Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–13/13
Inspection arms!
1 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
The use of arms in relation to the inspections is prohibited and, in particular, the inspectors shall not carry arms.
Uporaba orožja je v zvezi z inšpekcijskimi pregledi prepovedana in zlasti inšpektorji ne smejo nositi orožja.
2 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31988R1956
Notwithstanding the provisions of this section, the principle of not carrying or using arms shall not be deemed to limit the performance of inspections by a contracting party of vessels flying its own flag.
Ne glede na določbe iz tega oddelka načelo prepovedi ali uporabe orožja ne omejuje izvajanja inšpekcijskih pregledov pogodbene stranke plovil, ki plujejo pod zastavo svoje države.
3 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R0436
Notwithstanding the provisions of this section, the principle of not carrying or using arms shall not be deemed to limit the performance of inspections by a Contracting Party of vessels flying its own flag.
Ne glede na določbe iz tega oddelka prepoved nošenja ali uporabe orožja ne pomeni omejitve pri opravljanju inšpekcijskih pregledov s strani države pogodbenice na plovilih, ki plujejo pod njeno zastavo.
4 Pravna redakcija
izobraževanje
officers of the `Rijkspolitie` (national police) and the `Gemeentepolitie` (municipal police), as well as, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives and the illicit transportation of toxic and hazardous waste, officers of the tax inspection and investigation authorities responsible for import and excise duties.
uslužbenci ` Rijkspolitie` (državne policije) in ` Gemeentepolitie` (občinske policije), pa tudi uslužbenci davčne inšpekcije in preiskovalnih organov, pristojni za uvozne carine in trošarine pod pogoji, določenim v ustreznimi dvostranskih sporazumih iz odstavka 6, glede njihovih pooblastil v zvezi z nedovoljenim prometom s prepovedanimi drogami, trgovino z orožjem in razstrelivnimi snovmi ter nedovoljenim prevozom strupenih in nevarnih odpadkov, ter tudi uslužbenci davčne inšpekcije in preiskovalnih organov, pristojnih za uvozne carine in trošarine.
5 Pravna redakcija
izobraževanje
officers of the `Rijkspolitie` (national police) and the `Gemeentepolitie` (municipal police) as well as, under the conditions laid down in the appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives and the illicit transportation of toxic and hazardous waste, officers of the tax inspection and investigation authorities responsible for import and excise duties.
uslužbenci ` Rijkspolitie` (državne policije) in ` Gemeentepolitie` (občinske policije), pa tudi uslužbenci davčne inšpekcije in preiskovalnih organov, pristojni za uvozne carine in trošarine pod pogoji, določenim v ustreznimi dvostranskih sporazumih iz odstavka 10, glede njihovih pooblastil v zvezi z nedovoljenim prometom s prepovedanimi drogami, trgovino z orožjem in razstrelivnimi snovmi ter nedovoljenim prevozom strupenih in nevarnih odpadkov.
6 Pravna redakcija
DRUGO
officers of the ‘Rijkspolitie’ (national police) and the ‘Gemeentepolitie’ (municipal police), as well as, under the conditions laid down in appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 6, with respect to their powers regarding illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives and the illicit transportation of toxic and hazardous waste, officers of the tax inspection and investigation authorities responsible for import and excise duties.
uslužbenci “Rijkspolitie” (državne policije) in “Gemeentepolitie” (občinske policije), pa tudi uslužbenci davčne inšpekcije in preiskovalnih organov, pristojni za uvozne carine in trošarine pod pogoji, določenim v ustreznimi dvostranskih sporazumih iz odstavka 6, glede njihovih pooblastil v zvezi z nedovoljenim prometom s prepovedanimi drogami, trgovino z orožjem in razstrelivnimi snovmi ter nedovoljenim prevozom strupenih in nevarnih odpadkov, ter tudi uslužbenci davčne inšpekcije in preiskovalnih organov, pristojnih za uvozne carine in trošarine.
7 Pravna redakcija
DRUGO
officers of the ‘Rijkspolitie’ (national police) and the ‘Gemeentepolitie’ (municipal police) as well as, under the conditions laid down in the appropriate bilateral agreements referred to in paragraph 10, with respect to their powers regarding the illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, trafficking in arms and explosives and the illicit transportation of toxic and hazardous waste, officers of the tax inspection and investigation authorities responsible for import and excise duties.
uslužbenci “Rijkspolitie” (državne policije) in “Gemeentepolitie” (občinske policije), pa tudi uslužbenci davčne inšpekcije in preiskovalnih organov, pristojni za uvozne carine in trošarine pod pogoji, določenim v ustreznimi dvostranskih sporazumih iz odstavka 10, glede njihovih pooblastil v zvezi z nedovoljenim prometom s prepovedanimi drogami, trgovino z orožjem in razstrelivnimi snovmi ter nedovoljenim prevozom strupenih in nevarnih odpadkov.
Prevodi: en > sl
1–13/13
Inspection arms!