Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/87
Grand Chamber
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
The Grand Chamber shall
Veliki senat:
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Powers of the Grand Chamber
Pooblastila velikega senata
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Referral to the Grand Chamber
Predložitev velikemu senatu
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Committees, Chambers and Grand Chamber
Odbori, senati in veliki senat
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
The judgment of the Grand Chamber shall be final.
Sodba velikega senata je dokončna.
6 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 The judgment of the Grand Chamber shall be final.
1 Sodba velikega senata je dokončna.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Relinquishment of jurisdiction to the Grand Chamber
Odstop sodne pristojnosti velikemu senatu
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Grand Chamber shall consist of thirteen Judges.
Veliki senat sestavlja trinajst sodnikov.
9 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Single-judge formation, committees, Chambers and Grand Chamber
Sodnik posameznik, odbori, senati in veliki senat
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
The panel of the Grand Chamber shall determine whether one of the Chambers or the Grand Chamber shall decide the case. If the case is decided by a Chamber, the decision of the Chamber shall be final.
Zbor velikega senata določi, ali bo o zadevi odločal eden od senatov ali veliki senat. Če o zadevi odloča senat, je odločitev senata dokončna.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-48
` Single-judge formation, committees, Chambers and Grand Chamber`
Sodnik posameznik, odbori, senati in veliki senat«
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
For the purposes of this Agreement, the term “Court” shall include committees, chambers, a panel of the Grand Chamber, the Grand Chamber and the judges.
V tem sporazumu izraz “sodišče” vključuje senate treh sodnikov, senate, zbor velikega senata, veliki senat in sodnike.
13 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Decisions of the Grand Chamber shall be valid only if nine Judges are sitting.
Odločitve velikega senata so veljavne le, če je navzočih devet sodnikov.
14 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
c when the panel of the Grand Chamber rejects the request to refer under Article 43.
c če zbor velikega senata zavrne zahtevo po ponovni obravnavi v skladu s 43. členom.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
c. when the panel of the Grand Chamber rejects the request to refer under Article 43.
c) če zbor velikega senata zavrne zahtevo po ponovni obravnavi v skladu s 43. členom.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
When a case is referred to the Grand Chamber under Article 43, no judge from the Chamber which rendered the judgment shall sit in the Grand Chamber, with the exception of the President of the Chamber and the judge who sat in respect of the State Party concerned.
Kadar je zadeva predložena velikemu senatu v skladu s 43. členom, ne sme noben sodnik iz senata, ki je izrekel sodbo, sodelovati v velikem senatu, razen predsednika senata in sodnika, ki je sodeloval v imenu zadevne države.
17 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
When a case is referred to the Grand Chamber under Article 43, no judge from the Chamber which rendered the judgment shall sit in the Grand Chamber, with the exception of the President of the Chamber and the judge who sat in respect of the High Contracting Party concerned.`
Kadar je zadeva predložena velikemu senatu v skladu s 43. členom, v velikem senatu ne sme zasedati noben sodnik iz senata, ki je izrekel sodbo, razen predsednika senata in sodnika, ki je zasedal v imenu zadevne visoke pogodbenice.«
18 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
There shall sit as an ex officio member of the Chamber and the Grand Chamber the judge elected in respect of the High Contracting Party concerned.
Sodnik, izvoljen za zadevno visoko pogodbenico, odloča kot član senata in velikega senata po uradni dolžnosti.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
If the panel accepts the request, the Grand Chamber shall decide the case by means of a judgment.
Če zbor sprejme zahtevo za ponovno obravnavo, se veliki senat izreče o zadevi s sodbo.
20 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
3 If the panel accepts the request, the Grand Chamber shall decide the case by means of a judgment.
3 Če svet zahtevo sprejme, se veliki senat izreče o zadevi s sodbo.
21 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
In all cases before a Chamber or the Grand Chamber, the Council of Europe Commissioner for Human Rights may submit written comments and take part in hearings.`
Komisar za človekove pravice Sveta Evrope lahko k vsem zadevam, ki jih obravnava senat ali veliki senat, predloži pisne pripombe in sodeluje na obravnavah.«
22 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
a when the parties declare that they will not request that the case be referred to the Grand Chamber; or
a če stranke izjavijo, da ne bodo zahtevale ponovne obravnave pred velikim senatom;
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
a. when the parties declare that they will not request that the case be referred to the Grand Chamber; or
a) če stranke izjavijo, da ne bodo zahtevale ponovne obravnave zadeve pred velikim senatom;
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Within a period of three months from the date of the judgment of the Chamber, any party to the case may, in exceptional cases, request that the case be referred to the Grand Chamber.
V treh mesecih od datuma sodbe senata lahko katera koli stranka v zadevi v izjemnih primerih zahteva, da se zadeva predloži v ponovno obravnavo velikemu senatu.
25 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
b three months after the date of the judgment, if reference of the case to the Grand Chamber has not been requested; or
b tri mesece od datuma sodbe, če ni bilo zahteve za ponovno obravnavo pred velikim senatom;
26 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 Within a period of three months from the date of the judgment of the Chamber, any party to the case may, in exceptional cases, request that the case be referred to the Grand Chamber.
1 V treh mesecih od datuma sodbe senata lahko katera koli stranka v zadevi v izjemnih primerih zahteva, da se zadeva predloži v ponovno obravnavo velikemu senatu.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
b. three months after the date of the judgment, if reference of the case to the Grand Chamber has not been requested; or
b) tri mesece od datuma sodbe, če ni bilo zahteve za ponovno obravnavo pred velikim senatom;
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
In all cases before a Chamber or the Grand Chamber, a High Contracting Party one of whose nationals is an applicant shall have the right to submit written comments and to take part in hearings.
V vseh primerih pred senatom ali velikim senatom ima visoka pogodbenica, katere državljan je vložil zahtevo za obravnavo, pravico, da predloži pisne pripombe in sodeluje pri zaslišanju.
29 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 In all cases before a Chamber or the Grand Chamber, a High Contracting Party one of whose nationals is an applicant shall have the right to submit written comments and to take part in hearings.
1 V vseh primerih pred senatom ali velikim senatom ima Visoka pogodbena stranka, katere državljan je vložil pritožbo, pravico, da predloži pisne pripombe in sodeluje pri obravnavi.
30 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Rules of Procedure may also provide that the General Court may sit in a Grand Chamber in cases and under the conditions specified therein.
Poslovnik lahko določa tudi, da Sodišče splošne pristojnosti zaseda v velikem senatu v zadevah in pod pogoji, navedenimi v njem.
31 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Court of Justice shall sit in a Grand Chamber when a Member State or an institution of the Union that is party to the proceedings so requests.
Sodišče odloča v velikem senatu, kadar to zahteva država članica ali institucija Unije, ki je stranka v postopku.
32 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
To consider cases brought before it, the Court shall sit in committees of three judges, in Chambers of seven judges and in a Grand Chamber of seventeen judges.
Za proučitev zadev, predloženih Sodišču, le-to zaseda v odborih s tremi sodniki, v senatu s sedmimi sodniki in v velikem senatu s sedemnajstimi sodniki.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
There shall sit as an ex officio member of the Chamber and the Grand Chamber the judge elected in respect of the State Party concerned or, if there is none or if he is unable to sit, a person of its choice who shall sit in the capacity of judge.
Sodnik, ki ga izvoli država stranka v sporu, je po uradni dolžnosti član senata in velikega senata; v primeru njegove odsotnosti ali če ne more sodelovati, ta država sama izbere osebo, ki sodeluje kot sodnik.
34 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Court of Justice shall sit in chambers, as a Grand Chamber or as a full Court, in accordance with the Statute of the Court of Justice of the European Union.
Sodišče zaseda v senatih, v velikem senatu ali na občni seji, v skladu s statutom Sodišča Evropske unije.
35 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
2 There shall sit as an ex officio member of the Chamber and the Grand Chamber the judge elected in respect of the State Party concerned or, if there is none or if he is unable to sit, a person of its choice who shall sit in the capacity of judge.
2 Sodnik, ki ga izvoli država stranka v sporu, je po uradni dolžnosti član senata in velikega senata; v primeru njegove odsotnosti ali če ne more sodelovati, ta država sama izbere osebo, ki sodeluje kot sodnik.
36 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 To consider cases brought before it, the Court shall sit in committees of three judges, in Chambers of seven judges and in a Grand Chamber of seventeen judges.
1 Za proučitev zadev, predloženih Sodišču, le-to zaseda v odborih s tremi sodniki, v senatu s sedmimi sodniki in v velikem senatu s sedemnajstimi sodniki.
37 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
In the two years following the entry into force of this Protocol, the new admissibility criterion may only be applied by Chambers and the Grand Chamber of the Court.
V dveh letih po začetku veljavnosti protokola lahko novo merilo sprejemljivosti uporabljajo le senati in veliki senat Sodišča.
38 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
Where a case pending before a Chamber raises a serious question affecting the interpretation of the Convention or the protocols thereto, or where the resolution of a question before the Chamber might have a result inconsistent with a judgment previously delivered by the Court, the Chamber may, at any time before it has rendered its judgment, relinquish jurisdiction in favour of the Grand Chamber, unless one of the parties to the case objects.
Če zadeva, ki jo senat obravnava, načenja tehtno vprašanje v zvezi z razlago Konvencije ali njenih protokolov ali pa bi rešitev vprašanja lahko privedla do protislovja s predhodno izrečeno sodbo Sodišča, lahko senat, če e ni izrekel svoje sodbe, kadar koli prepusti pristojnost velikemu senatu, če temu nobena od strani ne nasprotuje.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
The Grand Chamber shall also include the President of the Court, the Vice-Presidents, the Presidents of the Chambers and other judges chosen in accordance with the rules of the Court.
Veliki senat vključuje tudi predsednika Sodišča, podpredsednike, predsednike senatov in druge sodnike, izbrane v skladu s poslovnikom Sodišča.
40 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
3 The Grand Chamber shall also include the President of the Court, the Vice-Presidents, the Presidents of the Chambers and other judges chosen in accordance with the rules of the Court.
3 Veliki senat vključuje tudi predsednika Sodišča, podpredsednike, predsednike senatov in druge sodnike, izbrane v skladu s poslovnikom Sodišča.
41 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Presidents of the chambers of five Judges and other Judges appointed in accordance with the conditions laid down in the Rules of Procedure shall also form part of the Grand Chamber.
Člani velikega senata so tudi predsedniki senatov petih sodnikov in drugi sodniki, imenovani v skladu s pogoji iz poslovnika.
42 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
To consider cases brought before it, the Court shall sit in a single-judge formation, in committees of three judges, in Chambers of seven judges and in a Grand Chamber of seventeen judges.
Sodišče o zadevah, ki so mu predložene, odloča kot sodnik posameznik, v odborih treh sodnikov, senatih sedmih sodnikov in velikem senatu sedemnajstih sodnikov.
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-48
` 1 To consider cases brought before it, the Court shall sit in a single-judge formation, in committees of three judges, in Chambers of seven judges and in a Grand Chamber of seventeen judges.
Sodišče pri obravnavi zadev, ki so mu predložene, zaseda kot sodnik posameznik, v odborih treh sodnikov, senatih sedmih sodnikov in velikem senatu sedemnajstih sodnikov.
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Where a case pending before a Chamber raises a serious question affecting the interpretation of the Convention or the protocols thereto or where the resolution of a question before it might have a result inconsistent with a judgment previously delivered by the Court, the Chamber may. at any time before it has rendered its judgment, relinquish jurisdiction in favour of the Grand Chamber, unless one of the parties to the case objects.
Če zadeva, ki jo senat obravnava, načenja tehtno vprašanje v zvezi z razlago Konvencije ali njenih protokolov ali pa bi rešitev vprašanja lahko privedla do protislovja s predhodno izrečeno sodbo Sodišča, lahko senat, če še ni izrekel svoje sodbe, kadar koli prepusti sodno pristojnost velikemu senatu, če temu nobena od strani ne nasprotuje.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
A panel of five judges of the Grand Chamber shall accept the request if the case raises a serious question affecting the interpretation or application of the Convention or the protocols thereto, or a serious issue of general importance.
Zbor petih sodnikov velikega senata sprejme zahtevo, če se zastavlja pomembno vprašanje v zvezi z razlago ali uporabo Konvencije ali njenih protokolov ali pa gre za pomembno vprašanje splošnega pomena.
46 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
2 A panel of five judges of the Grand Chamber shall accept the request if the case raises a serious question affecting the interpretation or application of the Convention or the protocols thereto, or a serious issue of general importance.
2 Svet petih sodnikov velikega senata sprejme zahtevo, če se zastavlja pomembno vprašanje v zvezi z razlago ali uporabo Konvencije ali njenih protokolov ali pa gre za vprašanje splošnega pomena.
47 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Cases pending before the Court which have not been decided at the date of entry into force of this Protocol shall be transmitted to the Grand Chamber of the Court, which shall examine them in accordance with the provisions of this Protocol.
Vse zadeve, ki so v obravnavi na Sodišču in ki na datum uveljavitve tega protokola še niso bile rešene, se predložijo velikemu senatu Sodišča, ki jih obravnava v skladu z določili tega protokola.
48 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
If the person is granted interim release, the Pre-Trial Chamber may request periodic reports on the status of the interim release.
Če se osebi odobri začasna izpustitev, lahko predobravnavni senat zahteva redna poročila o stanju začasne izpustitve.
49 Končna redakcija
DRUGO
The Grand Chamber shall consist of eleven Judges.
Veliki senat sestavlja enajst sodnikov.
50 Pravna redakcija
okolje
DRUGO: 62003J0286
THE COURT (Grand Chamber),
SODIŠČE (veliki senat),
Prevodi: en > sl
1–50/87
Grand Chamber