Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
access
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0026
Access
Dostop
2 Pravna redakcija
DRUGO
ACCESS
DOSTOP
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
ACCESS TO JUSTICE
DOSTOP DO PRAVNEGA VARSTVA
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Access to the Market
Dostop do trga
5 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Access to information
Dostop do podatkov
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Access for inspections
Dostop za inšpekcijske preglede
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
ACCESS TO SENSOR OUTPUT
DOSTOP DO IZHODNIH PODATKOV SENZORJEV
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Access to Genetic Resources
Dostop do genetskih virov
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-21
Access to classified information
dostop do tajnih podatkov
10 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
Access to Classified Information
Dostop do tajnih podatkov
11 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Access of the public to information
Dostop javnosti do informacij
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
ACCESS TO ENVIRONMENTAL INFORMATION
DOSTOP DO OKOLJSKIH INFORMACIJ
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Access to and Transfer of Technology
Dostop do tehnologije in njen prenos
14 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Access of the public to major events
Dostop javnosti do pomembnejših dogodkov
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Access to EUMETSAT Data, Products and Services
Dostop do podatkov, izdelkov in storitev EUMETSAT
16 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Access to services of general economic interest
Dostop do služb splošnega gospodarskega pomena
17 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Access of the public to events of major importance
Dostop javnosti do pomembnejših dogodkov
18 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Access to cultural heritage and democratic participation
Dostop do kulturne dediščine in demokratična udeležba
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-80
Access to Classified Information released under this Agreement shall be limited to:
Dostop do tajnih podatkov, ki se dajo na podlagi tega sporazuma, je omejen na:
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-21
Access to information classified as ZAUPNO/LUOTTAMUKSELLINEN and above shall be limited to persons who have a Need-to-Know and who, in accordance with national legislation, have been security cleared and authorized to have access to such information as well as briefed accordingly.
Dostop do podatkov stopnje ZAUPNO/LUOTTAMUKSELLINEN in višje stopnje je omejen na osebe, ki imajo potrebo po seznanitvi in so bile v skladu z notranjo zakonodajo varnostno preverjene in pooblaščene za dostop do tovrstnih podatkov ter ustrezno usposobljene za to.
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-21
Access to information classified as INTERNO/KÄYTTÖ RAJOITETTU shall be limited to persons who have a Need-to-Know and who have been briefed accordingly.
Dostop do podatkov stopnje INTERNO/KÄYTTÖ RAJOITETTU je omejen na osebe, ki imajo potrebo po seznanitvi in so za to ustrezno usposobljene.
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Access to genetic resources shall be subject to prior informed consent of the Contracting Party providing such resources, unless otherwise determined by that Party.
Za dostop do genetskih virov je treba predhodno pridobiti pristanek pogodbenice, ki razpolaga s takšnimi viri, razen če ni ta pogodbenica določila drugače.
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Access to buildings and other structures shall be deferred until after the approval of the continuation of the on-site inspection in accordance with Article IV, paragraph 47, except for access to buildings and other structures housing the entrance to a mine, other excavations, or caverns of large volume not otherwise accessible.
Dostop do zgradb in drugih objektov se odloži do odobritve nadaljevanja inšpekcije na kraju samem v skladu s 47. odstavkom IV. člena, razen za dostop do zgradb in drugih objektov, ki pokrivajo vhod v rudnik, druge izkope ali velike jame, ki sicer niso dostopni.
24 Objavljeno
EU
DRUGO
Access to Classified Information released under this Agreement shall be limited to individuals duly authorised in accordance with national legislation of the respective Contracting Party.
Dostop do tajnih podatkov, danih na podlagi tega sporazuma, je omejen na posameznike, ki so pravilno pooblaščeni v skladu z notranjo zakonodajo pogodbenice.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
Access to Part 1, Part 2 and Part 3 shall be only by the United States and those Member States that are a party to a General Security of Military Information Agreement (hereinafter »GSOMIA«) or a General Security of Information Agreement (hereinafter »GSOIA«) with the United States, which shall apply to the access, maintenance, use and release of these classified documents.
Dostop do dokumentov Del 1, Del 2 in Del 3 imajo samo Združene države in tiste države članice, ki so z Združenimi državami podpisale sporazum o varovanju zaupnih vojaških podatkov (v nadaljevanju: »GSOMIA«) ali sporazum o varovanju zaupnih podatkov (v nadaljevanju: »GSOIA«), ki se nanašata na dostop, vzdrževanje, uporabo in objavo teh zaupnih dokumentov.
26 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
Access to Classified Information released under this Agreement shall be limited to individuals duly authorised thereto in accordance with the national laws of the respective Contracting Party.
Dostop do tajnih podatkov, danih na podlagi tega sporazuma, je omejen na posameznike, ki so za to pravilno pooblaščeni v skladu z notranjo zakonodajo pogodbenice.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Access by liaison officers shall be defined in such a way that it is possible to determine whether or not an item of information is stored, but that it is not possible to establish connections or further conclusions regarding the content of the files.
Dostop uradnikov za zvezo se uredi tako, da je mogoče ugotoviti, ali je neka informacija shranjena ali ne, ni pa mogoče določiti povezav ali priti do nadaljnjih ugotovitev glede vsebine datotek.
28 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Access to and use of the biological resources and fishing grounds situated in the maritime waters coming under the sovereignty or within the jurisdiction of Member States of the Community is restricted to fishing vessels flying the flag of a Community Member State and registered in Community territory unless otherwise provided for.
Dostop in koriščenje bioloških virov in ribolovnih območij, ki se nahajajo v morskih vodah pod suverenostjo ali pristojnostjo držav članic Skupnosti sta omejena na ribiške ladje, ki plujejo pod zastavo države članice Skupnosti in so registrirane na ozemlju Skupnosti, če ni določeno drugače.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Access to and transfer of technology referred to in paragraph 1 above to developing countries shall be provided and/or facilitated under fair and most favourable terms, including on concessional and preferential terms where mutually agreed, and, where necessary, in accordance with the financial mechanism established by Articles 20 and 21.
Državam v razvoju sta dostop do tehnologije in njen prenos, omenjena v 1. odstavku tega člena, omogočena in/ali olajšana pod poštenimi in najugodnejšimi pogoji, vključno z medsebojno dogovorjenimi koncesijskimi in preferenčnimi pogoji, in če je to potrebno, s pomočjo finančnega mehanizma, ustanovljenega v 20. in 21. členu.
30 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-64
Access to classified information and to locations and facilities where classified activities are performed or where classified information is stored, will be limited to those who have been granted a security clearance, as defined in Article 2, and who, due to their functions or employment, have a »need to know«, as defined in Article 2.
Dostop do tajnih podatkov ter krajev in objektov, kjer potekajo dejavnosti tajne narave ali se hranijo tajni podatki, se omeji na osebe z dovoljenjem za dostop do tajnih podatkov, opredeljenim v 2. členu, ter na osebe s potrebo po seznanitvi zaradi opravljanja funkcije ali delovnih nalog, kot je opredeljeno v 2. členu.
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
access to and transfer of environmentally sound technologies and corresponding knowhow, in particular to developing countries and countries in transition to market economies, on favourable terms, including on concessional and preferential terms, as mutually agreed, taking into account the need to protect intellectual property rights as well as the special needs of developing countries and countries in transition to market economies.
dostopa do okoljsko zdravih tehnologij in ustreznega znanja ter izkušenj in zaradi njihovega prenosa, predvsem v države v razvoju in države na prehodu v tržna gospodarstva, po ugodnih pogojih skupaj z dogovorjenimi koncesijskimi in preferencialnimi pogoji ob upoštevanju potrebe po varstvu pravic intelektualne lastnine ter posebnih potreb držav v razvoju in držav na prehodu v tržna gospodarstva.
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Access to the ship
Dostop do ladje
33 Končna redakcija
DRUGO
access to education
dostop do izobraževanja
34 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
Access to education
Dostop do izobraževanja
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Access to documents
Dostop do dokumentov
36 Končna redakcija
DRUGO
access to the courts
dostop do sodnega varstva
37 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
Access to employment
Dostop do zaposlitve
38 Končna redakcija
DRUGO
access to information
dostop do informacij
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0773
Access to information
Dostop do informacij
40 Končna redakcija
DRUGO
access to a profession
dostop do poklica
41 Končna redakcija
DRUGO
Access to the programme
Dostop do programa
42 Končna redakcija
CELEX: 32004L0083
Access to accommodation
Dostop do nastanitve
Prevodi: en > sl
1–50/1000
access