Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/277
T1
1 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1160
T1
T1
2 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
T1 Temperature sensor
T1 - temperaturni senzor (po izbiri)
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
T1 Temperature sensor (optional)
T1 - temperaturni senzor (po izbiri)
4 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L1269
T1 = the ambient temperature in K (as defined in 5.1.3.3),
T1 zunanja temperatura v K (kot je opredeljena v točki 5.1.3.3),
5 Pravna redakcija
DRUGO
t1 Β· Γ„
t 1 · V 5 km/h
6 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31983L0351
t1 · Δ V < 5 km/h
t 1 · V 5 km/h
7 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Conservative surgery of breast cancer on clinical stage T1, T2
Konservativno kirurško zdravljenje raka dojk s tumorjem T1 ali T2
8 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The T1 (spin-lattice) and T2 (spin-spin) relaxation times were determined with a commercial MR-imager (Magnetom, 1.5 T, Siemens).
T1 (longitudinalni) in T2 (transverzalni) relaksacijski čas smo izmerili v MR tomografu (magnetom, 1.5 T, Siemens).
9 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
T1:
T1:
10 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
T1, T2, T3 Temperature sensor
T1, T2, T3 - temperaturni senzor
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
Line sink rate = 10/(t2 - t1)
Hitrost potapljanja parangala = 10/(t2 - t1)
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0600
The observer records the time at which the attachment point enters the water as t1 in seconds(3).
Čas, ko se ta točka pritrditve dotakne vode, opazovalec zabeleži v sekundah kot t1 [3].
13 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31994R3259
T he gross tonnage of existing fishing vessels of overall length less than 15 metres is defined as: GT = K1Ŕ V where V is volume, given by: V = a2 (LoaŔ B1Ŕ T1) wh ere: B1 = breadth in metres T1 = depth in metres a2 = a function of Loa
Bruto tonaža obstoječih ribiških plovil s skupno dolžino manj kot 15 metrov je opredeljena kot: BT = K1 V, kjer je V prostornina, ki se izračuna s formulo: V = a2 (Loa - B1 - T1), kjer je: B1 = širina v metrih T1 = globina v metrih a2 = funkcija Loa
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31994R3259
F or existing vessels, V may be provisionally estimated by the formula: V = a3 (LoaŔ B1Ŕ T1) where: a3 = a function of Loa, B1, T1 and year of construction. The functions a1, a2, and a3 will be fixed on the basis of statistical analyses of pooled representative samples of the fleets of the Member States.
Za obstoječa plovila se sme V začasno oceniti po formuli: V = a3 (Loa B1 T1), kjer je: a3 = funkcija Loa, B1, T1 in leta izgraditve. Funkcije au a2, in a3 se določijo na podlagi statističnih analiz zbranih reprezentativnih vzorcev flot držav članic.
15 Končna redakcija
DRUGO
These will be specified together with definitions of the dimensions B1 and T1 and with detailed rules for the application of the formulae in a Decision of the Commission.'
Ti se z Odločbo Komisije določijo skupaj z opredelitvami mer B1 in T1 ter podrobnimi pravili za uporabo formul.
16 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
For 12:00 on 21 July (t1= 1213, t2=12) the recorded value was 33.6 oC compared to 32.6 oC computed from the above relation, an error of about 1 oC is observed in the prediction of this value.
Vzemimo se čas ob 12 uri 21 julija (t1=1213, t2=12) kot naslednji primer. Izmerjena vrednost je 33.6ýC v primerjavi z 32.6ýC izračunana z zgornjo zvezo. Ocenjena napaka v tem primeru znaša 1ýC.
17 Končna redakcija
DRUGO
In order to take account of possible dilution of the exhaust gases with air, the content by volume of carbon monoxide (T1) and of carbon dioxide (T2) shall be measured, and the content by volume (T) to be compared with the prescribed limit shall be calculated by the formula
Da se upošteva možno redčenje izpušnih plinov z zrakom, se izmerita vsebnost ogljikovega monoksida (T1) in ogljikovega dioksida (T2) glede na prostornino, vsebnost glede na prostornino (T), ki jo je treba primerjati s predpisano omejitvijo, pa se izračuna po enačbi:
18 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
The mathematical models representing the data of the weather parameters mentioned in the introduction are given in the following subsections, where the two explanatory variables are t1 and t2. t1 denotes the time series in hours and takes the values 1 (the first hour of the first day in November) through 4344 (the 24th hour of the 30th day in April) for the heating season. It takes the values 1 (the first hour of the first day in June) through 2928 (the 24th hour of the 30th day in September) for the air-conditioning season. t2 denotes the time in hours on the day under consideration, and takes the values 1 through 24.
Matematični modeli, ki predstavljajo v uvodu opisane vremenske parametre, so podani v naslednjih poglavjih. Dve spremenljivki sta t1 in t2. t1 je čas v urah in zavzema vrednosti 1 (prva ura prvega dne v novembru) do 4344 (24 ura 30 dne aprila) za ogrevalno sezono. t1 zavzema vrednost 1 (prva ura prvega dne v juniju) do 2928 (24 ura 30 dne v septembru) za sezono klimatizacije. Nadalje t2 predstavlja uro v dnevu in zavzema vrednosti od 1 do 24.
19 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
These models are expressed by the following general relation:(12).The estimators ak, the coefficient of determination R2, the standard deviation s(J) and the mean of the relative error em of these models are listed in Table 1.As an example, we took 12:00 on 21 December (t1= 1213, t2= 12) to compare the recorded value and the computed value.
Ti modeli so izraženi z naslednjo glavno zvezo:Cenilke ak, koeficienti določenosti R2, standardna deviacija s(J) in srednje vrednosti relativne napake em so predstavljene v preglednici 1.Vzemimo čas ob 12 uri 21 decembra (t1=1213, t2=12) kot primer za primerjavo merjene in izračunane vrednosti.
20 Pravna redakcija
DRUGO
dT=T1- T0
dT = T1 - T0
21 Pravna redakcija
DRUGO
"Goods T1:
"Blago T1:
22 Pravna redakcija
CELEX: 31999R0502
if goods T1 or T2:
za blago T1 ali T2:
23 Pravna redakcija
DRUGO
if goods T1 and T2:
za blago T1 ali T2:
24 Pravna redakcija
DRUGO
type T1 bovine herds:
čreda govedi tipa T1:
25 Pravna redakcija
DRUGO
Despatch note model T1
Odpremnica, model T1
26 Pravna redakcija
DRUGO
Take the average T1 of the two times t1 and t2.
Izračuna se povprečni T 1 iz dveh t 1 in t 2.
27 Pravna redakcija
DRUGO
External transit under T1
Zunanji tranzit po postopku T1
28 Pravna redakcija
DRUGO
Weigh the tare bottle, weight T1.
A.4.2.1.1 Določimo maso T1 primerjalne (tara) stekleničke.
29 Pravna redakcija
DRUGO
for "Declaration type" (box 1) = "T1":
za "Vrsta deklaracije" (polje 1) = "T1":
30 Pravna redakcija
DRUGO
He shall record such action on the T1 document.
Svoje dejanje mora vpisati v dokument T1.
31 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
External Community transit Declaration (T1) 821
Deklaracija za zunanji skupnostni tranzit (T1) 821
32 Pravna redakcija
DRUGO
if mixed consignment the actual status, T1 or T2, is printed,
pri mešanih pošiljkah se natisne dejanski status, T1 ali T2,
33 Pravna redakcija
DRUGO
any animal from a type T1 herd and destined for a type T2 herd:
so vse živali iz črede tipa T1, ki so namenjene za črede tipa T2:
34 Pravna redakcija
DRUGO
= integral of the recording of the heated FID overthe test (t2 - t1),
= integral zapisa ogretega FID med preskusom (t 2 - t 1 ),
35 Pravna redakcija
DRUGO
Reference to the guarantee certificate shall be made in each T1 document.
Sklicevanje na potrdilo o zavarovanju se vnese v vsak dokument T1.
36 Pravna redakcija
DRUGO
.That authority shall then record the relevant details on the T1 document.
Ta organ nato vnese ustrezne podatke v dokument T1.
37 Pravna redakcija
DRUGO
The goods and the T1 document shall be presented at the office of destination.
Blago in dokument T1 je treba predložiti namembnemu uradu.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Copies of the T1 document shall be presented as required by the customs authorities.
Izvode dokumenta T1 je treba predložiti carinskim organom, kadar zahtevajo.
39 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993R2454
the symbol 'T1`, where goods are moving under the external Community transit procedure,
kratico ` T1` , kadar se blago prevaža v okviru zunanjega skupnostnega tranzitnega postopka,
40 Pravna redakcija
DRUGO
the symbol 'T1` where the goods are moving under the external Community transit procedure,
kratico “T1”, kadar se blago prevaža v okviru zunanjega skupnostnega tranzitnega postopka,
41 Pravna redakcija
DRUGO
In that case, the competent authorities shall record the relevant details on the T1 document.
Pristojni organi v tem primeru vnesejo ustrezne podatke v dokument T1.
42 Pravna redakcija
DRUGO
a T1 declaration or document, for goods moving under the external Community transit procedure;
deklaraciji ali dokumentu T1 za blago, ki se prevaža v okviru zunanjega skupnostnega tranzitnega postopka;
43 Pravna redakcija
DRUGO
The consignment and the copies of the T1 document shall be presented at each office of transit.
Pošiljka in izvodi dokumenta T1 se predložijo vsakemu uradu tranzita.
44 Pravna redakcija
DRUGO
In that case, it shall be returned when the T1 document is discharged at the office of departure.
V tem primeru se denar vrne, ko urad odhoda zaključi dokument T1.
45 Pravna redakcija
DRUGO
The goods shall be transported together with the T1 document issued by the customs office of departure.
Blago se prevaža skupaj z dokumentom T1, ki ga izda odhodni urad.
46 Pravna redakcija
DRUGO
A Community transit operation may be concluded at an office other than that specified in the T1 document.
Skupnostna tranzitna operacija se lahko zaključi pri drugem uradu, kakor je naveden v dokumentu T1.
47 Pravna redakcija
DRUGO
a T1 declaration or document, as the case may be, for goods moving under the external Community transit procedure;
deklaraciji oziroma dokumentu T1 za blago, ki se prevaža v okviru zunanjega skupnostnega tranzitnega postopka;
48 Pravna redakcija
DRUGO
The T1 declaration shall be produced at the office of departure in the number of copies required by the customs authorities.
Deklaracija T1 se predloži odhodnemu uradu v takšnem številu izvodov, kakor ga zahtevajo carinski organi.'
Prevodi: en > sl
1–50/277
T1