Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–6/6
accommodation for a specimen
1 Končna redakcija
CELEX: 41998D0057
The harmonised form to be used by the Schengen Contracting Parties for sponsorship declarations, invitations or proof of accommodation shall be drawn up at a central level, in accordance with the specifications laid down in Annex A (technical description of security features) and in Annexes A1 and A2 (specimen).
Enotni obrazec za garantno izjavo, vabilo ali izjavo o namestitvi, ki ga uporabljajo schengenske države, se sestavi na centralni ravni in v skladu s podrobnim opisom v Prilogi A (tehnični opis varnostnih zahtev) ter v Prilogah A1 in A2 (vzorec).
2 Pravna redakcija
DRUGO
The harmonised form to be used by the Schengen Contracting Parties for sponsorship declarations, invitations or proof of accommodation shall be drawn up at a central level, in accordance with the specifications laid down in Annex A (technical description of security features) and in Annexes A1 and A2 (specimen).
Enotni obrazec za garantno izjavo, vabilo ali izjavo o namestitvi, ki ga uporabljajo schengenske države, se sestavi na centralni ravni in v skladu s podrobnim opisom v prilogi A (tehnični opis varnostnih zahtev) ter v prilogah A1 in A2 (vzorci).
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Where a live specimen of a species listed in Annex B is moved within the Community, the holder of the specimen may relinquish it only after ensuring that the intended recipient is adequately informed of the accommodation, equipment and practices required to ensure the specimen will be properly cared for.
Kadar se živi osebek vrste iz Priloge B prenese znotraj Skupnosti, ga lahko njegov imetnik izroči le po tem, ko se prepriča, da je predvideni prejemnik primerno obveščen o bivališču, opremi in metodah, potrebnih, da se zagotovi ustrezna oskrba osebka.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
the applicant provides documentary evidence that the intended accommodation for a live specimen at the place of destination is adequately equipped to conserve and care for it properly;
vložnik predloži dokumentacijo, ki dokazuje, da je predvideno bivališče za živi osebek v namembnem kraju ustrezno opremljeno, tako da bo osebek primerno vzdrževan in oskrbovan;
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
the competent scientific authority is satisfied that the intended accommodation for a live specimen at the place of destination is adequately equipped to conserve and care for it properly;
pristojnemu strokovnemu organu je treba zadovoljivo dokazati, da je predvideno bivališče za živi osebek v namembnem kraju ustrezno opremljeno, tako da bo osebek primerno vzdrževan in oskrbovan;
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
be granted only when the competent scientific authority of such Member State or, where the movement is to another Member State, the competent scientific authority of the latter, is satisfied that the intended accommodation for a live specimen at the place of destination is adequately equipped to conserve and care for it properly;
se izda le, kadar se pristojnemu strokovnemu organu te države članice ali, pri prenosu v drugo državo članico, pristojnemu strokovnemu organu slednje, zadovoljivo dokaže, da je predvideno bivališče za živi osebek v namembnem kraju ustrezno opremljeno, tako da bo osebek primerno vzdrževan in oskrbovan;
Prevodi: en > sl
1–6/6
accommodation for a specimen