Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–38/38
President of the Court of Auditors
1 Končna redakcija
DRUGO
The members of the President of the Court of Auditors from among their number for a term of three years.
Predsednika Računskega sodišča izvolijo med svojimi člani za mandat treh let.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(b) the conditions of employment, in particular the salaries, allowances and pensions, of the President and members of the Court of Auditors;
b) pogoje za zaposlitev, zlasti plače, nadomestila in pokojnine predsednika in članov Računskega sodišča;
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The members of the Court of Auditors shall elect their President from among their number for a term of three years. He or she may be re-elected.
Predsednika Računskega sodišča izvolijo med svojimi člani za mandat treh let. Predsednik je lahko ponovno izvoljen.
4 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11975R
They shall elect the President of the Court of Auditors from among their number for a term of three years.
Predsednika Računskega sodišča izvolijo med svojimi člani za mandat treh let.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The audit shall be carried out by a joint audit committee composed of three members, appointed by the Court of Auditors of the European Communities on a proposal from its President.
Revizijo izvede skupni revizijski odbor v sestavi treh članov, ki jih imenuje Računsko sodišče Evropskih skupnosti na predlog njegovega predsednika.
6 Končna redakcija
DRUGO
To that end, the President of the Court of Auditors may set up a contact committee with the chairmen of the national audit institutions.
V ta namen lahko predsednik Računskega sodišča ustanovi odbor za stike s predsedniki nacionalnih revizijskih organov.
7 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting by a qualified majority, shall determine the conditions of employment of the President and the Members of the Court of Auditors and in particular their salaries, allowances and pensions.
Svet s kvalificirano večino določi pogoje za zaposlitev predsednika in članov Računskega sodišča, zlasti njihove plače, nadomestila in pokojnine.
8 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11975R
The Council, acting by a qualified majority, shall determine the conditions of employment of the President and the members of the Court of Auditors and in particular their salaries, allowances and pensions.
Svet s kvalificirano večino določi pogoje za zaposlitev predsednika in članov Računskega sodišča, zlasti njihove plače, nadomestila in pokojnine.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
An official who further discloses information as defined in Article 22a to the President of the Commission or of the Court of Auditors or of the Council or of the European Parliament, or to the European Ombudsman, shall not suffer any prejudicial effects on the part of the institution to which he belongs provided that both of the following conditions are met:
Uradnik, ki razkrije informacije, opredeljene v členu 22a, predsedniku Komisije ali Računskega sodišča ali Sveta ali Evropskega parlamenta ali Evropskemu varuhu človekovih pravic, s strani institucije, ki ji pripada, ne utrpi nobenih škodljivih posledic, pod pogojem, da sta izpolnjena oba spodaj navedena pogoja:
10 Pravna redakcija
DRUGO
All appeals addressed to the Court of Auditors shall be submitted to the President of the Court of Auditors with copies to the Secretary-General and to the Director of the External Relations Department and Legal Service.
Vse pritožbe, naslovljene na Računsko sodišče, se predloži predsedniku Računskega sodišča, kopije pa generalnemu sekretarju in direktorju Oddelka za zunanje odnose in pravne službe.
11 Pravna redakcija
DRUGO
The President of the Court of Auditors, in consultation with the ADAR Group and the Member of the Court responsible for the subject matter concerned, shall be empowered to decide on the appeals.
Predsednik Računskega sodišča je po posvetovanju s skupino ADAR in s članom Sodišča, pristojnim za zadevno vprašanje, pooblaščen za odločanje o pritožbah.
12 Pravna redakcija
DRUGO
In the context of the discharge procedure or Parliament's activities in the sphere of budgetary control, the President of the Court of Auditors may be invited to take the floor in order to present the comments contained in the Annual Report, special reports or opinions of the Court, or in order to explain the Court's work programme.
V okviru postopka za sprejem zaključnega računa ali dejavnosti Parlamenta na področju nadzora proračuna je lahko predsednik Računskega sodišča povabljen, da prevzame besedo in predstavi pripombe iz letnega poročila, posebnih poročil ali mnenj sodišča ali razloži delovni program sodišča.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it is for the Council to determine the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice, of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance and of the Members of the Court of Auditors;
ker naj svet odloči prejemke predsednika in članov Komisije, predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča Evropskih skupnosti, predsednika, članov in sodnega tajnika sodišča prve stopnje, in članov računskega sodišča,
14 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas that temporary contribution should be applied mutatis mutandis to the President and Members of the Commission, the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice, the President, Members and Registrar of the Court of First Instance and the Members of the Court of Auditors,
ker naj se ta začasni prispevek smiselno uporabi za predsednika in člane Komisije, predsednika, sodnike, generalne pravobranilce in sodnega tajnika Sodišča, predsednika, člane in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje, in člane Računskega sodišča,
15 Pravna redakcija
DRUGO
relations with the Court of Auditors and the appointment of its members, without prejudice to the powers of the President of Parliament (Article 247 of the EC Treaty).
odnose z Računskim sodiščem in imenovanje njegovih članov brez poseganja v pristojnosti predsednika Parlamenta (člen 247 Pogodbe ES).
16 Pravna redakcija
DRUGO
amending Regulation No 422/67/EEC-5/67/Euratom determining the emoluments of the President and Members of the Commission, the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice and the President, Members and Registrar of the Court of First Instance and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the Members of the Court of Auditors
o spremembah Uredbe št. 422/67/EGS-5/67 Euratom o določitvi prejemkov predsednika in članov Komisije, predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča ter predsednika, članov in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje, in Uredbe (EGS/Euratom/ESPJ) št. 2290/77 o določitvi prejemkov članov Računskega sodišča
17 Pravna redakcija
DRUGO
amending Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance, and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the Members of the Court of Auditors
o spremembi Uredbe št. 422/67/EGS, št. 5/67 Euratom glede določitve prejemkov predsednika in članov Komisije, predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča Evropskih skupnosti ter predsednika, članov in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje, in Uredbe (EGS/Euratom/ESPJ) št. 2290/77 o določitvi prejemkov članov Računskega sodišča
18 Pravna redakcija
DRUGO
All applications received by the Court of Auditors shall be forwarded to the Director of the External Relations Department and Legal Service, with copies to the President and the Secretary-General.
Vse vloge, ki jih prejme Računsko sodišče, se pošlje direktorju Oddelka za zunanje odnose in pravne službe, kopije pa predsedniku in generalnemu sekretarju.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it is for the Council to determine the salaries, allowances and pensions of the President and members of the Commission, of the President, Judges, Advocates-General and the Registrar of the Court of Justice, and of the members of the Court of Auditors, and also any allowance representing remuneration;
ker Svet določi plače, dodatke in pokojnine predsednika in članov Komisije, predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča Evropskih skupnosti ter članov Računskega sodišča, pa tudi vse dodatke, ki predstavljajoprejemke;
20 Pravna redakcija
DRUGO
amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the members of the Court of Auditors and Regulation No 422/67/EEC, 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and members of the Commission and of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice
o spremembah Uredbe (EGS, Euratom, ESPJ) št. 2290/77 o določitvi prejemkov članov Računskega sodišča, in Uredbe št. 422/67/EGS, 5/67/Euratom o določitvi prejemkov predsednika in članov Komisije in predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnih tajnikov Sodišča
21 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom fn and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 fn determine the basic salary of the President and Members of the Commission, of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice, of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance and of the Members of the Court of Auditors in relation to the basic salary of an official on the last step of Grade A1;
ker uredba št. 422/67/EGS, št. 5/67 Euratom fn in uredba (EGS, Euratom, ESPJ) št. 2290/77 fn določata osnovno plačo predsednika in članov Komisije, predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča Evropskih skupnosti, predsednika, članov in sodnega tajnika sodišča prve stopnje, ter članov Računskega sodišča glede na osnovno plačo uradnika na zadnji stopnji razreda A1;
22 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 2426/91 of 29 July 1991 amending Regulation No 422/67/EEC-5/67/Euratom determining the emoluments of the President and Members of the Commission, the President, Judges, Advocates- General and Registrar of the Court of Justice and the President, Members and Registrar of the Court of First Instance and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the Members of the Court of Auditors
UREDBA SVETA (ESPJ, EGS, EURATOM) št. 2426/91 z dne 29. julija 1991 o spremembah Uredbe št. 422/67/EGS-5/67 Euratom o določitvi prejemkov predsednika in članov Komisije, predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča ter predsednika, članov in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje, in Uredbe (EGS/Euratom/ESPJ) št. 2290/77 o določitvi prejemkov članov Računskega sodišča
23 Pravna redakcija
DRUGO
Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 1084/92 of 28 April 1992 amending Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance, and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the Members of the Court of Auditors
UREDBA SVETA (EGS, EURATOM, ESPJ) št. 1084/92 z dne 28. aprila 1992 o spremembi Uredbe št. 422/67/EGS, št. 5/67 Euratom glede določitve prejemkov predsednika in članov Komisije, predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča Evropskih skupnosti ter predsednika, članov in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje, in Uredbe (EGS/Euratom/ESPJ) št. 2290/77 o določitvi prejemkov članov Računskega sodišča
24 Pravna redakcija
DRUGO
Not later than 31 March in each year the President shall transmit to the Commission, the European Parliament, the Budget Committee and the Court of Auditors accounts of the Office's total revenue and expenditure for the preceding financial year.
Najpozneje do 31. marca vsakega leta predstojnik posreduje Komisiji, Evropskemu parlamentu, proračunskemu odboru in Računskemu sodišču računovodske knjige skupnih prihodkov in izdatkov Urada za prejšnjo finančno leto.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Not later than 31 March each year the President shall transmit to the Commission, the Administrative Council and the Court of Auditors of the European Communities accounts of the Office's total revenue and expenditure for the preceding financial year.
Najpozneje 31. marca vsako leto predsednik pošlje Komisiji, upravnemu svetu in Računskemu sodišču obračune skupnih prihodkov in odhodkov urada za preteklo finančno leto.
26 Pravna redakcija
DRUGO
No later than 31 March each year, the President, assisted by the Administrative Director, shall submit to the European Parliament, the Court of Auditors and the Commission detailed accounts of all revenue and expenditure for the previous financial year.
Predsednik, ki mu pomaga upravni direktor, predloži vsako leto najpozneje do 31. marca Evropskemu parlamentu, Računskemu sodišču in Komisiji podrobne bilance vseh prihodkov in odhodkov za preteklo finančno leto.
27 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
An official who further discloses information as defined in Article 22a to the President of the Commission or of the Court of Auditors or of the Council or of the European Parliament, or to the European Ombudsman, shall not suffer any prejudicial effects on the part of the institution to which he belongs provided that both of the following conditions are met:
Uradnik, ki razkrije informacije, opredeljene v členu 22a, predsedniku Komisije ali Računskega sodišča ali Sveta ali Evropskega parlamenta ali evropskemu varuhu človekovih pravic, s strani institucije, ki ji pripada, ne utrpi nobenih škodljivih posledic, pod pogojem, da sta izpolnjena oba spodaj navedena pogoja:
28 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981R3822
amending Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and members of the Commission, and of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice, Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 1240/70 determining the emoluments of former members of the Commission of the European Communities whose duties end on 1 July 1970, Regulation No 423/67/EEC, No 6/67/Euratom determining the emoluments of the members of the EEC and Euratom Commissions and of the High Authority who have not been appointed members of the single Commission of the European Communities, and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the members of the Court of Auditors
o spremembah Uredbe št. 422/67/EGS, št. 5/67 Euratom o določitvi prejemkov predsednika in članov Komisije, ter predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča Evropskih skupnosti, Uredbe (ESPJ, EGS; Euratom) št. 1240/70 o določitvi prejemkov bivših članov Komisije Evropskih skupnosti, ki prenehajo delati 1. julija 1970, Uredbe št. 423/67/EGS, št. 6/67 Euratom o določitvi prejemkov članov komisij EGS in Euratoma ter uprave, ki niso bili imenovani za člane enotne Komisije Evropskih skupnosti, in Uredbe (EGS, Euratom, ESPJ) št. 2290/77 o določitvi prejemkov članov Računskega sodišča
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977R2290
On the date when he ceases to hold office, on 1 January of each year thereafter and in the event of any changes in his financial situation, a member of the Court of Auditors shall declare to the President of the Court of Auditors all forms of remuneration received for his services, except those representing reimbursement of expenses.
Na dan prenehanja mandata, nato pa 1. januarja vsako leto in v primeru kakršne koli spremembe njegovega finančnega stanja, predloži član Računskega sodišča predsedniku Računskega sodišča izjavo o vseh oblikah prejemkov, ki jih je pridobil za svojo poklicno dejavnost, razen tistih, ki se nanašajo na povrnitev stroškov.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0840
Whereas it is for the Council to determine the salaries, allowances and pensions of the President and members of the Court of Auditors;
ker Svet določi plače, nadomestila in pokojnine predsednika in članov Računskega sodišča;
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2778
Whereas Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom (4) and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 (5) determine the basic salary of the President and Members of the Commission, of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice, of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance and of the Members of the Court of Auditors in relation to the basic salary of an official on the last step of Grade A1;
ker Uredba št. 422/67/EGS, št. 5/67/Euratom [4] in Uredba (EGS, Euratom, ESPJ) št. 2290/77 [5] določata osnovno plačo predsednika in članov Komisije, predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča, predsednika, članov in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje ter članov Računskega sodišča glede na osnovno plačo uradnika na zadnji stopnji razreda A1;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R2426
COUNCIL REGULATION (ECSC, EEC, EURATOM) No 2426/91 of 29 July 1991 amending Regulation No 422/67/EEC-5/67/Euratom determining the emoluments of the President and Members of the Commission, the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice and the President, Members and Registrar of the Court of First Instance and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the Members of the Court of Auditors
Uredba Sveta (ESPJ, EGS, Euratom) št. 2426/91 z dne 29. julija 1991 o spremembi Uredbe št. 422/67/EGS-5/67 Euratom o določitvi prejemkov predsednika in članov Komisije ter predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča ES in predsednika, članov in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje in Uredbe (EGS/Euratom/ESPJ) št. 2290/77 o določanju prejemkov članov Računskega sodišča
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R1084
COUNCIL REGULATION (EEC, EURATOM, ECSC) No 1084/92 of 28 April 1992 amending Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and Members of the Commission, of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice and of the President, Members and Registrar of the Court of First Instance, and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the Members of the Court of Auditors
Uredba Sveta (EGS, EURATOM, ESPJ) št. 1084/92 z dne 28. aprila 1992 o spremembi Uredbe št. 422/67/EGS, št. 5/67 Euratom o določitvi prejemkov predsednika in članov Komisije ter predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča Evropskih skupnosti ter predsednika, članov in sodnega tajnika Sodišča prve stopnje, in Uredbe (EGS/Euratom/ESPJ) št. 2290/77 o določitvi prejemkov članov Računskega sodišča
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981R1416
COUNCIL REGULATION (Euratom, ECSC, EEC) No 1416/81 of 19 May 1981 amending Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the members of the Court of Auditors and Regulation No 422/67/EEC, 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and members of the Commission and of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice
Uredba Sveta (Euratom, ESPJ, EGS) št. 1416/81 z dne 19. maja 1981 o spremembi Uredbe (EGS, Euratom, ESPJ) št. 2290/77 o določanju prejemkov članov Računskega sodišča in Uredbe št. 422/67/EGS, 5/67/Euratom o določitvi prejemkov predsednika in članov Komisije ter predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977R2290
When the person concerned has performed the duties of President and of member of the Court of Auditors, the salary on which the pension is to be calculated shall be related to the proportion of time spent by the person concerned in performing each of those duties.
Če je zadevna oseba opravljala funkciji predsednika in člana Računskega sodišča, je plača, na podlagi katere se izračuna pokojnina, v sorazmerju s časom, ki ga je zadevna oseba porabila pri opravljanju posameznih funkcij.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981R3822
COUNCIL REGULATION (EURATOM, ECSC, EEC) No 3822/81 of 15 December 1981 amending Regulation No 422/67/EEC, No 5/67/Euratom determining the emoluments of the President and members of the Commission, and of the President, Judges, Advocates-General and Registrar of the Court of Justice, Regulation (ECSC, EEC, Euratom) No 1240/70 determining the emoluments of former members of the Commission of the European Communities whose duties end on 1 July 1970, Regulation No 423/67/EEC, No 6/67/Euratom determining the emoluments of the members of the EEC and Euratom Commissions and of the High Authority who have not been appointed members of the single Commission of the European Communities, and Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 2290/77 determining the emoluments of the members of the Court of Auditors
Uredba Sveta (EURATOM, ESPJ, EGS) št. 3822/81 z dne 15. decembra 1981 o spremembi Uredbe št. 422/67/EGS, št. 5/67 Euratom o določitvi prejemkov predsednika in članov Komisije ter predsednika, sodnikov, generalnih pravobranilcev in sodnega tajnika Sodišča ES, Uredbe (ESPJ, EGS; Euratom) št. 1240/70 o določitvi prejemkov bivših članov Komisije Evropskih skupnosti, ki prenehajo delati 1. julija 1970, Uredbe št. 423/67/EGS, št. 6/67 Euratom o določitvi prejemkov za člane Komisij EGS in ESAE ter Visoke oblasti, ki niso bili imenovani za člane enotne Komisije Evropskih skupnosti ter Uredbe (EGS, Euratom, ESPJ) št. 2290/77 o določanju prejemkov članov Računskega sodišča
Prevodi: en > sl
1–38/38
President of the Court of Auditors