Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–41/41
How do I
1 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
How do I know whether you took me down right?
Keku pa nej vejm, če ste vse prou zapisal?
2 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I inject myself?
Kako si sam injiciram zdravilo?
3 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I reset my FORSTEO?
Kako naj ponovno nastavim moj FORSTEO?
4 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I give my injection?
Kako si dam injekcijo?
5 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I inject LITAK myself?
Kako si sam injiciram LITAK?
6 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I inject Dynepo myself?
et Kako sami injicirate Dynepo?
7 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I give my injection? ed
Kako naj si dam injekcijo? v ra
8 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I prepare the injection?
59 Kako pripravim injekcijo?
9 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I inject Biograstim myself?
Kako si sami vbrizgate zdravilo Biograstim?
10 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I replace my NutropinAq Pen?
Kako zamenjam NutropinAq Pen?
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I inject Tevagrastim myself?
Kako si sami vbrizgate zdravilo Tevagrastim?
12 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I inject Ratiograstim myself?
Kako si sami vbrizgate zdravilo Ratiograstim?
13 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I prepare my Aranesp injection?
Kako pripravim injekcijo Aranesp?
14 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I prepare my Neulasta injection?
38 Kako si pripravim injekcijo Neulaste?
15 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I prepare my Dynepo injection? du
Kako si pripravite injekcijo? ni
16 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I prepare my Biograstim injection?
Kako si pripravim z zdravilom Biograstim napolnjeno injekcijo?
17 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I prepare my Tevagrastim injection?
Kako si pripravim z zdravilom Tevagrastim napolnjeno injekcijo?
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I prepare my Ratiograstim injection?
Kako si pripravim z zdravilom Ratiograstim napolnjeno injekcijo?
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I inject Filgrastim ratiopharm myself?
Kako si sami vbrizgate zdravilo Filgrastim ratiopharm?
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I use the Neulasta pre-filled syringe?
Kako naj uporabim napolnjeno injekcijsko brizgo Neulasta?
21 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I measure the correct dose of the solution?
Kako naj odmerim pravi odmerek raztopine
22 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I prepare my Filgrastim ratiopharm injection?
Kako si pripravim z zdravilom Filgrastim ratiopharm napolnjeno injekcijo?
23 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I store my BYETTA pen? • Store in a refrigerator (2° to 8°C). • Do not freeze.
Kako naj shranjujem moj injekcijski peresnik BYETTA? • Shranjujte v hladilniku (2 ° do 8 °C). • Ne zamrzujte.
24 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
How do I clean my BYETTA pen? • If needed, wipe the outside of the pen with a clean, damp cloth. • White particles may appear on the outside tip of the cartridge during normal use.
Kako naj očistim moj injekcijski peresnik BYETTA? • Če je potrebno, obrišite zunanjost injekcijskega peresnika s čisto, vlažno krpo. • Med običajno uporabo se na zunanjem koncu vložka lahko pojavijo beli delci.
25 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
LIZA [halting, tempted] How do I know what might be in them?
LIZA. (se ustavi, v skušnjavi). Kuko pa nej vem, kuga je u nej?
26 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
HIGGINS. How the devil do I know whats to become of you?
HIGGINS. Kako hudiča pa naj vem, kaj bo s teboj?
27 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
How many points do I need to collect to get a silver or gold membership card?
Koliko točk moram zbrati za srebrno ali zlato člansko kartico?
28 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
THE GENTLEMAN [returning to his former place on the note taker's left] How do you do it, if I may ask?
GOSPOD (se vrne na prejšnji prostor levo od zapisovalca). Kako pa to uganete, če smem vprašati?
29 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
'when I gave the bottle to Ema, I felt like a criminal, I had the feeling that I was a bad mother. But when I talked about it to other mums, I realized that I was not the only one with such difficulties, that some mothers cannot breast feed their babies no matter how strongly they'd like to do that.'
Tako pravi intervjuvanka: »... ko sem Emi dala stekleničko, sem se počutila kakor zločinec, zdelo se mi je, da sem slaba mama. Ko sem se o tem pogovarjala z drugimi mamicami, pa sem ugotovila, da nisem edina s tovrstnimi težavami in da nekatere mame pač ne morejo dojiti, pa naj si še tako želijo.«
30 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
'Then it struck me. I asked myself why not start on my own. I am young, courageous and not lacking in drive. If the state does not want to help me, or cannot help me, or does not know how to do that, there's nothing else I can do but help myself.'
»Vprašala sem se, zakaj pa ne bi začela na svoje, saj sem mlada, pogumna in volje imam tudi dovolj. Če mi država noče, ne zna ali ne more pomagati, si moram pač sama.«
31 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The only question that remains open, and to which I myself do not have an answer, is how to include all media and all journalists in this system (Rovšek, 2000)'
Ostaja le vprašanje, ki mu tudi sam ne vem odgovora, kako obvezno vključiti vse medije in novinarje v takšno shemo. (Rovšek, 2000)
32 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In an attempt to establish their identity, I resorted to asking myself several questions: a Who are the bar flies? b What are the circumstances in which they live? c What do they do? d What are their topics? e How do they deal with these topics?
Do poskusa odgovora na to vprašanje se bom poskušal prebiti tako, da se bom vprašal: a Kdo so pivci? b Kakšne so okoliščine, v katerih živijo? c Kaj počno? č Katere so njihove teme? d Kako te teme obdelujejo?
33 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
I do not blame Oxford,because I think Oxford is quite right in demanding a certain socialamenity from its nurslings [heaven knows it is not exorbitant inits requirements!]; for although I well know how hard it is for a man of genius with a seriously underrated subject to maintain serene and kindly relations with the men who underrate it, and who keep all the best places for less important subjects which they profess without originality and sometimes without much capacity for them, still, if he overwhelms them with wrath and disdain, he cannot expect them to heap honors on him.
Ne mislim očitati Oxfordu, ker se mi zdi, da ima Oxford čisto prav, ko zahteva nekaj družbene ljubkosti od svojih rejencev (bog mi je priča, da to ni preveč zahtevno!); pa čeprav mi je dobroznano, kako težko genialen človek z resno podcenjevano znanstveno stroko ohranja neskaljene in prijateljske stike z ljudmi, ki jo podcenjujejo in imajo v svojem zakupu vsa najboljša mesta za manj pomembne predmete, ki jih predavajo brez izvirnosti in včasih brez posebne usposobljenosti zanje, ampak če jih zasipa s togoto in zaničevanjem, potemne more pričakovati, da bodo oni zgrinjali nanj časti.
34 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
One week before the elections, the Church radio station invited all Slovenians to unite - instead of being split between parties - to take to the streets and demolish the Parliament building following the Serbian example: 'The mistake of Slovenians in comparison with the Serbs is their insipidity. The Serbs are ready to demolish their parliament buildings and spend weeks out on the streets for the sake of a better future. In Slovenia, however, it is not possible to observe a similar perseverance in our goals/..../We adhere to the tradition which is, regrettably, still of the red color, we do not want to try and bring in a new wind/.../But, dear Slovenians, how do you know that it is not worth a try? Why don't we unite into one nation, why don't we take Belgrade as our model at least once and decide on the new future all together/.../I hope that some of these sentences will resound in your minds the next Sunday when you go to decide for or against.' (Radio Ognjišče, 8 October 2000).
Cerkveni radio en teden pred volitvami pozove vse Slovence, naj - namesto da so strankarsko razdeljeni - postanejo enotni in naj gredo na ulice ter zrušijo parlament po srbskem zgledu: 'Napaka Slovencev je v primerjavi s Srbi v njihovi mlačnosti. Srbi so pripravljeni za svojo boljšo prihodnost podirati parlamentarne stavbe, preživeti na ulicah tedne in tedne. V Sloveniji pa take vztrajnosti pri svojih ciljih ni zaznati/ .../ Ostajamo pri tradiciji, ki je na žalost še vedno rdeče barve, nočemo poskusiti z novim vetrom /.../ A, dragi Slovenci in Slovenke, kako veste, da ni vredno poskusiti? Zakaj se ne bi združili v en narod, zakaj si ne bi vsaj enkrat za vzgled vzeli Beograda in se vsi skupaj odločili za novo prihodnost /.../ Upam, da vam bo kateri od teh stavkov odzvanjal tudi prihodnjo nedeljo, ko se boste odločali za ali proti.' (Radio Ognjišče, 8. 10. 2000).
35 Pravna redakcija
DRUGO
Where the individual data forwarded by the Member States do not enable the Statistical Office of the European Communities to prepare the ad hoc tables based on the characteristics listed in Annex I, the Commission, in collaboration with the Member States, shall consider how the tables in question are to be forwarded.
Če individualni podatki, ki so jih države članice posredovale Statističnemu uradu Evropskih skupnosti ne omogočajo priprave ad hoc tabel, ki temeljijo na karateristikah iz Priloge I, Komisija v sodelovanju z državami članicami pretehta, kako se bodo dotične tabele posredovale.
36 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
ed How do I give my injection?
Kako naj si dam injekcijo?
37 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
109 How do I give my injection?
Kako si boste injicirali zdravilo?
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
er How do I prepare my Nespo injection? Before you inject Nespo you must do the following:
nj nanjo tako, da jo boste imeli na dosegu roke. lje Kako pripravim injekcijo Nespa? vo Pred injiciranjem zdravila Nespo, morate narediti naslednje:
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
52 How do I throw away my needles? • Throw away used needles in a puncture-resistant container or as recommended by your healthcare professional. • Do not throw away the pen with a needle attached.
52 Kako naj zavržem moje igle? • Uporabljene igle zavrzite v embalažo, odporno proti vbodom, ali po navodilih vašega zdravstvenega delavca. • Injekcijskega peresnika ne zavrzite s pritrjeno iglo.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0677
How influential do private and commercial consumers (and dealers) believe the fuel economy information scheme is as a whole (i.e. labels, guides, posters, promotional literature)?
Kako vpliven je po mnenju zasebnih in poslovnih potrošnikov (ter trgovskih poslovodij) program informiranja o ekonomičnosti porabe goriva (tj. oznake, priročniki, plakati, promocijski prospekti), če ga vzamemo kot celoto?
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0677
How informative do private and commercial consumers (and dealers) believe the fuel economy information scheme is (i.e. labels, guides, posters, promotional material) when considered as a whole?
Kako informativen je po mnenju zasebnih in poslovnih potrošnikov (ter trgovskih poslovodij) program informiranja o ekonomičnosti porabe goriva (tj. oznake, priročniki, plakati, promocijski material), če ga vzamemo kot celoto?
Prevodi: en > sl
1–41/41
How do I