Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/520
SD*
1 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2081
SD
SD
2 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In fifteen Wistar albino rats, weighting 328+-19 g (mean +-sd)
Petnajst albino podgan Wistar, z maso 328+-19 g (aritmetična sredina +- standardna deviacija)
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The average age of our patients was 57 years (a 3-97 year span, SD+-17).
Povprečna starost bilnikov je bila 57 let (v razponu od 3 do 97 let, SD+-17).
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The mean value of RI+-SD was 0.56+-0.15 in benign, 0.55+-0.12 in pseudotumors and 0.33+-0.13 in malignant turmors.
Srednja vrdnost RI+-SD benignih tumorjev je bila 0,56+-0,15, nepravih 0,55+-0,12 ter malignih 0,33+-0,13.
5 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The lower normal limit was determined by measuring the activated protein C ratio in 100 sex and age matched healthy subjects (mean minus 2+- SD).
Spodnjo mejo normalne vrednosti smo določili z meritvijo razmerja aktiviranega proteina C pri 100 zdravih osebah, ki so po spolu in starosti ustrezale bolnikom z vensko trombozo (x+- SD).
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Roles and responsibilities of SDC include:
Naloge in pristojnosti SDC so:
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Roles and responsibilities of SDC / SECO include:
Naloge in pristojnosti SDC so:
8 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The therapy with GH in the dose of 2 IU/1 m2 for at least 3 years has improved the height SD score from - 4.16 +- 1.1 at the commercement of therapy to - 1.64 +- 0.98 in adulthood.
Zdravljenje z RH v dozi 2 IU/m2 vsaj tri leta je zmanjšalo deficit v višini od - 4,16 +- 1,1 na - 1,64 +- 0,98 SDS.
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
It shall be signed by the NCU on the Slovenian side and by the SDC on the Swiss side.
Podpišeta ga NKO na slovenski strani in SDC na švicarski strani.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Outlines and full applications shall be commented by the NCU and submitted to SDC for approval.
Nacionalni koordinacijski organ predloži pripombe k osnutkom in popolnim vlogam ter jih pošlje SDC v potrditev.
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
The agreement shall be signed by the NCU, SDC / SECO and the selected Seed Money Intermediate Body.
Sporazum podpišejo nacionalni koordinacijski organ, SDC/SECO in izbran vmesni organ za sklad začetnega kapitala.
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
5.8 Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) and State Secretariat for Economic Affairs (SECO)
5.8 Švicarska agencija za razvoj in sodelovanje (SDC) in Državni sekretariat za gospodarske zadeve (SECO)
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
The Block Grant Agreement shall be signed by the NCU, SDC and the selected Block Grant Intermediate Body.
Sporazum o skladu podpišejo nacionalni koordinacijski organ, SDC in izbran vmesni organ za sklad.
14 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Basic mortality rates, standardised death rate (SDR) and years of potential life lost (YPLL) were calculated.
Izračunali smo osnovne stopnje umrljivosti, starostno standardizirane stopnje (SSSU) in prezgodnjo umrljivost (years of potential life lost - YPLL).
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
the Federal Department of Foreign Affairs, acting through the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC)
Zvezno ministrstvo za zunanje zadeve, ki deluje prek Švicarske agencije za razvoj in sodelovanje (SDC),
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
SDC or SECO shall assess whether the requested assistance for project preparation is suitable for financial support.
SDC ali SECO oceni, ali je zahteva za pomoč pri pripravi projekta primerna za finančno podporo.
17 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
On the Swiss side, there are two competent authorities for the Slovenian - Swiss Cooperation Programme: SDC and SECO.
Pri slovensko-švicarskem programu sodelovanja sodelujeta na švicarski strani dva pristojna organa: Švicarska agencija za razvoj in sodelovanje (SDC) in Državni sekretariat za gospodarske zadeve (SECO).
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
For each Block Grant, an agreement shall be prepared by the NCU based on a standard Block Grant Agreement provided by SDC.
Nacionalni koordinacijski organ za vsak sklad pripravi sporazum o skladu na podlagi splošnega sporazuma o skladu, ki ga predloži SDC.
19 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
For each Seed Money Facility, an agreement shall be prepared by the NCU based on a standard agreement provided by SDC / SECO.
Za vsak sklad začetnega kapitala pripravi nacionalni koordinacijski organ sporazum na podlagi splošnega sporazuma, ki ga zagotovi SDC/SECO.
20 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
The Technical Assistance Fund Agreement shall be prepared and signed by the NCU on the Slovenian side and by SDC / SECO on the Swiss side.
Sporazum o skladu za tehnično pomoč pripravita in podpišeta nacionalni koordinacijski organ na slovenski strani in SDC/SECO na švicarski strani.
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
The Project Preparation Facility Agreement shall be prepared and signed by the NCU on the Slovenian side and by SDC / SECO on the Swiss side.
Sporazum o sredstvih za pripravo projektov pripravita in podpišeta nacionalni koordinacijski organ na slovenski strani in SDC/SECO na švicarski strani.
22 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Ensure regular reporting to SDC on the implementation progress of Block Grants, as well as ensure immediate reporting in case of any irregularities;
zagotoviti redno poročanje SDC o napredku pri izvajanju skladov ter zagotoviti takojšnje poročanje ob morebitnih nepravilnostih;
23 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Based on the assessment, SDC shall provide feedback to the NCU and the Block Grant Intermediate Body and shall decide on the financing of the Block Grant.
Na podlagi ocene SDC pošlje povratne informacije nacionalnemu koordinacijskemu organu in vmesnemu organu ter sprejme odločitev o financiranju sklada.
24 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
SDC / SECO shall assess whether a proposed Seed Money Facility is suitable for grant assistance and whether the suggested implementation set-up is adequate.
SDC/SECO oceni, ali je predlagani sklad začetnega kapitala primeren za dodelitev nepovratnih sredstev in ali je predlagana ureditev izvajanja ustrezna.
25 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
SDC shall assess whether a proposed Block Grant Intermediate Body is suitable for granting assistance and whether the suggested implementation set-up is adequate.
SDC oceni, ali je predlagani vmesni organ za sklad primeren za dodeljevanje pomoči in ali je predlagana ureditev izvajanja ustrezna.
26 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Based on the assessment, SDC / SECO shall provide feedback to the NCU and the Seed Money Intermediate Body and shall decide on the financing of the Seed Money Facility.
Na podlagi te ocene SDC/SECO pošlje povratno informacijo nacionalnemu koordinacijskemu organu in vmesnemu organu za sklad začetnega kapitala ter odloči o financiranju sklada začetnega kapitala.
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Ensure regular reporting to SDC / SECO on the implementation progress of the Seed Money Facilities, as well as ensure immediate reporting in case of any irregularities;
zagotoviti redno poročanje SDC/SECO o napredku pri delovanju skladov začetnega kapitala ter zagotoviti takojšnje poročanje ob morebitnih nepravilnostih;
28 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Outlines and full applications shall be commented by the NCU and submitted to Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) / State Secretariat for Economic Affairs (SECO).
Nacionalni koordinacijski organ predloži pripombe k osnutkom in popolnim vlogam ter jih pošlje Švicarski agenciji za razvoj in sodelovanje (SDC)/Državnemu sekretariatu za gospodarske zadeve (SECO).
29 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
The selection of the Block Grant Intermediate Body may follow a two step procedure agreed between the National Coordination Unit (NCU) and the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC).
Vmesni organ za sklad se lahko izbira po dvostopenjskem postopku, o katerem se sporazumeta nacionalni koordinacijski organ (NKO) in Švicarska agencija za razvoj in sodelovanje (SDC).
30 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
SDTV2
SDTV2
31 Končna redakcija
DRUGO
Module SD (production quality assurance)
Modul SD (zagotovitev kakovosti proizvodnje)
32 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
The mean (+SD) age at the start of treatment was 10.4+2.2 years, the mean bone age was 7.1+2.3 years, and the mean height was 3.1+1.2 SD below normal.
Skupino so povprečno 5,3 leta zdravili z rastnim hormonom. Povprečna starost otrok ob začetku raziskave je bila 10,4 ± 2,2 leti, povprečna kostna starost 7,1 ± 2,3 leta, povprečna telesna višina pa za 3,1 ± 1,2 standardni deviaciji (SD) pod normalno vrednostjo.
33 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
In contrast, the final height of the untreated children (2.1+1.2 SD below normal) was 0.6 SD below their standardized height at base line (P<0.001).
Končna povprečna telesna višina otrok v kontrolni skupini je bila 2,1 ± 1,2 SD pod normalno vrednostjo, kar je za 0,6 SD pod standardizirano telesno višino ob začetku raziskave.
34 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The SDS employed a different logic.
Druga logika je na plakatih SDS.
35 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
The mean final height of the growth hormone-treated children was 165 cm for boys and 156 cm for girls. The mean final adult height of the growth hormone-treated children was 1.6+1.2 SD below normal, which was 1.4 SD above their standardized height at base line (P< 0.001).
Končna povprečna telesna višina je bila 165 cm pri dečkih in 156 cm pri deklicah, kar je za 1,6 ± 1,2 SD pod normalno vrednostjo oziroma za 1,4 SD več od standardizirane telesne višine ob začetku raziskave.
36 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
SDT Secondary dilution tunnel (Figure 22)
SDT - sekundarni tunel za redčenje (Sl. 22)
37 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0007
In Annex I, heading No 45, "Speedometer and odometer for motorcycles, motor tricycles and quadricycles" shall be replaced by "Speedometer" and the term "CONF" by "SD".
V Prilogi I se naslov številka 45 ` Merilnik hitrosti in števec kilometrov za motocikle, motorne tricikle in kvadricikle` nadomesti z ` Merilnik hitrosti` in oznaka ` P` z ` D` .
38 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0007
In Annex IIIB, heading No 10.12, "Speedometer and odometer for motorcycles, motor tricycles and quadricycles" shall be replaced by "Speedometer" and the term "CONF" by "SD".
V Prilogi IIIB se naslov številka 10.12 ` Merilnik hitrosti in števec kilometrov za motocikle, motorne tricikle in kvadricikle` nadomesti z ` Merilnik hitrosti` in oznaka ` CONF` s ` SD` .
39 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The SDS also invited the visitors to vote in a poll.
Spletna stran SDS je obiskovalcem tudi ponujala možnosti odgovarjanja na anketna vprašanja.
40 Končna redakcija
RS
DRUGO: TRANS
Mean (SD) fasting plasma glucose levels were higher in the morning group (5.41 [0.01] mmol/L [97.4 {0.3 mg/dL]) than in the afternoon group (5.12 [0.02] mmol/L [92.4 {0.4 mg/dL]; P<.001).
Povprečna plazemska koncentracija glukoze je bila pri preiskovancih, pregledanih zjutraj, značilno višja kot pri preiskovancih, pregledanih popoldan (5,41 proti 5,12 mmol/l, p < 0,001).
41 Končna redakcija
zunanje zadeve
DRUGO: TRANS
SDTV refers to Standard Definition Television cameras.
SDTV refers to Standard Definition Television cameras.
42 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
THE SDS WOULD VOTE FOR THE ZLSD, ACCORDING TO WEB POLLS
GLASOVANJE NA SPLETU? SDS BI VOLILA ZLSD
43 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
3 Visitors of the SDS page could listen to the party's anthem.
3. Na strani SDS lahko poslušamo himno stranke:
44 Končna redakcija
CELEX: 32004R0501
monetary gold and special drawing rights (SDRs) (F.1 and AF.1);
denarno zlato in posebne pravice črpanja (F.1 in AF.1);
45 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
The primary filter holder FH shall be located within 300 mm of the exit of the SDT.
Posoda za primarni filter FH mora biti nameščena v območju 300 mm od izstopa iz SDT.
Prevodi: en > sl
1–50/520
SD*