Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–30/30
Regional Court
1 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
i to provide that the courts, at the request of one of the parties, shall conduct the proceedings in the regional or minority languages; and/or
i zagotovile, da sodišča na zahtevo ene od strank vodijo postopke v regionalnih ali manjšinskih jezikih, in/ali
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
i to arrange for the provision of adult and continuing education courses which are taught mainly or wholly in the regional or minority languages; or
i poskrbela za zagotavljanje tečajev za izobraževanje odraslih in nenehnega izobraževanja, ki se pretežno ali v celoti izvajajo v regionalnih ali manjšinskih jezikih, ali
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
ii to allow, whenever a litigant has to appear in person before a court, that he or she may use his or her regional or minority language without thereby incurring additional expense; and/or
ii omogočile, da lahko stranka v sporu, kadar mora osebno priti pred sodišče, uporablja svoj regionalni ali manjšinski jezik brez dodatnih stroškov, in/ali
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Of course this rule, as enshrined in this Charter, applies to the central authorities as well as to regional or local bodies, and to public organisations, when they are implementing Union law.
Seveda se to pravilo, utemeljeno v tej listini, uporablja za centralne organe in regionalne ali lokalne organe ter za javne organizacije pri njihovem izvajanju prava Unije.
5 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
If as the result of this procedure the dispute is not settled, it shall be referred to the International Court of Justice in accordance with the Statute of the Court, or, in the case of a Regional Economic Integration Organization that is a Member of the Commission, it shall be submitted to arbitration unless the parties to the dispute agree to another method of settlement.
Če spora v tem postopku ni mogoče rešiti, se predloži Meddržavnemu sodišču v skladu s statutom sodišča, ali če gre za regionalno organizacijo za gospodarsko sodelovanje, ki je članica komisije, razsodišču, razen če se stranke v sporu ne dogovorijo za drug način reševanja.
6 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
This Convention shall be opened for signature at Paris, on 14-15 October 1994, by States Members of the United Nations or any of its specialized agencies or that are Parties to the Statute of the International Court of Justice and by regional economic integration organizations.
Ta konvencija je na voljo za podpis državam članicam Združenih narodov ali kateri koli njeni specializirani agenciji ali pogodbenicam Statuta Meddržavnega sodišča in organizacijam za regionalno gospodarsko povezovanje 14. in 15. oktobra 1994 v Parizu.
7 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Croatia establishes a track record of impartial handling of war crimes cases by the law enforcement bodies and courts and takes effective action to address issues of impunity, in particular by ensuring the proper investigation and prosecution of as yet un-investigated and un-prosecuted crimes, including adoption and implementation of a clear strategy which addresses, inter alia, regional discrepancies within Croatia, as well as continued engagement at the bilateral and regional level;
Hrvaški organi kazenskega pregona in sodišča dosežejo napredek glede nepristranske obravnave vojnih zločinov, država pa sprejme učinkovite ukrepe za obravnavo vprašanj nekaznovanja, zlasti v zvezi z zagotovitvijo ustrezne preiskave in pregona zločinov, v zvezi s katerimi do sedaj še ni potekala preiskava ali bil izvršen pregon, vključno s sprejetjem in izvajanjem jasne strategije za premostitev med drugim regionalnih razlik v državi ter nenehnim delovanjem na bilateralni in regionalni ravni;
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
For the purpose of safe and smooth course of air transport the Republic of Slovenia is included in universal and regional international organisations which provide air traffic navigation services and other activities in connection with it in the region or wider and may authorise another state or international organisation to perform specific activities, or accept authority from another state or international organisation to perform specific activities.
Republika Slovenija se iz razlogov varnega in tekočega odvijanja zračnega prometa vključuje v univerzalne in regionalne mednarodne organizacije, ki v regiji ali širše zagotavljajo navigacijske službe zračnega prometa in druge dejavnosti v zvezi z njim in lahko pooblasti za opravljanje določene dejavnosti drugo državo ali mednarodno organizacijo, oziroma sprejme pooblastilo za opravljanje določene dejavnosti od druge države ali mednarodne organizacije.
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Any court or tribunal to which a dispute has been submitted under this Part shall apply the relevant provisions of the Convention, of this Agreement and of any relevant subregional, regional or global fisheries agreement, as well as generally accepted standards for the conservation and management of living marine resources and other rules of international law not incompatible with the Convention, with a view to ensuring the conservation of the straddling fish stocks and highly migratory fish stocks concerned.
Vsa sodišča, ki jim je bil predložen spor iz tega dela, uporabljajo ustrezne določbe Konvencije, tega sporazuma in vseh ustreznih podobmočnih, območnih ali globalnih ribiških sporazumov, kakor tudi splošno sprejete standarde za ohranjanje in upravljanje živih morskih virov in druga pravila mednarodnega prava, združljiva s Konvencijo, za zagotavljanje ohranjanja zadevnih čezconskih staležev rib ali izrazito selivskih staležev rib.
10 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
If such a decision is reached at the regional level, the affected journalist may complain at the national level, while the ultimate authority is the court.
Če tak ukrep izrečejo na regionalni ravni, se prizadeti še lahko pritoži v nacionalni zbornici, zadnja instanca pa je sodišče.
11 Končna redakcija
DRUGO
Where regionalisation plans provide for different yields for irrigated and non-irrigated land in accordance with Article 3(3) of Regulation (EC) No 1251/1999, the Member States shall lay down rules to determine whether or not areas are irrigated in the course of a marketing year.
Če regionalizacijski načrti določijo različne pridelke za namakane in nenamakane površine v skladu s členom 3(3) Uredbe (ES) št. 1251/1999, države članice določijo predpise za ugotavljanje, ali se površine namakajo med tržnim letom ali ne.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
Where this is done, should the total of the areas within a region for which a supplement to the area payment is requested be greater than the corresponding regional limit during the course of a marketing year, the area per farmer in that production region for which the supplement may be paid shall be reduced proportionately.
V tem primeru in če so skupne površine v regiji, za katere se zahteva dodatek k plačilu na površino, med tržnim letom večje kakor ustrezna regionalna omejitev, se površina na kmeta v tem proizvodnem območju, za katero se lahko izplača dodatek, sorazmerno zmanjša.
13 Končna redakcija
DRUGO
Where this is done, should the total of the areas within a region for which a supplement to the area payment is requested be greater than the corresponding regional limit during the course of a marketing year, the area per producer in that production region for which the supplement may be paid shall be reduced proportionately.
V takem primeru se, če seštevek površin znotraj regije, za katero se zahteva dodatek k plačilu na površino, presega ustrezno regionalno mejo tekom tržnega leta, površina na pridelovalca v tej proizvodni regiji, za katero se lahko izplača dodatek, sorazmerno zmanjša.
14 Pravna redakcija
DRUGO
encouraging exchanges of information and training courses for national, regional and municipal officials and employees;
spodbujanje izmenjav podatkov in izobraževalnih tečajev za nacionalne, regionalne in občinske uradnike in zaposlene;
15 Pravna redakcija
DRUGO
Organisation of courses and workshops for the national, regional and local officials in Member States and others involved to ensure that the competent services respond rapidly and efficiently.
Organizacija tečajev in delavnic za državne, regionalne in lokalne uradnike v državah članicah in drugih zadevnih državah z namenom, zagotoviti hitro in učinkovito ukrepanje pristojnih služb.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Give more attention when the acquis communautaire is transposed, to how this can be implemented and enforced, including in the court system, at national, regional and local levels, in a way appropriate to the situation in Bulgaria.
Pri prenosu pravnega reda Skupnosti posvetiti več pozornosti možnemu načinu njegovega izvajanja in uveljavljanja, vključno s sodnim sistemom, na nacionalni, regionalni in lokalni ravni, primerno razmeram v Bolgariji.
17 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2316
Where régionalisation plans provide for different yields for irrigated and non-irrigated land in accordance with Article 3(3) of Regulation (EC) No 1251/1999, the Member States shall lay down rules to determine whether or not areas are irrigated in the course of a marketing year.
Če regionalizacijski načrti določijo različne pridelke za namakane in nenamakane površine v skladu s členom 3(3) Uredbe (ES) št. 1251/1999, države članice določijo predpise za ugotavljanje, ali se površine namakajo med tržnim letom ali ne.
18 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0020
Training for staff members of regional, national and European consumer organisations and other capacity building actions, including training courses in project development and project application procedures, Internet forum on specific projects, workshops and meetings to promote project partnership.
Usposabljanje uslužbencev regionalnih, nacionalnih in evropskih potrošniških organizacij ter drugi ukrepi institucionalne krepitve, vključno s tečaji postopkov za razvoj in izvajanje projekta, medmrežni forum o posebnih projektih, delavnice in srečanja za spodbujanje partnerstva pri projektu.
19 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0583
Where this is done, should the total of the areas within a region for which a supplement to the area payment is requested be greater than the corresponding regional limit during the course of a marketing year, the area per farmer in that production region for which the supplement may be paid shall be reduced proportionately.
V tem primeru in če so skupne površine v regiji, za katere se zahteva dodatek k plačilu na površino, med tržnim letom večje kakor ustrezna regionalna omejitev, se površina na kmeta v tem proizvodnem območju, za katero se lahko izplača dodatek, sorazmerno zmanjša.
20 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0975
(e) supporting international, regional or local organisations, including the NGOs, involved in preventing, resolving and dealing with the consequences of conflict, including support for establishing ad hoc international criminal tribunals and setting up a permanent international criminal court, and support and assistance for the victims of human rights violations.
(e) podporo mednarodnim, regionalnim ali lokalnim organizacijam, vključno z nevladnimi organizacijami, ki se ukvarjajo s preprečevanjem, razreševanjem in obravnavanjem posledic sporov, vključno s podporo za vzpostavitev ad hoc mednarodnih kazenskih sodišč in ustanovitvijo stalnega mednarodnega kazenskega sodišča, ter podporo in pomoč žrtvam kršitev človekovih pravic.
21 Pravna redakcija
DRUGO
This Convention shall be open for signature by States members of the United Nations or of any of its specialized agencies or that are Parties to the Statute of the International Court of Justice and by regional economic integration organizations at Rio de Janeiro, during the United Nations Conference on Environment and Development, and thereafter at United Nations Headquarters in New York from 20 June 1992 to 19 June 1993.
Ta konvencija je na voljo za podpis državam članicam Združenih narodov ali katere koli njenih specializiranih agencij ali pogodbenicam Statuta Meddržavnega sodišča ali regionalnim organizacijam za gospodarsko povezovanje v Riu de Janeiru med Konferenco Združenih narodov o okolju in razvoju in kasneje na sedežu Združenih narodov v New Yorku od 20. junija 1992 do 19. junija 1993.
22 Pravna redakcija
DRUGO
However, subject to the limits per Member State laid down in Annex III, Member States may distribute the areas indicated in that Annex among the production zones as defined in Annex II, or, if necessary, the production regions referred to in Article 3, according to the extent of the production of durum wheat during the period 1993 to 1997. Where this is done, should the total of the areas within a region for which a supplement to the area payment is requested be greater than the corresponding regional limit during the course of a marketing year, the area per producer in that production region for which the supplement may be paid shall be reduced proportionately.
Vendarle lahko v skladu z omejitvami na državo članico, določenimi v Prilogi III, države članice porazdelijo površine, navedene v tej prilogi, med proizvodna območja iz Priloge II, ali po potrebi med proizvodne regije iz člena 3, glede na obseg pridelave trde pšenice v obdobju od 1993 do 1997. V takem primeru se, če seštevek površin znotraj regije, za katero se zahteva dodatek k plačilu na površino, presega ustrezno regionalno mejo tekom tržnega leta, površina na pridelovalca v tej proizvodni regiji, za katero se lahko izplača dodatek, sorazmerno zmanjša.
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
However, subject to the limits per Member State laid down in paragraph 1, Member States may distribute the areas indicated in that paragraph among the production zones as defined in Annex X, or, if necessary, the production regions of the regionalisation plan, according to the extent of the production of durum wheat during the period 1993 to 1997. Where this is done, should the total of the areas within a region for which a supplement to the area payment is requested be greater than the corresponding regional limit during the course of a marketing year, the area per farmer in that production region for which the supplement may be paid shall be reduced proportionately.
Vendarle lahko v skladu z omejitvami na državo članico, določenimi v odstavku 1, države članice porazdelijo površine, naštete v navedenem odstavku, med proizvodna območja, kakor so opredeljena v Prilogi X, ali po potrebi med proizvodne regije regionalizacijskega načrta glede na obseg pridelave trde pšenice v obdobju od 1993 do 1997. V takem primeru se, če seštevek površin znotraj regije, za katero se zahteva dodatek k plačilu na površino, med tržnim letom presega ustrezno regionalno mejo, površina na kmeta v navedeni proizvodni regiji, za katero se lahko izplača dodatek, sorazmerno zniža.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If as the result of this procedure the dispute is not settled, it shall be referred to the International Court of Justice in accordance with the Statute of the Court, or, in the case of a Regional Economic Integration Organisation that is a member of the Commission, it shall be submitted to arbitration unless the parties to the dispute agree to another method of settlement.
Če se po takem postopku spor ne reši, se zadeva predloži Meddržavnemu sodišču v skladu s statutom Sodišča, v primeru Organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje, ki je članica Komisije, pa se zadeva predloži v arbitražo, razen če se stranke v sporu ne dogovorijo o drugem načinu reševanja spora.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0487
If as the result of this procedure the dispute is not settled, it shall be referred to the International Court of Justice in accordance with the Statute of the Court, or, in the case of a Regional Economic Integration Organisation that is a Member of the Commission, it shall be submitted to arbitration unless the parties to the dispute agree to another method of settlement.
Če spor ni rešen kot rezultat tega postopka, se predloži Mednarodnemu sodišču skladno s statutom Sodišča ali se, v primeru regionalne organizacije za gospodarsko povezovanje, ki je članica Komisije, predloži v arbitražo, razen če se udeleženke spora sporazumejo o drugačnem načinu reševanja.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This Convention shall be opened for signature at Paris, on 14 and 15 October 1994, by States Members of the United Nations or any of its specialised agencies or that are Parties to the Statute of the International Court of Justice and by regional economic integration organisations.
Ta konvencija je na voljo za podpis državam članicam Združenih narodov ali kateri koli njeni specializirani agenciji ali pogodbenicam Statuta Meddržavnega sodišča in organizacijam za regionalno gospodarsko povezovanje 14. in 15. oktobra 1994 v Parizu.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0975
supporting international, regional or local organisations, including the NGOs, involved in preventing, resolving and dealing with the consequences of conflict, including support for establishing ad hoc international criminal tribunals and setting up a permanent international criminal court, and support and assistance for the victims of human rights violations.
podporo mednarodnim, regionalnim ali lokalnim organizacijam, vključno z nevladnimi organizacijami, ki se ukvarjajo s preprečevanjem, razreševanjem in obravnavanjem posledic sporov, vključno s podporo za vzpostavitev ad hoc mednarodnih kazenskih sodišč in ustanovitvijo stalnega mednarodnega kazenskega sodišča, ter podporo in pomoč žrtvam kršitev človekovih pravic.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
for the VTS-official ("VTS-functionaris") of a total duration of at least 15 years, comprising at least three years of Higher Vocational Education ("HBO") or Intermediate Vocational Training ("MBO"), which are followed by national and regional specialization courses, comprising at least 12 weeks of theoretical training each and culminating each in an examination,
program, ki traja skupaj 15 let in vključuje najmanj tri leta višjega poklicnega izobraževanja ("HBO") ali srednjega poklicnega izobraževanja ("MBO"), ki mu sledijo nacionalni in regionalni programi specializacije, od katerih vsak zajema vsaj 12 mesecev teoretičnega usposabljanja in se zaključi z izpitom,
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0043
for the VTS official ("VTS-functionaris"), of a total duration of at least 15 years, comprising at least three years of Higher Vocational Education ('HBO`) or Intermediate Vocational Training ("MBO"), which are followed by national and regional specialization courses, comprising at least twelve weeks of theoretical training each and culminating each in an examination.`
za uslužbenca VTS ("VTS-functionaris"), v skupnem trajanju najmanj 15 let, ki vključuje najmanj tri leta višjega poklicnega izobraževanja ("HBO") ali srednjega poklicnega izobraževanja ("MBO") ter nacionalne ali regionalne programe izobraževanja, od katerih vsak vključuje najmanj dvanajst tednov teoretičnega usposabljanja in se zaključi z izpitom."
Prevodi: en > sl
1–30/30
Regional Court