Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–18/18
Lesbos
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0828
Lesbos oil
Olje z Lezbosa
2 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The gay pages were a predecessor of the gay and lesbian press (Revolver, Pandora, Lesbo and others), and the authors were mainly gay and lesbian activists, so these texts did not fit into our pattern of common media texts on this subject.
Te strani so bile predhodnice gejevskega in lezbičnega tiska (Revolver, Pandora, Lesbo itd.), pisali so jih predvsem gejevski in lezbični aktivisti in aktivistke, zato smo jih izločili iz vzorca običajnih novinarskih besedil na obravnavano temo.
3 Pravna redakcija
DRUGO
NUTS III 'Lesbos' region
NUTS III regija 'Lesbos'
4 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0828
Dodecanese,Samos, Chios and Lesbos prefectorates
Upravne enote Dodecanese, Samos, Chios in Lesbos
5 Pravna redakcija
DRUGO
Thrace, Macedonia, Thessaly, Epirus, Continental Greece, Peloponnese and Lesbos (Greece)
Trakija, Makedonija, Tesalija, Epir, celinska Grčija, Peleponez in Lezbos (Grčija)
6 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of the name Feta', it has therefore been noted that the defined geographical area referred to in the second indent of Article 2(2)(a) of Regulation (EEC) No 2081/92 covers only the territory of mainland Greece and the department of Lesbos;
V primeru imena "Feta" je bilo zatorej ugotovljeno, da določena geografsko območje iz druge alinee člena 2(2)(a) Uredbe (EGS) št. 2081/92 zajema le ozemlje celinske Grčije in območje otoka Lezbos;
7 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0096
The Hellenic Republic may apply levels of taxation up to EUR 22 per 1000 l lower than the minimum rates laid down in this Directive on gas oil used as propellant and on petrol consumed in the departments of Lesbos, Chios, Samos, the Dodecanese and the Cyclades and on the following islands in the Aegean:
Helenska republika lahko uporablja ravni obdavčitve do 22 EUR za 1000 l pod najnižjimi stopnjami, določenimi s to direktivo, za plinsko olje, ki se uporablja za pogonske namene in motorni bencin, porabljen v departmajih Lesbos, Chios, Samos, Dodekanezi in Kikladi ter na naslednjih egejskih otokih:
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2958
Lesvos (Lesbos),
Lesbos
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1273
NUTS III "Lesbos" region
NUTS III regija Lesbos
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1020
nomos of Lesvos (Lesbos),
nomos Lesvos (Lezbos),
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0828
Dodecanese, Samos, Chios and Lesbos prefectorates
Upravne enote Dodecanese, Samos, Chios in Lesbos
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0828
OJ C 151, 25.6.2002, p. 11 (Monti Iblei). OJ C 254, 13.9.2001, p. 19 (Lesbos).
UL C 151, 25.6.2002, lk 11 (Monti Iblei).UL C 254, 13.9.2001, lk 19 (Lesbos).
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0828
In all cases where the name "Lesbos" appears in the specification, read "Lesvos or Mitilini".
Povsod, kjer se v specifikacijah pojavi ime "Lesbos", se bere "Lesvos ali Mitilini".
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0828
In accordance with Article 9 of Regulation (EEC) No 2081/92, Greece has requested in respect of the name "Lesbos", registered as a protected geographical indication by Regulation (EC) No 1107/96, the amendment of the name.
V skladu s členom 9 Uredbe (EGS) št. 2081/92 je Grčija v zvezi z imenom "Lesbos", registriranim kot zaščitena geografska označba z Uredbo (ES) št. 1107/96, zahtevala spremembo imena.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1829
In the case of the name "Feta", it has therefore been noted that the defined geographical area referred to in the second indent of Article 2(2)(a) of Regulation (EEC) No 2081/92 covers only the territory of mainland Greece and the department of Lesbos;
V primeru imena "Feta" je bilo zatorej ugotovljeno, da določena geografsko območje iz druge alinee člena 2(2)(a) Uredbe (EGS) št. 2081/92 zajema le ozemlje celinske Grčije in območje otoka Lezbos;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0084
The Hellenic Republic may apply a reduced rate of excise duty to ethyl alcohol consumed in the departments of Lesbos, Chios, Samos, the Dodecanese and the Cyclades and on the following islands in the Aegean: Thasos, Northern Sporades, Samothrace and Skiros.
Helenska republika lahko etilni alkohol, porabljen na področjih Lezbos, Hios, Samos, Dodekanez in Kikladi ter na naslednjih Egejskih otokih: Tasos, Severni Sporadi, Samotraka in Skiros, obdavči po nižji trošarinski stopnji.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0077
The Hellenic Republic may apply VAT rates up to 30 % lower than the corresponding rates applied in mainland Greece in the departments of Lesbos, Chios, Samos, the Dodecanese and the Cyclades, and on the following islands in the Aegean: Thasos, Northern Sporades, Samothrace and Skiros.
Helenska republika lahko uporablja stopnje DDV, ki so do 30 % nižje od stopenj, ki se uporabljajo v celinski Grčiji, v departmajih Lezbos, Chios, Samos, Dodekanez in Kikladi ter na naslednjih otokih v Egejskem morju: Thasos, Severni Sporadi, Samotraka in Skiros.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0828
Commission Regulation (EC) No 828/2003 of 14 May 2003 amending the specification of 16 names appearing in the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon or Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or or Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse or Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)
Uredba Komisije (ES) št. 828/2003 z dne 14. maja 2003 o spremembi specifikacij za 16 imen iz Priloge k Uredbi (ES) št. 1107/96 o registraciji geografskih označb in označb porekla po postopku, določenem v členu 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon ali Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d` Or ali Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse ali Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)
Prevodi: en > sl
1–18/18
Lesbos