Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–6/6
Joint List View
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
The Parties included in Annex I shall, individually or jointly, ensure that their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their assigned amounts, calculated pursuant to their quantified emission limitation and reduction commitments inscribed in Annex B and in accordance with the provisions of this Article, with a view to reducing their overall emissions of such gases by at least 5 per cent below 1990 levels in the commitment period 2008 to 2012.
Pogodbenice iz Aneksa I posamič ali skupaj zagotovijo, da njihove skupne antropogene emisije ekvivalenta CO2 toplogrednih plinov iz Priloge A ne presegajo dodeljenih količin, izračunanih v skladu z njihovo obveznostjo za količinsko omejevanje in zmanjševanje emisij iz Priloge B in v skladu z določbami tega člena, da bi v ciljnem obdobju od leta 2008 do leta 2012 zmanjšale skupne emisije teh plinov za najmanj 5 odstotkov glede na raven iz leta 1990.
2 Pravna redakcija
DRUGO
With a view to the overall monitoring and evaluation of the impact of joint enterprises, a list should be drawn up of relevant and comparable data, to be sent to the Commission at the same time as the reports referred to in Article 8(5) of Regulation (EC) No 2792/1999.
Zaradi celostnega spremljanja in vrednotenja vpliva skupnih podjetij je treba sestaviti seznam pomembnih in ustreznih ter primerljivih podatkov, katere je treba poslati Komisiji istočasno s poročili iz člena 8(5) Uredbe (ES) št. 2792/1999.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Once the project selection procedure laid down in Annex III to this Agreement has been completed, the Community shall provide the Argentinian enforcement authority with a list of Community vessels selected in accordance with Article 6 of the Agreement for inclusion in a joint venture with a view to the exercise of fishing activities.
Ko se postopek izbire projekta iz Priloge III k temu Sporazumu zaključi, Skupnost predloži argentinskemu pristojnemu organu seznam plovil Skupnosti, ki so izbrana skladno s členom 6 Sporazuma, za vključitev v mešane družbe, z namenom opravljanja ribolovnih aktivnosti.
4 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 41998D0053
Having regard to the document entitled `Basic criteria for inclusion in the Schengen joint list of States subject to the visa requirement` (SCH/M (92)32 rev.) adopted by the Ministers and State Secretaries in Madrid on 15 December 1992 and the Decision of the Executive Committee adopted in Vienna on 15 December 1997 (SCH/Com-ex (97)32),
ob upoštevanju dokumenta »Osnovna merila za vključitev v skupni schengenski seznam držav, katerih državljani potrebujejo vizum« (SCH/M (92) rev.), ki so ga sprejeli ministri in državni sekretarji v Madridu 15. decembra 1992, kakor tudi sklepa Izvršnega odbora z dne 15. decembra 1997 na Dunaju (SCH/Com-ex (97) 32),
5 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to the document entitled ‘Basic criteria for inclusion in the Schengen joint list of States subject to the visa requirement’ (SCH/M (92)32 rev.) adopted by the Ministers and State Secretaries in Madrid on 15 December 1992 and the Decision of the Executive Committee adopted in Vienna on 15 December 1997 (SCH/Com-ex (97)32),
ob upoštevanju dokumenta »Osnovna merila za vključitev v skupni schengenski seznam držav, katerih državljani potrebujejo vizum« (SCH/M (92) rev.), ki so ga sprejeli ministri in državni sekretarji v Madridu 15. decembra 1992, kakor tudi sklepa Izvršnega odbora z dne 15. decembra 1997 na Dunaju (SCH/Com-ex (97) 32),
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0409
In view of the date for the adoption of programmes in 2003, those countries due to join the Union the following year should be removed from the list.
Glede na datum sprejetja programov v l. 2003 je treba države, ki se bodo naslednje leto priključile Uniji, odstraniti s seznama.
Prevodi: en > sl
1–6/6
Joint List View