Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–6/6
Split view
1 Pravna redakcija
DRUGO
'After the splitting, the endorsed original of each extract of the certificate of inspection shall accompany the batch concerned, and shall be presented to the relevant Member State's authority, which shall verify the concerned batch in view of its release for free circulation.'
"Po delitvi se overjeni izvirnik vsakega izpiska potrdila o kontrolnem pregledu priloži zadevni seriji in predloži ustreznemu organu države članice, ki zadevno serijo preveri zaradi sprostitve v prost promet."
2 Pravna redakcija
DRUGO
After the splitting, the endorsed original of each extract of the certificate of inspection shall accompany the batch concerned, and will be presented to the relevant Member State's authority to comply with Article 4(1) in view of release for free circulation of the batch concerned.
Po delitvi pošiljke overjeni izvirnik posameznega izpiska potrdila o kontrolnem pregledu spremlja zadevno serijo in se predloži ustreznemu organu države članice za izpolnjevanje člena 4(1), zaradi sprostitve zadevne serije v prost promet.
3 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Split influenza virus, inactivated, containing antigen equivalent to A/ VietNam/ 1194/ 2004 (H5N1) like strain used (NIBRG-14) * haemagglutinin
Inaktivirani delci virusa gripe z vsebnostjo antigena, ki ustreza A/ VietNam/ 1194/ 2004 (H5N1) 3, 75 mikrogramov * podobnemu sevu (NIBRG- 14) * hemaglutinin
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
In the case of split exportation via several different customs offices, the customs office of exit where the original of copy 3 was presented shall, upon receiving a duly substantiated request, certify a copy of copy 3 for each part of the goods in question, with a view to it being presented to another office of exit concerned.
V primeru izvoza v več delih prek več carinskih uradov carinski urad izstopa, kjer je bil predložen izvirnik izvoda št. 3, na zadovoljivo utemeljeno zahtevo potrdi kopijo izvoda št. 3 za vsako količino zadevnega blaga zaradi njegove predložitve na zadevnem drugem carinskem uradu izstopa.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1918
the forth subparagraph is replaced by the following: "After the splitting, the endorsed original of each extract of the certificate of inspection shall accompany the batch concerned, and shall be presented to the relevant Member State's authority, which shall verify the concerned batch in view of its release for free circulation."
četrti pododstavek se nadomesti z naslednjim: "Po delitvi se overjeni izvirnik vsakega izpiska potrdila o kontrolnem pregledu priloži zadevni seriji in predloži ustreznemu organu države članice, ki zadevno serijo preveri zaradi sprostitve v prost promet." (ii) peti pododstavek se nadomesti z naslednjim:
6 Prevod
izobraževanje
CELEX: 32002R2342
The estimated value of a contract may not be determined with a view to evading the requirements laid down in this Regulation, nor may a contract be split up for that purpose.
Ocenjene vrednosti naročila se ne sme določiti z namenom izogibanja zahtevam, določenim v tej uredbi, prav tako pa se s tem namenom ne sme naročila razdeliti na manjše dele.
Prevodi: en > sl
1–6/6
Split view