Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/144
Work Instructions
1 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
ensure, in their respective cycles of instruction, supervision of the work of teachers from their national administrations;
zagotoviti nadzor nad delom učiteljev iz njihovih nacionalnih uprav v rednih zaporednih obdobjih njihovega poučevanja;
2 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Preparation of written instructions for the introduction and organization planning of healthy nutrition of workers in form of a manual.
Priprava pisnih navodil za uvajanje in organizacijo planiranja zdrave prehrane delavcev v obliki priročnika.
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
6. Whether the instructions for the maintenance and operation of the works have been formulated in accordance with the provisions of this act
6. ali je navodilo za vzdrževanje in obratovanje objekta izdelano v skladu z določbami tega zakona in
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1. The Instructions of the Criteria for What Can be Deemed Works or Land Use for Which no Location Permit is Required Pursuant to Law and What Can be Deemed Auxiliary Works (Ur. l. SRS, No. 27/85)
1. navodilo o merilih za to, kaj se lahko šteje za objekte oziroma posege v prostor, za katere po zakonu ni potrebno lokacijsko dovoljenje in kaj se lahko šteje za pomožne objekte (Uradni list SRS, št. 27/85),
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Adoption of recommendations, guidelines and instructions for childcare workers and teachers on how to include education for gender equality in all subjects
Sprejem priporočil, smernic in navodil za vzgojitelje in vzgojiteljice ter učiteljice in učitelje, kako vključiti vzgojo za enakost spolov pri vseh predmetih
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Formulating recommendations, guidelines and instructions for childcare workers and for teachers on how to include education for gender equality in all subjects
Oblikovanje priporočil, smernic in navodil za vzgojiteljice in vzgojitelje ter učiteljice in učitelje, kako vključiti vzgojo za enakost spolov pri vseh predmetih
7 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 4
The President of the Government may issue binding instructions to the Ministers related to the tasks based on the Government policy direction and which are important for the work of the individual Ministers.
Predsednik vlade lahko daje ministrom obvezujoče napotke v zvezi z nalogami, ki izhajajo iz usmeritev vlade in so pomembne za delo posameznih ministrov.
8 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 4
The Prime Minister may issue binding instructions to Ministers of State in connection with tasks based on the Government policy direction and which are important for the work of individual Ministers of State.
Predsednik vlade lahko daje ministrom obvezujoče napotke v zvezi z nalogami, ki izhajajo iz usmeritev vlade in so pomembne za delo posameznih ministrov.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
In order for its more efficient implementation in the practice, it is necessary to set up recommendations, guidelines and instructions for childcare workers and teachers on how to include gender education in all subjects;
Za njegovo učinkovitejše uresničevanje v praksi so potrebni oblikovanje priporočil, smernic in navodil za vzgojitelje in vzgojiteljice ter učitelje in učiteljice, kako vključiti vzgojo za enakost spolov pri vseh predmetih, vzpostavitev standardiziranega postopka za preverjanje učbenikov in vsebin z vidika enakosti spolov ter predlog sprememb obstoječih učbenikov in vsebin, ki ne ustrezajo tem standardom.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(6) Pursuant to the instruction referred to in point 2 of paragraph 2 of this article, the court may order a juvenile to perform work up to forty hours within three months, where this may not affect the juvenile's education or job.
(6) V okviru navodila iz 2. točke drugega odstavka tega člena sme sodišče določiti mladoletniku opravljanje del do največ štiridesetih ur v obdobju treh mesecev, in sicer tako, da ni moteno mladoletnikovo šolanje ali njegova zaposlitev.
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
(a) the term "competent authority" means the minister, government department or other authority having power to issue regulations, orders or other instructions having the force of law in respect of seafarers' hours of work or rest or the manning of ships;
(a) izraz »pristojni organ« pomeni ministra, vladni ali drug organ, ki je pooblaščen za izdajanje predpisov, odločb ali drugih navodil v zvezi z delovnim časom ali počitkom pomorščakov ali številom članov posadke na ladji;
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
In order to support employers in improving safety and health at work, the Government shall establish and develop the information system, reform educational and training programmes and develop of safety practice methods through counselling, free instruction and other instruments.
Za podporo delodajalcem pri razvijanju varnosti in zdravja pri delu bo vlada vzpostavila in razvila informacijski sistem, reformirala programe izobraževanja in usposabljanja, razvijala metode varnostne prakse s pomočjo svetovanja, brezplačnih navodil in drugih pripomočkov.
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5.3. The technical documentation is a systematical composition of documents, pictures and drawings, plans, texts and other elements such as guarantees, certificates, confirmations, lists, schemes and instructions that set out the rules for using or operating and maintaining the works and the scope of the project of the executed works, the project for the operation and maintenance of the works and the project for entry in official records.
5.3. tehnična dokumentacija je sistematično urejen sestav listin, slikovnega gradiva, načrtov in besedil oziroma drugih sestavin kot so jamstva, spričevala, potrdila, seznami, sheme, navodila in podobne sestavine, ki določajo pravila za uporabo oziroma obratovanje in vzdrževanje objekta in obsega projekt izvedenih del, projekt za obratovanje in vzdrževanje objekta in projekt za vpis v uradne evidence;
14 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
(c) organizational measures, including training and instruction of personnel, the provision of equipment in order to ensure their safety, staffing levels, hours of work, definition of responsibilities, and controls on outside contractors and temporary workers on the site of the installation;
(c) organizacijske ukrepe, vključno z usposabljanjem osebja, zagotavljanjem opreme za njegovo varnost, številom delavcev, delovnim časom, opredelitvijo odgovornosti ter nadzorom nad zunanjimi izvajalci in začasnimi delavci v obratu;
15 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 4
Under instructions from the Prime Minister, the General Secretary shall also take charge of the preparation of sessions of the Government and the implementation of its decisions and carry out other tasks connected with the organisation of work within the Government and in Government offices.
Generalni sekretar po navodilih predsednika vlade skrbi tudi za pripravo sej vlade in izvrševanje njenih odločitev ter opravlja druge zadeve v zvezi z organizacijo dela v vladi in vladnih službah.
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The project for the maintenance and operation of the works is a systematically ordered collection of pictorial material, plans and texts in the form of guarantees, confirmations, lists, schemes, instructions and similar elements that set out the rules for using or operating and maintaining the constructed or reconstructed works and the inbuilt installations and technological appliances, based on which each owner of the works is able to maintain it in an appropriate manner.
(3) Projekt za vzdrževanje in obratovanje objekta je sistematično urejen zbir slikovnega gradiva, načrtov in besedil v obliki jamstev, potrdil, seznamov, shem, navodil in podobnih sestavin, ki določajo pravila za uporabo oziroma obratovanje in vzdrževanje zgrajenega oziroma rekonstruiranega objekta in vgrajenih inštalacij oziroma tehnoloških naprav, na podlagi katerih je vsakokratnemu lastniku objekta omogočeno objekt vzdrževati na ustrezen način.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
an analysis of topographic conditions, navigational studies for the airport with suitable meteorological data, instructions for the work of the prescribed services and use and maintenance of facilities, equipment and devices relevant to air traffic safety, spatial implementation act for the area of the airport, outline from the land register plan (map copy),
analizo topografskih pogojev, 2. navigacijsko študijo za letališče z ustreznimi meteorološkimi podatki, 3. navodilo za delo predpisanih služb ter uporabo in vzdrževanje objektov, opreme in naprav, pomembnih za varnost zračnega prometa, 4. prostorski izvedbeni akt za območje letališča, 5. izris iz katastrskega načrta (mapna kopija),
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-100
Representatives of the employer and representatives of the workers of a major hazard installation shall have the opportunity to accompany inspectors supervising the application of the measures prescribed in pursuance of this Convention, unless the inspectors consider, in the light of the general instructions of the competent authority, that this may be prejudicial to the performance of their duties.
Predstavniki delodajalca in delavcev v obratu z nevarnostjo večjih nesreč morajo imeti možnost spremljati inšpektorje pri nadzoru nad izvajanjem ukrepov, sprejetih na podlagi te konvencije, razen če inšpektorji v skladu s splošnimi navodili pristojnega organa menijo, da bi to lahko vplivalo na opravljanje njihovih nalog.
19 Končna redakcija
CELEX: 31999L0092
Written instructions and permits to work
Pisna navodila in dovoljenja za delo
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0641
working conditions, instructions and rules,
delovnih pogojih, navodilih in pravilih,
21 Končna redakcija
CELEX: 31999L0092
work in hazardous places must be carried out in accordance with written instructions issued by the employer,
mora delo v nevarnih prostorih potekati v skladu s pisnimi navodili, ki jih izda delodajalec,
22 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Documents from state institutions consisted predominantly of technical instructions for people working with refugees.
Državne institucije so se v svojih dokumentih v glavnem ukvarjale s tehničnimi navodili za ljudi, ki delajo z begunci.
23 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
If you do not find your baggage via Worldtracer within 3 to 5 days you should send us the completed Inventory Form which you received together with other instructions when making out the report.
Če se prtljaga prek sistema " Worldtracer " ne najde v 3 do 5 dnevih, pošljite na naš naslov izpolnjen obrazec Popis vsebine (" Inventory Form "), ki ste ga, skupaj z drugimi navodili, prejeli ob izpolnjevanju zapisnika.
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
1 checking the identity of all persons seeking to board the ship and confirming their reasons for doing so by checking, for example, joining instructions, passenger tickets, boarding passes, work orders, etc;.
.1 preverjanje identitete vseh oseb, ki se želijo vkrcati na ladjo in potrjevanje njihovih razlogov za to, na primer s pomočjo navodil za vkrcanje, vozovnic, prepustnic, delovnih nalogov, itd;
25 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Vehicles and/or towing devices and, in particular, their suspension mechanisms must be designed and fitted so as to ensure the safety of workers servicing them in accordance with appropriate rules and instructions.
Vozila in/ali vlečne naprave ter zlasti njihovi nosilni mehanizmi morajo biti konstruirani in pritrjeni tako, da zagotavljajo varnost delavcev, ki jih servisirajo, v skladu z ustreznimi predpisi in navodili.
26 Končna redakcija
DRUGO
TO OFFER TO EVERY PERSON, ACCORDING TO HIS INCLINATIONS AND CAPABILITIES, WORKING KNOWLEDGE AND EXPERIENCE, AND BY MEANS OF PERMANENT FACILITIES FOR VOCATIONAL ADVANCEMENT, THE OPPORTUNITY TO GAIN PROMOTION OR TO RECEIVE INSTRUCTION FOR A NEW AND HIGHER LEVEL OF ACTIVITY;
vsakomur ponuditi glede na njegovo nagnjenje in sposobnosti, da si pridobi zadostno znanje in izkušnje, ter mu s stalno priložnostjo za poklicni napredek dati možnost napredovanja ali pridobitve izobrazbe za novo dejavnost na višji ravni;
27 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
And if co-regulation works its way through the mills of European bureaucracy and turns from a non-paper document into recommendation or a binding directive/ resolution, it is not difficult to envisage how servile Slovenia will be in implementing that instruction from the top.
In če bo koregulacija v evropskih mlinih prešla pot od oblike non paper do priporočila ali celo zavezujoče direktive, si lahko predstavljate, kako pohlevno bo slovenska država začela izvajati to navodilo z vrha.
28 Končna redakcija
DRUGO
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services;
“tehnična pomoč” pomeni vsakršno tehnično podporo pri popravilih, razvoju, izdelavi, sestavljanju, preskušanju, vzdrževanju ali drugih tehničnih storitvah in je lahko v obliki navodila, usposabljanja, prenosa praktičnega ali strokovnega znanja ali svetovalnih storitev;
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
2 checking identity of all persons seeking entry to the port facility in connection with a ship, including passengers, ship's personnel and visitors, and confirming their reasons for doing so by checking, for example, joining instructions, passenger tickets, boarding passes, work orders, etc;.
.2 preverjanje identitete vseh oseb, ki želijo vstopiti v pristanišče v zvezi z ladjo, vključno s potniki, ladijskim osebjem in obiskovalci, in potrjevanje njihovih razlogov za to, na primer s pomočjo navodil za vkrcanje, vozovnic, prepustnic, delovnih nalogov, itd;
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0131
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services.
"tehnièna pomoè" pomeni vsako tehnièno podporo v zvezi s popravili, razvojem, izdelavo, sestavljanjem, preizkušanjem, vzdrževanjem ali katerokoli drugo tehnièno storitev in ima lahko obliko inštrukcij, svetovanja, usposabljanja, prenosa praktiènega znanja ali spretnosti ali svetovalnih storitev.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0234
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services.
"tehnična pomoč" pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, izdelavo, sestavljanjem, preizkušanjem, vzdrževanjem ali katero koli drugo tehnično storitev in ima lahko obliko inštrukcij, svetovanja, usposabljanja, prenašanja praktičnega znanja ali spretnosti ali svetovalnih storitev.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services;
"tehnična pomoč" pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, sestavljanjem, preskušanjem, vzdrževanjem ali drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki uvajanja, nasvetov, usposabljanja, prenašanja delovnega znanja ali izkušenj ali svetovanja;
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
"technical assistance" means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and may take forms such as instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services;
"tehnična pomoč" pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, montažo, preskušanjem, vzdrževanjem ali drugimi tehničnimi storitvami in je lahko v obliki navodil, nasvetov, usposabljanja, prenašanja delovnega znanja ali izkušenj ali storitev svetovanja;
Prevodi: en > sl
1–50/144
Work Instructions