Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–24/24
Margin Threshold
1 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32002L0013
The thresholds above which the lower percentage rate applies for the determination of the solvency margin requirement on the premiums and claims basis should also be increased accordingly.
Pragove, nad katerimi se uporablja nižja odstotna stopnja za določanje kapitalskih zahtev na podlagi premij in škod, je treba prav tako ustrezno dvigniti.
2 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R2199
These are therefore confirmed, and as the injury thresholds established exceed the dumping margins definitely determined, measures should be imposed at the levels of these dumping margins.
Stopnje dajatev se torej potrdijo in ker opredeljeni pragi škode presegajo dokončno določene dampinške marže, je treba uvesti ukrepe v višini teh dampinških marž.
3 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2313
In addition, as explained in recital 14, the weighted average margin of dumping established for Malaysia, at the definitive stage was also found to be below the de minimis threshold.
Poleg tega je bilo, kakor je pojasnjeno v uvodni izjavi 14, v končni fazi ugotovljeno, da je bila tehtana povprečna stopnja dampinga, ki je bila opredeljena za Malezijo, pod pragom de minimis.
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
Imports originating in Korea were examined in the context of this investigation and it was concluded that the weighted average countrywide subsidy margin is below the de minimis threshold.
Preučitev uvoza s poreklom iz Koreje v okviru te preiskave je pokazala, da je tehtana povprečna stopnja subvencije na ravni države pod pragom neznatne škode.
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
Imports originating in Korea were examined in the context of this investigation and it was concluded that the weighted average country-wide subsidy margin is below the de minimis threshold.
Preučitev uvoza s poreklom iz Koreje v okviru te preiskave je pokazala, da je tehtana povprečna stopnja subvencije na ravni države pod pragom de minimis.
6 Pravna redakcija
DRUGO
However, Member States which use a different survey threshold commit themselves to fixing this threshold at a level excluding only the smallest holdings which together contribute 1 % or less to the total standard gross margin (SGM), within the meaning of Decision 85/377/EEC, for the Member State concerned.
Vendar pa se države članice, ki uporabljajo različni prag zajetja v raziskovanju, obvežejo, da bodo določile ta prag na ravni, ki izključuje le najmanjša gospodarstva, ki skupaj tvorijo 1% ali manj skupnega standardiziranega pokritja (SGM), ki je razviden iz Odločbe (EGS) št. 85/377/ za dotično državo članico.
7 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1603
In order to calculate the injury threshold, a non-injurious sales price for the Community industry was determined, allowing for an 8 % profit margin, and compared with the US related importers' resale prices.
Z namenom izračunati prag škode, je bila določena neškodljiva prodajna cena za industrijo Skupnosti, ki dovoljuje 8 % stopnjo dobička, in je bila primerjana s cenami za nadaljnjo prodajo povezanih izvoznikov iz ZDA.
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
It was established that, as a result of the decrease in the subsidy rate for the above company, the countrywide margin has decreased to 0,94 %, which is below the de minimis threshold for this country of 1 %.
Ugotovljeno je bilo, da se je zaradi znižanja stopnje subveniconiranja za prej navedeno podjetje stopnja za celotno državo znižala na 0,94 %, kar je pod pragom de minimis stopnje za to državo, ki znaša 1%.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
On the basis of the above findings regarding Korea, i.e. the countrywide subsidy margin for this country being below the de minimis threshold, imports of fine SSW originating in Korea are no longer considered as subsidised imports.
Na podlagi zgornjih ugotovitev o Koreji, po katerih je stopnja subvencije na ravni države za to državo pod pragom neznatne škode, se uvoz tanke žice iz nerjavnega jekla s poreklom iz Koreje ne šteje več za subvencioniran uvoz.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
On the basis of the above findings regarding Korea, i.e. the country-wide subsidy margin for this country being below the de minimis threshold, imports of large SSW originating in Korea are no longer considered as subsidised imports.
Na podlagi zgornjih ugotovitev o Koreji, po katerih je stopnja subvencije na ravni države za to državo pod pragom de minimis, se uvoz debele žice iz nerjavnega jekla s poreklom iz Koreje ne šteje več za subvencioniran uvoz.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2313
Considering that the dumping margin found in the case of Lithuania was below the 2 % threshold set in Article 9(3) of Regulation (EC) No 384/96 ('the basic Regulation'), no provisional measures were imposed in respect of that country.
Ob upoštevanju, da je bila stopnja dampinga v primeru Litve pod 2 % pragom, določenim v členu 9(3) Uredbe (ES) št. 384/96 ("osnovne uredbe"), za navedeno državo niso bili uvedeni začasni ukrepi.
12 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32000L0069
- a description of results, including uncertainties and, in particular, the extent of any area or, if relevant, the length of road within the zone or agglomeration over which concentrations exceed limit value(s) or, as may be, limit value(s) plus applicable margin(s) of tolerance and of any area within which concentrations exceed the upper assessment threshold or the lower assessment threshold;
- opis rezultatov, skupaj z negotovostmi in zlasti obsegom katerega koli področja ali, če je to pomembno, dolžino ceste v območju ali strnjenem naselju, nad katero koncentracije presegajo mejno (-e) vrednost (-i) oziroma mejno (-e) vrednost (-i) plus sprejemljivo (-a) preseganje (-a), ki se uporablja (-jo), in katerega koli področja, kjer koncentracije presegajo zgornji ali spodnji ocenjevalni prag;
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0602
No provisional measures were imposed on imports from the Republic of Korea (Korea) and Malaysia since the dumping margins found in the case of these two countries were below the 2 % threshold set in Article 9(3) of Regulation (EC) No 384/96 ('basic Regulation').
Na uvoz iz Republike Koreje (v nadaljevanju Koreje) in Malezije niso bili uvedeni začasni ukrepi, ker je bilo ugotovljeno, da so bile dampinške stopnje za ti dve državi pod 2 % pragom, določenim v členu 9(3) Uredbe (ES) št. 384/96 ("osnovna uredba").
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
In view of the results of the investigation concerning Korea and Malaysia, and considering that the dumping margin found in the case of these two countries is below the 2 % threshold set in Article 9(3) of the basic Regulation, the proceeding should be terminated without the imposition of anti-dumping measures in respect of imports of the product concerned originating in Korea and Malaysia.
Glede na rezultate preiskave v zvezi s Korejo in Malezijo in ob upoštevanju dejstva, da je bila ugotovljena dampinška stopnja za zadevni državi pod pragom 2 %, določenim v členu 9(3) osnovne uredbe, je treba ustaviti postopek brez uvedbe protidampinških ukrepov v zvezi z uvozom zadevnega izdelka s poreklom iz Koreje in Malezije.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2313
Considering that the dumping margin found in the case of Lithuania was below the 2 % threshold set in Article 9(3) of Regulation (EC) No 384/96 ("the basic Regulation"), no provisional measures were imposed in respect of that country.
Ob upoštevanju, da je bila stopnja dampinga v primeru Litve pod 2 % pragom, določenim v členu 9(3) Uredbe (ES) št. 384/96 ("osnovne uredbe"), za navedeno državo niso bili uvedeni začasni ukrepi.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0432
Member States wishing to apply a different survey threshold shall, however, undertake to determine that threshold in such a way that only the smallest holdings are excluded, and that together the holdings excluded account for 1 % or less of the total standard gross margin, within the meaning of Commission Decision 85/377/EEC (4), of the Member State concerned.
Države članice, ki želijo uporabiti drugačen prag zajetja, pa to stopnjo določijo tako, da so izključena samo najmanjša gospodarstva in da skupaj izključena gospodarstva predstavljajo 1 % ali manj skupnega standardiziranega pokritja zadevne države članice v smislu Odločbe Komisije 85/377/EGS 1.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0433
Member States wishing to apply a different survey threshold shall, however, undertake to determine this threshold in such a way that only the smallest holdings are excluded, and that together the holdings excluded account for 1 % or less of the total standard gross margin, within the meaning of Commission Decision 85/377/EEC (5), of the Member State concerned.
Države članice, ki želijo uporabiti drugačen prag zajetja raziskovanja, pa se obvežejo ta prag zajetja določiti tako, da so izključena samo najmanjša gospodarstva in da izključena gospodarstva skupno predstavljajo največ 1 % skupnega standardiziranega pokritja zadevne države članice, v smislu Odločbe Komisije 85/377/EGS5.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0434
Member States wishing to apply a different survey threshold shall, however, undertake to determine that threshold in such a way that only the smallest holdings are excluded, and that together the holdings excluded account for 1 % or less of the total standard gross margin, within the meaning of Commission Decision 85/377/EEC (3), of the Member State concerned.
Države članice, ki želijo uporabiti drugačen prag zajetja statističnega raziskovanja, pa se zavežejo ta prag zajetja določiti tako, da so izključena samo najmanjša gospodarstva in da skupno izključena gospodarstva predstavljajo 1 % ali manj od skupnega standardiziranega pokritja zadevne države članice v smislu Odločbe Komisije 85/377/EGS 3.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
A pressure strength test, the purpose of which is to check that, at a pressure with a defined safety margin in relation to the maximum allowable pressure, the equipment does not exhibit significant leaks or deformation exceeding a determined threshold.
trdnostni tlačni preskus, katerega namen je preveriti, ali se na opremi, obremenjeni na tlak, ki je za določen varnostni pribitek večji od največjega dopustnega tlaka, pojavljajo opazno puščanje ali deformacije, ki bi presegali določeno mejno vrednost.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0030
a description of results, including accuracies and, in particular, the extent of any area or, if relevant, the length of road within the zone or agglomeration over which concentrations exceed limit value(s) or, as may be, limit value(s) plus applicable margin(s) of tolerance and of any area within which concentrations exceed the upper assessment threshold or the lower assessment threshold;
opis rezultatov, vključno z natančnostjo in zlasti velikostjo katere koli površine ali, če je to pomembno, dolžino ceste na območju ali v strnjenem naselju, nad katero koncentracije presegajo mejno(-e) vrednost(-i) oziroma vsoto mejne(-ih) vrednosti in ustreznega sprejemljivega(-ih) preseganja(-anj), in katerega koli območja, kjer koncentracije presegajo zgornji ali spodnji ocenjevalni prag;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0069
a description of results, including uncertainties and, in particular, the extent of any area or, if relevant, the length of road within the zone or agglomeration over which concentrations exceed limit value(s) or, as may be, limit value(s) plus applicable margin(s) of tolerance and of any area within which concentrations exceed the upper assessment threshold or the lower assessment threshold;
opis rezultatov, skupaj z negotovostmi in zlasti obsegom katerega koli področja ali, če je to pomembno, dolžino ceste v območju ali strnjenem naselju, nad katero koncentracije presegajo mejno (-e) vrednost (-i) oziroma mejno (-e) vrednost (-i) plus sprejemljivo (-a) preseganje (-a), ki se uporablja (-jo), in katerega koli področja, kjer koncentracije presegajo zgornji ali spodnji ocenjevalni prag;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0602
No provisional measures were imposed on imports from the Republic of Korea (Korea) and Malaysia since the dumping margins found in the case of these two countries were below the 2 % threshold set in Article 9(3) of Regulation (EC) No 384/96 ("basic Regulation").
Na uvoz iz Republike Koreje (v nadaljevanju Koreje) in Malezije niso bili uvedeni začasni ukrepi, ker je bilo ugotovljeno, da so bile dampinške stopnje za ti dve državi pod 2 % pragom, določenim v členu 9(3) Uredbe (ES) št. 384/96 ("osnovna uredba").
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0062
Whereas Member States must consult with one another if the level of a pollutant exceeds, or is likely to exceed, the limit value plus the margin of tolerance or, as the case may be, the alert threshold, following significant pollution originating in another Member State;
ker se morajo države članice med seboj posvetovati, kadar raven onesnaženosti preseže ali je verjetno, da bo presegla vsoto mejne vrednosti in sprejemljivega preseganja, ali je zaradi pomembne onesnaženosti, ki izvira iz druge države članice, presežena alarmna vrednost;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0062
When the level of a pollutant exceeds, or is likely to exceed, the limit value plus the margin of tolerance or, as the case may be, the alert threshold following significant pollution originating in another Member State, the Member States concerned shall consult with one another with a view to finding a solution.
Kadar raven onesnaževala preseže ali bi lahko presegla vsoto mejne vrednosti in sprejemljivega preseganja oziroma alarmno vrednost zaradi pomembnega onesnaževanja iz druge države članice, se morajo prizadete države članice med seboj posvetovati, da najdejo rešitev.
Prevodi: en > sl
1–24/24
Margin Threshold