Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
HOTL
1 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
g) hotel bills;
g) hotelskih računov,
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
24-hours hotline
24-urni SOS telefon
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
F, 5 "HOTEL or MOTEL"
F-5 "HOTEL ALI MOTEL"
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
(xv) The construction of hot cells.
(xv) Konstrukcija vročih celic
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Industrial installations for carrying gas, steam and hot water.
Industrijske naprave za prenos plina, pare in vroče vode.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
(i) Hot-rolling mills with a capacity exceeding 20 tons of crude steel per hour;
i) obrati za vroče valjanje z zmogljivostjo več kot 20 ton surovega jekla na uro;
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Industrial installations for the production of electricity, steam and hot water.
Industrijski obrati za proizvodnjo elektrike, pare in vroče vode.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) Hot Rolling Mills Nos 1 and 2 shall be permanently closed at the end of 2004;
a) do konca leta 2004 se dokončno zapreta valjarni št. 1 in 2;
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Another possibility is the hot-meal bypass, where calcined hot-meal is in part discharged right in front of the kiln entrance and fed to the cement preparation plant.
Druga možnost je prestrezanje žganih odpadkov, ko se kalcinirani odpadki deloma odlagajo pred vrata peči in se nato naložijo v napravo za pripravo cementa.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Holiday villages and hotel complexes outside urban areas and associated developments.
Počitniška in hotelska naselja zunaj naseljenih območij ter z njimi povezana ureditev.
11 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Stage two of the project “Improving the offer of the Gorske Oèi Hotel in Žabljak”
Druga faza projekta »Dopolnitev vsebin v hotelu Gorske oči v Žabljaku«
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Additional investments in the hot tube mill as well as the implementation of the staff reduction programme must take place;
Izvesti je treba dodatne investicije v valjarno in program zmanjšanja osebja;
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Installations for the processing of ferrous metals (hot-rolling mills, smitheries with hammers, application of protective fused metal coats).
Obrati za predelavo železa in jekla (obrati za vroče valjanje, kovanje s kladivi, nanašanje zaščitnih prevlek iz staljenih kovin).
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Dust should be removed from the hot reaction gas before it enters the mercury condensation unit with cyclones and/or electrostatic precipitators.
Prah je treba odstraniti iz vročih reakcijskih plinov, preden vstopi v kondenzator živega srebra, s cikloni in/ali elektrostatičnimi filtri.
15 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Travel expenses shall also include the cost of seat reservations, transport of luggage and, where applicable, hotel expenses necessarily incurred.
Potni stroški vključujejo tudi rezervacijo sedežev, prevoz prtljage in, kadar je to ustrezno, nujne hotelske stroške.
16 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(h) for Huta L. W., carrying out investments in relation to the company's hot-rolling mills project, lifting equipment, and environmental standing.
h) glede Huta L. W. se izvede investicije v zvezi s projektom podjetja glede valjarn, z dvižno opremo in z okoljevarstvenim ugledom.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(c) Quenching hot waste gases (providing utilization of heat), to reduce residence time in the critical region of temperature in the waste gas system;
(c) pranje vročih odpadnih plinov (možnost koristne uporabe toplote), s čimer se skrajša zadrževalni čas v kritičnem temperaturnem območju v sistemu odpadnih plinov;
18 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Stage two will take on the reconstruction and equipment of the additional facilities of the Gorske Oèi Hotel and create conditions to improve its offer.
V drugi fazi, ki zajema rekonstrukcijo in opremo objektov za spremljevalno dejavnost hotela Gorske oči, pa bodo vzpostavljeni pogoji za dvig ravni turistične ponudbe.
19 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Seeking to expand the tourist offer and introduce health tourism in the Žabljak and Durmitor area, stage one improved the offer of the Gorske Oèi Hotel.
V okviru prizadevanj za razširitev turistične ponudbe in uvajanja zdravstvenega turizma na področju Žabljaka in Durmitorja so bile v prvi fazi projekta že dopolnjene vsebine v hotelu Gorske oči.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
UF6 is condensed from the hot effluent gases by passing the effluent stream through a cold trap cooled to -10 oC. The process requires a source of fluorine gas.
UF6 se kondenzira iz vročih iztekajočih plinov tako, da se njihov tok spusti preko hladne pasti, ohlajene na 10 °C. Postopek zahteva vir plinastega fluora.
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
UF6 is condensed from the hot effluent gases by passing the effluent stream through a cold trap cooled to -10 °C. The process requires a source of fluorine gas.
UF6 se kondenzira iz vročih iztekajočih plinov tako, da se njihov tok spusti preko hladne pasti, ohlajene na -10 °C. Postopek zahteva vir plinastega fluora.
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
The presence of hot concentrated hydrochloric acid solutions in the process requires that the equipment be made of or protected by special corrosion-resistant materials.
Prisotnost vročih koncentriranih raztopin solne kisline v postopku zahteva, da je oprema izdelana iz posebnega materiala, ki je odporen proti koroziji, ali zaščitena z njim.
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(b) Measures to reduce atmospheric emissions at impregnation plants (e.g. the hot wood should be cooled down from 90°C to 30°C at least before transport to storage sites.
(b) ukrepi za zmanjšanje emisij v ozračje iz obratov za impregniranje (na primer preden se les odpelje v skladišče, ga je treba ohladiti z 90 °C vsaj na 30 °C.
24 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Gas or water, enriched in deuterium, is removed from the first stage towers at the junction of the hot and cold sections and the process is repeated in subsequent stage towers.
Plin ali voda, obogatena z devterijem, se odvzema iz stolpov prve stopnje na stiku vročih in hladnih delov, postopek pa se potem ponavlja v stolpih nadaljnjih stopenj.
25 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
As part of the Berane teleheating feasibility study, technological, economic and environmental possibilities will be examined for the construction of a hot-water teleheating system.
V okviru študije izvedljivosti daljinskega ogrevanja mesta Berane bodo preučene tehnološke, ekonomske in okoljske možnosti za gradnjo toplovodnega daljinskega sistema ogrevanja mesta.
26 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-86
The Government shall ensure the availability of transport for all participants and those attending the session between Ljubljana airport, the principal hotels and the conference area.
Vlada za vse udeležence in osebe, ki prisostvujejo zasedanju, zagotovi možnost prevoza med letališčem Ljubljana, glavnimi hoteli in konferenčnim območjem.
27 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The GS process is based upon the exchange of hydrogen an deuterium between water and hydrogen sulphide within a series of towers which are operated with the top section cold and the bottom section hot.
Postopek GS temelji na izmenjavi vodika in devterija med vodo in vodikovim sulfidom znotraj zaporedja stolpov, ki delujejo tako, da je njihov zgornji del hladen in spodnji del vroč.
28 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
The GS process is based upon the exchange of hydrogen and deuterium between water and hydrogen sulphide within a series of towers which are operated with the top section cold and the bottom section hot.
Postopek GS temelji na izmenjavi vodika in devterija med vodo in vodikovim sulfidom znotraj zaporedja stolpov, ki delujejo tako, da je njihov zgornji del hladen in spodnji del vroč.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-86
The Government shall ensure that adequate accommodation in hotels or residences is available at reasonable commercial rates for persons participating in or attending the session and for the staff of the WMO.
Vlada zagotovi, da je v hotelih ali nastanitvenih objektih na voljo ustrezna nastanitev po razumnih komercialnih cenah za udeležence ali za osebe, ki prisostvujejo zasedanju, ter za osebje WMO.
30 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
This overall amount includes net capacity reductions of at least 715 000 tpy in hot-rolled products and 716 000 tpy in cold-rolled products, as well as an increase of at most 200 000 tpy of other finished products.
Ta skupna vsota vključuje neto zmanjšanje zmogljivosti za najmanj 715 000 ton letno za vroče valjane izdelke in 716 000 ton letno za hladno valjane izdelke ter povečanje največ 200 000 ton letno za druge končne proizvode.
31 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
PCDD/F emissions from converter steelworks for steel production and from hot blast cupola furnaces, electric furnaces and electric arc furnaces for the melting of cast iron are significantly lower than 0.1 ng TE/m3.
Emisije PCDD/F iz jeklarskih konverterjev za proizvodnjo jekla in iz kupolk na vroč zrak, iz elektropeči in iz elektroobločnih peči za taljenje litega železa so znatno nižje od 0,1 ng TE/m3.
32 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-86
The Government shall provide transport between Ljubljana airport, the principal hotels and the conference area in Ljubljana for the members of the WMO Secretariat servicing the session upon their arrival and departure.
Vlada ob prihodu in odhodu zagotovi prevoz med letališčem Ljubljana, glavnimi hoteli in konferenčnim območjem v Ljubljani za člane sekretariata WMO, ki sodelujejo pri pripravi in izvedbi zasedanja.
33 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
By using a single energy source that complies with environmental regulations, the system ensures the necessary heat in the form of hot water for the heating of the entire agglomerated part of the town with minimal pollution.
Tako se iz enega energetskega vira, ki obratuje skladno z vsemi ekološkimi predpisi, zagotavlja potrebna toplotna energija v obliki tople vode za ogrevanje celotnega strnjenega dela mesta ob minimalnem onesnaževanju.
34 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Hot cells means a cell or interconnected cells totalling at least 6 m3 in volume with shielding equal to or greater than the equivalent of 0.5 m of concrete, with a density of 3.2 g/cm3 or greater, outfitted with equipment for remote operations.
Vroča celica pomeni vročo celico ali več medsebojno povezanih vročih celic, ki imajo skupno prostornino najmanj 6 m3 in ščitenje, ki je enako ali večje od ekvivalenta 0,5 m betona z gostoto 3,2g/cm3 ali večjo in ima opremo za daljinsko upravljanje.
35 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
hot cells for processing irradiated materials not containing nuclear material; installations for the treatment, storage and disposal of waste; and buildings associated with specified activities identified by Slovenia under Article 2.a.(iv) above.
vroče celice za obdelavo obsevanih materialov brez jedrskega materiala, naprave za ravnanje z odpadki, njihovo shranjevanje in odlaganje ter stavbe v zvezi z navedenimi dejavnostmi, ki jih je Slovenija določila v skladu z zgornjo točko (iv) odstavka a 2. člena.
36 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
By supplementing the offer of Hotel Gorske Oci, tourist offer in the area of Žabljak will be raised to the level of international standards, which will facilitate further strengthening and development of tourism as well as the economy of Montenegro.
Turistična ponudba na območju Žabljaka se bo z dopolnitvijo ponudbe hotela Gorske oči dvignila na raven mednarodnih standardov, kar bo omogočilo nadaljnjo krepitev in razvoj turizma kot tudi gospodarstva Črne gore v celoti.
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
hot cells for processing irradiated materials not containing nuclear material; installations for the treatment, storage and disposal of waste; and buildings associated with specified activities identified by the State concerned under Article 2(a)(iv).
vroče celice za obdelavo obsevanih materialov brez jedrskega materiala, naprave za ravnanje z odpadki, njihovo shranjevanje in odlaganje ter stavbe v zvezi z navedenimi dejavnostmi, ki jih je zadevna država določila v skladu s členom 2(a)(iv).
38 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(b) On the blue or green band at the bottom of the sign, the distance to the facility indicated, or to the entry to the road leading to it, may be inscribed in white; on the sign bearing symbol F, 5 the word "HOTEL" or "MOTEL" may be inscribed in the same way.
(b) Na modrem ali zelenem pasu na dnu znaka je lahko razdalja do prikazanega objekta ali do dovoza na cesto, ki vodi do njega, navedena v beli barvi; na znaku s simbolom F-5 je lahko beseda "HOTEL" ali "MOTEL" napisana enako.
39 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Critically safe tanks (e.g. small diameter, annular or slab tanks) especially designed or prepared for use in a reprocessing plant as identified above, intended for dissolution of irradiated nuclear fuel and which are capable of withstanding hot, highly corrosive liquid, and which can be remotely loaded and maintained.
Kritično varne posode (na primer posode majhnega premera obročaste ali ploščate oblike), posebej konstruirane ali izdelane za uporabo v obratih za predelavo obsevanega jedrskega goriva, se uporabljajo za raztapljanje jedrskega goriva. Odporne so proti vročim, močno korozivnim tekočinam in omogočajo daljinsko upravljano polnjenje in vzdrževanje.
40 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Noting the opportunities for using data from pollutant release and transfer registers, combined with health, environmental, demographic, economic or other types of relevant information, for the purpose of gaining a better understanding of potential problems, identifying 'hot spots', taking preventive and mitigating measures, and setting environmental management priorities,
glede na možnosti za uporabo podatkov iz registrov izpustov in prenosov onesnaževal v povezavi z zdravstvenimi, okoljskimi, demografskimi, gospodarskimi in drugimi vrstami ustreznih podatkov za boljše razumevanje morebitnih težav, ugotavljanje ` perečih točk` , sprejemanje preprečevalnih in blažilnih ukrepov ter določanje prednostnih nalog pri ravnanju z okoljem,
41 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
b. Site means that area delimited by Slovenia in the relevant design information for a facility, including a closed-down facility, and in the relevant information on a location outside facilities where nuclear material is customarily used, including a closed-down location outside facilities where nuclear material was customarily used (this is limited to locations with hot cells or where activities related to conversion, enrichment, fuel fabrication or reprocessing were carried out).
b. Mesto pomeni tisto območje, ki ga Slovenija razmeji v ustreznih projektnih podatkih za objekt, vključno z zaprtim objektom, ter v ustrezni informaciji o lokaciji zunaj jedrskih objektov, kjer se jedrski material običajno uporablja, vključno z zaprto lokacijo zunaj jedrskih objektov, kjer se je jedrski material običajno uporabljal (to je omejeno na lokacije z vročimi celicami ali na lokacije, kjer so opravljali dejavnosti, povezane s pretvorbo, obogatitvijo, izdelovanjem goriva ali predelavo).
42 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(b) 'Site' means that area delimited by the Community and a State in the relevant design information for a facility, including a closed-down facility, and in the relevant information on a location outside facilities where nuclear material is customarily used, including a closed-down location outside facilities where nuclear material was customarily used (this is limited to locations with hot cells or where activities related to conversion, enrichment, fuel fabrication or reprocessing were carried out).
(b) »Mesto« pomeni tisto območje, ki ga Skupnost in država razmejita v ustreznih projektnih podatkih za objekt, vključno z zaprtim objektom, ter v ustrezni informaciji o lokaciji zunaj jedrskih objektov, kjer se jedrski material običajno uporablja, vključno z zaprto lokacijo zunaj jedrskih objektov, kjer se je jedrski material običajno uporabljal (to je omejeno na lokacije z vročimi celicami ali na lokacije, kjer so opravljali dejavnosti, povezane s pretvorbo, obogatitvijo, izdelovanjem goriva ali predelavo).
43 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1.5.2. A non-residential building intended for public use is a building whose use is intended for all under the same conditions, such as a hotel, a motel, an inn or a similar building for accommodation, a bank, a post office, an office or a similar commercial building, a building for trade and services, a railway or bus station building, an airport building or a port terminal building, a cable car station, a garage building or a similar building for transport and communications, a building for entertainment or recreation, a museum, a library, a school building or any other building for education, a hospital building or institutional care building, a sports hall, or a building for worship and for religious activities.
1.5.2. nestanovanjska stavba, namenjena javni rabi, je stavba, katere raba je pod enakimi pogoji namenjena vsem kot je hotel, motel, gostilna in podobna nastanitvena stavba, banka, pošta, urad in podobna poslovna stavba, stavba za trgovino in storitve, stavba železniške in avtobusne postaje, letališča in pristaniškega terminala, postaja žičnice, garažna stavba in podobne stavbe za promet in komunikacije, stavba za razvedrilo, muzej, knjižnica, šolska stavba in druge stavbe za izobraževanje, stavba za bolnišnično ali zavodsko oskrbo, športna dvorana, stavba za čaščenje in opravljanje verskih dejavnosti in podobna nestanovanjska stavba;
44 Končna redakcija
DRUGO
Hot plate.
Grelna plošča.
45 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31971L0250
Hot-plate.
Grelna plošča.
46 Končna redakcija
CELEX: 41997D0039
hotel bills,
hotelski računi,
47 Končna redakcija
DRUGO
hotel industry
hotelirstvo
48 Končna redakcija
finance
CELEX: 31984L0539
hot-air baths.
kopeli z vročim zrakom.
49 Končna redakcija
DRUGO
hotel profession
poklic v hotelirstvu
Prevodi: en > sl
1–50/1000
HOTL