Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–15/15
access control list
1 Pravna redakcija
DRUGO
maintaining an up-to-date list of all persons authorised to have access to the TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET information under his control;
vodenje posodobljenega seznama vseh oseb, pooblaščenih za dostop do podatkov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET, pod njegovim nadzorom;
2 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Act of Accession provides for a system of lists of authorized vessels in addition to the provisions laid down in Council Regulation (EEC) No 2057/82 of 29 June 1982, establishing certain control measures for fishing activities by vessels of Member States (1), as amended by Regulation (EEC) No 1729/83 (2).
ker je v Aktu o pristopu predviden sistem seznamov pooblaščenih plovil dodatno k določbam iz Uredbe Sveta (EGS) št. 2057/82 z dne 29. junija 1982 o nekaterih nadzornih ukrepih za ribolovne aktivnosti plovil držav članic fn, kakor spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1729/83 fn;
3 Pravna redakcija
DRUGO
The Spanish authorities shall communicate to the Commission and, for information purposes, to the Portuguese control authorities mentioned in point 7 of the Annex, the proposals for the 'periodic lists' of vessels referred to in Article 352 (2) of the Act of Accession, specifying, on the basis of the conersion rates defined in Article 158 (2) of the Act of Accession, the vessels which may fish at the same time in conformity with Article 352 of the said Act.
Španski organi Komisiji in za namene informiranja tudi portugalskim nadzornim organom iz točke 7 Priloge sporočijo predloge za "periodne sezname" plovil iz člena 355(2) Akta o pristopu, v katerih so na podlagi menjalnih razmerij, opredeljenih v členu 158(2) Akta o pristopu, navedena plovila, ki lahko istočasno lovijo ribe v skladu s členom 352 navedenega akta.
4 Pravna redakcija
DRUGO
whereas, to that end, provision should be made for the flag Member State to communicate to the Commission by computerized means the lists of named vessels authorized to exercise their activities in the fishing areas and in the Irish Box and for the Commission to ensure that the Member States responsible for control have access to such data;
ker je v ta namen treba zagotoviti, da država članica Komisiji na računalniški način posreduje sezname imenovanih ribiških plovil, ki imajo dovoljenje za opravljanje svojih dejavnosti na ribolovnih območjih in v irskem predelu, in da Komisija zagotovi, da imajo države članice, odgovorne za nadzor, dostop do teh podatkov;
5 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Act of Accession provides for a system of lists of authorized vessels and for a system of notifying vessels' movements and catches in addition to the provisions laid down in Council Regulation (EEC) No 2057/82 of 29 June 1982, establishing certain control measures for fishing activities by vessels of Member States (1), as amended by Regulation (EEC) No 1729/83 (2);
ker Akt o pristopu določa sistem seznamov odobrenih plovil in sistem obveščanja o gibanju plovil ter obveščanja o ulovu poleg določb, določenih v Uredbi Sveta (EGS) št. 2057/82 z dne 29. junija 1982 o nekaterih nadzornih ukrepih za ribolovne aktivnosti plovil držav članic fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št 1729/83 fn;
6 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Act of Accession provides for a system of lists of authorized vessels and for a system of notifying vessels movements and of notifying catches to the Commission, in addition to the provisions laid down in Council Regulation (EEC) No 2057/82 of 29 June 1982 establishing certain control measures for fishing activities by vessels of Member States (1) as amended by Regulation (EEC) No 1729/83 (2);
ker Akt o pristopu poleg določb iz Uredbe Sveta (EGS) št. 2057/82 z dne 29. junija 1982 o nekaterih nadzornih ukrepih za ribolovne aktivnosti plovil držav članic fn, kakor je spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1729/83 fn, določa sistem seznamov odobrenih plovil in sistem obveščanja Komisije o premikih plovil in o ulovu;
7 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas to take account of the accession of Spain and Portugal, the lists of laboratories drawn up under Community rules should be supplemented, namely Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (1), as last amended by Directive 85/320/EEC (2), and Council Directive 80/217/EEC of 22 January 1980 introducing Community measures for the control of classical swine fever (3), as last amended by Directive 84/645/EEC (4);
ker je treba zaradi pristopa Španije in Portugalske sezname laboratorijev, sestavljene v skladu s predpisi Skupnosti, dopolniti, pri čemer je treba prilagoditi Direktivo Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Skupnosti fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 85/320/EGS fn, in Direktivo Sveta 80/217/EGS z dne 22. januarja 1980 o uvedbi ukrepov Skupnosti za nadzor klasične prašičje kuge fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 84/645/EGS fn;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Maintaining an up-to-date list of all persons authorised to have access to the EU TOP SECRET information under his control;
vodenje dopolnjenega seznama vseh oseb, pooblaščenih za dostop do podatkov TRÈS SECRET UE, pod njegovim nadzorom;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0264
maintaining an up-to-date list of all persons authorised to have access to the TRES SECRET UE/EU TOP SECRET information under his control;
vodenje posodobljenega seznama vseh oseb, pooblaščenih za dostop do podatkov TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET, pod njegovim nadzorom;
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
Investment in equipment and plant for pollution control and special anti-pollution accessories is included, but not isolated in the list of tangible assets included in company accounts under fixed assets - tangible assets.
Investicije v opremo in obrate za kontrolo onesnaževanja in posebni dodatki proti onesnaževanju so vključeni, vendar niso ločeno prikazani v seznamu opredmetenih osnovnih sredstev, vključenih v izkazih podjetja pod osnovna sredstva - opredmetena osnovna sredstva.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3717
The Portuguese authorities shall communicate to the Commission and, for information purposes, to the Spanish control authorities mentioned in point 7 of the Annex, the proposals for the 'periodic lists' of vessels referred to in Article 165 (2) of the Act of Accession, specifying, on the basis of the conversion rates defined in Article 158 (2) of the Act of Accession, the vessels which may fish at the same time in conformity with Article 165 of the said Act.
Portugalski organi Komisiji in za namene informiranja tudi španskim nadzornim organom iz točke 7 Priloge sporočijo predloge za "periodne sezname" plovil iz člena 165(2) Akta o pristopu, v katerih so na podlagi menjalnih razmerij, opredeljenih v členu 158(2) Akta o pristopu, navedena plovila, ki lahko istočasno lovijo ribe v skladu s členom 165 navedenega akta.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3717
Whereas the Act of Accession provides for a system of lists of authorized vessels and for a system of notifying vessels' movements and of notifying catches, in addition to the provisions laid down in Council Regulation (EEC) No 2057/82 of 29 June 1982, establishing certain control measures for fishing activities by vessels of Member States (1) as amended by Regulation (EEC) No 1729/83 (2);
ker Akt o pristopu določa sistem seznamov odobrenih plovil in sistem obveščanja o gibanju plovil ter obveščanja o ulovu poleg določb, določenih v Uredbi Sveta (EGS) št. 2057/82 z dne 29. junija 1982 o nekaterih nadzornih ukrepih za ribolovne aktivnosti plovil držav članic [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št 1729/83 [2];
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3715
Whereas the Act of Accession provides for a system of lists of authorized vessels and for a system of notifying vessels' movements and of notifying catches to the Commission, in addition to the provisions laid down in Council Regulation (EEC) No 2057/82 of 29 June 1982, establishing certain control measures for fishing activities by vessels of Member States (1) as amended by Regulation (EEC) No 1729/83 (2);
ker Akt o pristopu poleg določb iz Uredbe Sveta (EGS) št. 2057/82 z dne 29. junija 1982 o nekaterih nadzornih ukrepih za ribolovne dejavnosti plovil držav članic [1], kakor je spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1729/83 [2], določa sistem seznamov pooblaščenih plovil in sistem obveščanja Komisije o premikih plovil in o ulovu;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3716
Whereas the Act of Accession provides for a system of lists of authorized vessels and for a system of notifying vessels' movements and of notifying catches to the Commission, in addition to the provisions laid down in Council Regulation (EEC) No 2057/82 of 29 June 1982, establishing certain control measures for fishing activities by vessels of Member States (1), as amended by Regulation (EEC) No 1729/83 (2);
ker Akt o pristopu poleg določb iz Uredbe Sveta (EGS) št. 2057/82 z dne 29. junija 1982 o nekaterih nadzornih ukrepih za ribolovne dejavnosti plovil držav članic [1], kakor je spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1729/83 [2], določa sistem seznamov odobrenih plovil in sistem obveščanja Komisije o premikih plovil in o ulovu;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0586
Having regard to the proposal from the Commission, Whereas to take account of the accession of Spain and Portugal, the lists of laboratories drawn up under Community rules should be supplemented, namely Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine (1), as last amended by Directive 85/320/EEC (2), and Council Directive 80/217/EEC of 22 January 1980 introducing Community measures for the control of classical swine fever (3), as last amended by Directive 84/645/EEC (4);
ob upoštevanju predloga Komisije, ker je treba zaradi pristopa Španije in Portugalske sezname laboratorijev, sestavljene v skladu s predpisi Skupnosti, dopolniti, pri čemer je treba prilagoditi Direktivo Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 85/320/EGS [2], in Direktivo Sveta 80/217/EGS z dne 22. januarja 1980 o uvedbi ukrepov Skupnosti za nadzor klasične prašičje kuge [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 84/645/EGS [4];
Prevodi: en > sl
1–15/15
access control list