to in Article 1, point B, of Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis(4).
Ta uredba pomeni nadaljnji razvoj tistih določb, glede katerih je bilo po Schengenskem protokolu dovoljeno tesnejše sodelovanje, in spada v področje, navedeno v točki B člena 1 Sklepa 1999/437/ES z 17. maja 1999, o nekaterih dogovorih glede uporabe Sporazuma med Svetom Evropske unije ter Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško o pridružitvi teh dveh držav izvajanju, uporabi in razvoju Schengenskega pravnega reda fn.
21 Pravna redakcija
DRUGO
The procedures laid down in the Agreement of 18 May 1999 concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis (hereinafter referred to as 'the Agreement') shall be applied to proposals and initiatives for the further development of those provisions in respect of which closer cooperation has been authorised under the Schengen Protocol and which fall within one of the following areas:
Postopki, predpisani v Sporazumu z dne 18. maja 1999, ki ga je Svet Evropske unije sklenil z Republiko Islandijo in kraljevino Norveško v zvezi z njuno pridružitvijo k izvajanju, uporabi in razvoju Schengenskega pravnega reda (v nadaljevanju `Sporazum` ), se uporabijo za predloge in pobude za nadaljnji razvoj teh določb, v zvezi s katerimi je bilo po Schengenskem protokolu odobreno tesnejše sodelovanje in ki sodijo na eno od naslednjih področij:
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D1031
The Agreement on the European Economic Area (EEA Agreement) provides for greater cooperation in the field of education, training and youth between the European Community and its Member States, on the one hand, and the States of the European Free Trade Association (EFTA) participating in the European Economic Area, on the other.
Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (Sporazum EGP) določa večje sodelovanje na področju izobraževanja, usposabljanja in mladine med Evropsko skupnostjo in njenimi članicami na eni strani ter državami EFTA, ki sodelujejo v Ekonomskem gospodarskem prostoru, na drugi.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D1786
The Agreement on the European Economic Area (EEA Agreement) provides for greater cooperation in the field of public health between the European Community and its Member States, on the one hand, and the countries of the European Free Trade Association participating in the European Economic Area (EFTA/EEA countries), on the other.
Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (Sporazum EGP) predvideva tesnejše sodelovanje na področju javnega zdravja med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in državami Evropskega združenja za prosto trgovino, ki so vključene v Evropski gospodarski prostor (države EFTA/EGP), na drugi strani.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D2317
The Agreement on the European Economic Area (EEA Agreement) provides for greater cooperation in the field of education, training and youth between the European Community and its Member States, on the one hand, and the countries of the European Free Trade Association participating in the European Economic Area (EEA-EFTA States), on the other;
Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (Sporazum EGP) predvideva večje sodelovanje med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami Evropskega združenja za svobodno trgovino, ki sodelujejo v Evropskem gospodarskem prostoru (države EGP-EFTA), na drugi strani na področju izobraževanja, usposabljanja in mladine;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0382
Whereas the Agreement on the European Economic Area ("EEA Agreement") provides for greater cooperation in the field of education, vocational training and youth between the European Community and its Member States, on the one hand, and the countries of the European Free Trade Association (EFTA) participating in the European Economic Area, ("EFTA/EEA countries"), on the other;
ker Sporazum o evropskem gospodarskem prostoru ("Sporazum EGP") predvideva večje sodelovanje na področju izobraževanja, poklicnega usposabljanja in mladine med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter državami Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA), ki sodelujejo v Evropskem gospodarskem prostoru, ("države EFTE/EGP") na drugi;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
EURO-MEDITERRANEAN INTERIM ASSOCIATION AGREEMENT on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip,
Začasni Evro-Mediteranski pridružitveni Sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) za Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze,
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0836
For the purpose of implementing this programme, in addition to cooperation covered by the Agreement on the European Economic Area or by an Association Agreement, it may be appropriate to engage in international cooperation activities, in particular on the basis of Article 170 of the Treaty, with third countries and international organisations.
Pri izvajanju tega programa se lahko določijo, kot dodatek k sodelovanju v okviru sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru ali sporazuma o pridružitvi, obveznosti pri dejavnostih mednarodnega sodelovanja, zlasti na podlagi člena 170 Pogodbe, s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0533
The European partnerships shall provide a framework covering the priorities resulting from the analysis of Partners' different situations, on which preparations for further integration into the European Union must concentrate in the light of the criteria defined by the European Council, and the progress made in implementing the stabilisation and association process including stabilisation and association agreements, where appropriate, and in particular regional cooperation.
Evropska partnerstva zagotavljajo okvir, obsegajoč prednostne naloge, ki so posledica analiz različnih položajev partnerjev, na podlagi katerih je treba osredotočiti nadaljnjo integracijo v Evropsko unijo z vidika meril, ki jih je določil Evropski svet, in napredka, narejenega pri izvajanju stabilizacijskega in pridružitvenega procesa, vključno s stabilizacijskimi in pridružitvenimi sporazumi, kjer je to ustrezno, in zlasti regionalno sodelovanje.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0505
Whereas the State of Israel, on the one hand, and the European Community and its Member States, on the other hand, have signed a Euro-Mediterranean association agreement providing for the negotiation of a cooperation agreement in the field of science and technology;
ker sta Država Izrael na eni strani in Evropska skupnost in njene države članice na drugi strani podpisali Evro-mediteranski sporazum o pridružitvi, ki omogoča pogajanja o sporazumu o sodelovanju na področju znanosti in tehnologije;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0224
Whereas the State of Israel, on the one hand, and the European Community and its Member States, on the other hand, have signed a Euro-mediterranean association agreement providing for the negotiation of a cooperation agreement in the field of science and technology;
ker sta Država Izrael na eni strani in Evropska skupnost in njene države članice na drugi strani podpisali Evro-mediteranski sporazum o pridružitvi, ki omogoča pogajanja o sporazumu o sodelovanju na področju znanosti in tehnologije;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0430
COUNCIL DECISION of 2 June 1997 concerning the conclusion of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip
Sklep Sveta z dne 2. junija 1997 o sklenitvi Začasnega Evro-mediteranskega pridružitvenega sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) za Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0430
Whereas this Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part, signed in Brussels on 24 February 1997 will serve to consolidate ties between the Palestinians and the European Union in the framework of the Euro-Mediterranean partnership and pave the way for the commencement of negotiations with a view to concluding a Euro-Mediterranean Association Agreement,
ker bo ta Začasni Evro-mediteranski pridružitveni sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) za Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze na drugi strani, podpisan v Bruslju 24. februarja 1997, prispeval k utrditvi vezi med Palestinci in Evropsko unijo v okviru evro-mediteranskega partnerstva in utrl pot za začetek pogajanj za sklenitev Evro-mediteranskega pridružitvenega sporazuma,
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1300
Whereas the Additional Protocols to the Association or Cooperation Agreements between the European Economic Community and Cyprus, Israel, Jordan and Morocco provide for preferential customs duties on roses and carnations imported into the Community within the limit of tariff quotas opened for all fresh cut flowers of Combined Nomenclature subheading 0603 10 originating in these countries;
ker dodatni protokoli k Sporazumom o pridružitvi ali sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Ciprom, Izraelom, Jordanijo ter Marokom predvidevajo pri uvozu v Skupnost preferencialne carine za vrtnice in nageljne znotraj meja tarifnih kvot, odprtih za vse sveže rezano cvetje, ki je zajeto v podštevilki 0603 10 kombinirane nomenklature s poreklom iz teh držav;
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980R1440
[1]OJ No C 85, 8.4.1980, p. 83. Whereas the conclusion of the cooperation Agreement between the European Economic Community and Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand - member countries of the Association of the South-East Asian Nations, appears necessary for the attainment of the aims of the Community in the sphere of external economic relations;
ker je sklenitev Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Indonezijo, Malezijo, Filipini, Singapurom in Tajsko - državami članicami Združenja držav jugovzhodne Azije- potrebna za dosego ciljev Skupnosti na področju zunanjih ekonomskih odnosov;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0430
The Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip, of the other part, together with its Annexes, Protocols, the Exchange of Letters and Declarations is hereby approved on behalf of the Community.
S tem sklepom se v imenu Skupnosti sprejme Začasni Evro-mediteranski pridružitveni sporazum o trgovini in sodelovanju med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) za Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze na drugi strani, z njegovimi prilogami, protokoli, izmenjavo pisem in izjavami.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0473
To allow mutual administrative assistance in customs matters between the two parties, as provided for in Article 7(3) of the Framework Cooperation Agreement leading ultimately to the establishment of a political and economic association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part(1), a Protocol should be added to that Agreement.
Da bi omogočili medsebojno upravno pomoč v carinskih zadevah med obema pogodbenicama, kot je predvideno v členu 7(3) Okvirnega sporazuma o sodelovanju, ki vodi v politično in gospodarsko pridružitev med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Čile na drugi [1], se temu Sporazumu doda protokol.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CONSIDERING the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, on the one part, and the State of Israel, of the other part, which entered into force on 1 June 2000, according to which the Parties undertake to intensify scientific and technological cooperation and agree to set out the arrangements for the implementation of this objective in separate agreements to be concluded for this purpose,
OB UPOŠTEVANJU Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Državo Izrael na drugi, ki je začel veljati 1. junija 2000, v skladu s katerim se pogodbenici zavezujeta, da bosta krepili znanstveno in tehnološko sodelovanje in soglašata, da bosta pripravili dogovore o izvajanju tega cilja z ločenimi sporazumi, ki jih bosta v ta namen sklenili,
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2007
For Albania, Bosnia and Herzegovina and Croatia, the entitlement to benefit from the preferential arrangements introduced by Article 1 shall equally be subject to their readiness to engage in effective economic reforms and in regional cooperation with other countries concerned by the European Union's Stabilisation and Association process, in particular through the establishment of free trade areas in conformity with Article XXIV of the GATT 1994 and other relevant WTO provisions.
Za Albanijo, Bosno in Hercegovino ter Hrvaško je upravičenost do koriščenja preferencialnega režima iz člena 1 v enaki meri odvisna od njihove pripravljenosti za izvajajanje učinkovitih gospodarskih reform in za dejavno regionalno sodelovanje z drugimi državami, ki jih stabilizacijsko-pridružitveni proces Evropske unije zadeva, zlasti z ustanavljanjem območij proste trgovine v skladu s členom XXIV sporazuma GATT 1994 in drugimi ustreznimi pravili WTO.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R4088
Having regard to the proposal from the Commission, Whereas the additional Protocols to the Association or Cooperation Agreements between the European Economic Community, on the one hand, and Cyprus, Israel and Jordan, on the other, provide that preferential customs duties shall be applied to imports into the Community of roses and carnations, within the limit of tariff quotas opened for imports of all fresh cut flowers falling within subheading 0603 10 of the combined nomenclature and originating in the said States;
ob upoštevanju predloga Komisije, ker dodatni protokoli k sporazumom o pridružitvi ali sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani ter Ciprom, Izraelom in Jordanijo na drugi strani predvidevajo uporabo preferencialnih carin za vrtnice in nageljne, ki se v Skupnost uvažajo v mejah tarifnih kvot, odprtih za uvoz vsega svežega rezanega cvetja s poreklom iz navedenih držav, ki se uvršča pod podštevilko 0603 10 kombinirane nomenklature;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In view of the improved autonomous trade preferences approved by Council Regulation (EC) No 2007/2000 of 18 September 2000 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union's stabilisation and association process, amending Regulation (EC) No 2820/98, and repealing Regulations (EC) No 1763/1999 and No 6/2000, it has been agreed between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia to suspend the provisions of Title II on trade and trade-related provisions, including all related Annexes, of the Cooperation Agreement between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia signed by way of Exchange of Letters on 29 April 1997.
ob upoštevanju izboljšanih avtonomnih trgovinskih preferencialov, ki so bili odobreni z Uredbo Sveta (ES) št. 2007/2000 z dne 18. septembra 2000 o uvedbi izrednih trgovinskih ukrepov za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije, o spremembi Uredbe (ES) št. 2820/98 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1763/1999 in št. 6/2000, sta se Evropska skupnost in Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija dogovorili o začasni opustitvi določb naslova II o trgovini in trgovinskih določbah, skupaj z vsemi zadevnimi prilogami, Sporazuma o sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, podpisanega z izmenjavo pisem dne 29. aprila 1997.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0437
The procedures laid down in the Agreement of 18 May 1999 concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis (hereinafter referred to as "the Agreement") shall be applied to proposals and initiatives for the further development of those provisions in respect of which closer cooperation has been authorised under the Schengen Protocol and which fall within one of the following areas:
Postopki, predpisani v Sporazumu z dne 18. maja 1999, ki ga je Svet Evropske unije sklenil z Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško v zvezi z njuno pridružitvijo k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (v nadaljevanju "Sporazum"), se uporabijo za predloge in pobude za nadaljnji razvoj teh določb, v zvezi s katerimi je bilo po Schengenskem protokolu odobreno tesnejše sodelovanje in ki sodijo na eno od naslednjih področij:
42 Prevod
promet
CONSIDERING the political will of both Parties to achieve the ultimate objective of a political and economic association between the European Community and its Member States and Chile founded on greater political cooperation and progressive and reciprocal liberalization of all trade, with due allowance for the sensitivity of certain products and in compliance with the rules of the World Trade Organization, and on investment promotion and closer cooperation;
UPOŠTEVAJE politično voljo pogodbenic za doseg končnega cilja političnega in gospodarskega združenja med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami ter Čilom, temelječem na večjem političnem sodelovanju ter postopni in vzajemni liberalizaciji trgovine, ob ustrezni strpnosti do občutljivosti nekaterih proizvodov v skladu s pravili Svetovne trgovinske organizacije, ter na spodbujanju naložb in tesnejšem sodelovanju;
Prevodi: en > sl
1–42/42
European Association for Cooperation