Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/72
acknowledging that...
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Acknowledging that public authorities hold environmental information in the public interest,
priznavajo, da imajo organi javne oblasti okoljske informacije v interesu javnosti,
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
Acknowledging that the landscape is an important part of the quality of life for people everywhere:
priznavajo, da je krajina za ljudi kjer koli pomemben del kakovosti življenja:
3 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Acknowledging that precaution underlies the concerns of all the Parties and is embedded within this Convention,
priznavajo, da je podlaga za sodelovanje pogodbenic previdnost, ki je vključena v to konvencijo,
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Acknowledging that it is incumbent on all democratic nations to establish a society founded in freedom, security and justice;
ob priznavanju, da je dolžnost vseh demokratičnih narodov, da zagotavljajo družbo, ki temelji na svobodi, varnosti in pravici;
5 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Acknowledging that there is clear scientific evidence that prenatal exposure to tobacco smoke causes adverse health and developmental conditions for children,
ob zavedanju jasnih znanstvenih dokazov, da prenatalna izpostavljenost tobačnemu dimu povzroča resne zdravstvene in razvojne težave pri otrocih;
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Acknowledging that heavy metals are natural constituents of the Earth's crust and that many heavy metals in certain forms and appropriate concentrations are essential to life,
priznavajo, da so težke kovine naravni sestavni del zemeljske skorje in da so mnoge težke kovine v določenih oblikah in primernih koncentracijah bistvene za življenje,
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Acknowledging that the effectiveness and safety of United Nations operations are enhanced where such operations are conducted with the consent and cooperation of the host State,
priznavajo, da se učinkovitost in varnost operacij Združenih narodov izboljšata tam, kjer se take operacije izvajajo s soglasjem in sodelovanjem države gostiteljice,
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Acknowledging that substantial investments are required to conserve biological diversity and that there is the expectation of a broad range of environmental, economic and social benefits from those investments,
priznavajo, da so potrebna precejšnja vlaganja, da bi ohranili biološko raznovrstnost, ter da se od teh vlaganj pričakujejo precejšnje okoljske, gospodarske in družbene koristi,
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Acknowledging that the Arctic ecosystems and especially its indigenous people, who subsist on Arctic fish and mammals, are particularly at risk because of the biomagnification of persistent organic pollutants,
priznavajo, da so arktični ekosistemi in predvsem avtohtoni prebivalci, ki se preživljajo z arktičnimi ribami in sesalci, še posebej ogroženi zaradi biomagnifikacije obstojnih organskih onesnaževal,
10 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Acknowledging that the Arctic ecosystems and indigenous communities are particularly at risk because of the biomagnification of persistent organic pollutants and that contamination of their traditional foods is a public health issue,
priznavajo, da so zlasti ogroženi arktični ekosistemi in revne skupnosti zaradi biomagnifikacije obstojnih organskih onesnaževal in da je onesnaženje njihove tradicionalne hrane vprašanje javnega zdravja,
11 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Acknowledging that desertification and drought are problems of global dimension in that they affect all regions of the world and that joint action of the international community is needed to combat desertification and/or mitigate the effects of drought,
priznavajo, da sta dezertifikacija in suša težavi svetovne razsežnosti, saj prizadevata vse regije na svetu, in da je potrebno skupno ukrepanje mednarodne skupnosti v boju proti dezertifikaciji in/ali za ublažitev posledic suše,
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
acknowledging that offering encouragement and mutual protection to such investment, based on international Agreements, will contribute to stimulating business ventures, which foster the prosperity of both Contracting Parties,
priznavata, da bo pospeševanje in medsebojna zaščita takim naložbam na podlagi mednarodnih sporazumov prispevala k spodbujanju poslovnih podvigov, ki razvijajo blaginjo pogodbenic,
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Acknowledging that the provision of new and additional financial resources and appropriate access to relevant technologies can be expected to make a substantial difference in the world's ability to address the loss of biological diversity,
priznavajo, da lahko preskrba novih in dodatnih finančnih virov ter primeren dostop do ustreznih tehnologij bistveno pripomoreta k zmožnosti sveta, da se spoprime s siromašenjem biološke raznovrstnosti,
14 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
ACKNOWLEDGING that implementation of this Convention should be accompanied by other effective measures for protecting cultural objects, such as the development and use of registers, the physical protection of archaeological sites and technical co-operation,
UPOŠTEVAJOČ, da morajo izvajanje te konvencije spremljati drugi učinkoviti ukrepi za varstvo predmetov kulturne dediščine, kot so razvoj in uporaba registrov, fizična zaščita arheoloških območij in tehnično sodelovanje,
15 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Acknowledging that tobacco control at all levels and particularly in developing countries and in countries with economies in transition requires sufficient financial and technical resources commensurate with the current and projected need for tobacco control activities,
ob priznanju, da zahteva nadzor nad tobakom na vseh ravneh, še posebej v državah v razvoju in državah z gospodarstvom v prehodu, zadostne finančne in tehnične vire, primerne za trenutne in predvidene potrebe po dejavnostih za omejevanje uporabe tobaka;
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
Acknowledging that, despite past or ongoing scientific research, knowledge of the biology, ecology, and population dynamics of cetaceans is deficient, and that it is necessary to develop co-operation for research and monitoring of these species in order to fully implement conservation measures;
s priznavanjem, da je poznavanje biologije, ekologije in populacijske dinamike kitov in delfinov kljub preteklim ali sedanjim znanstvenim raziskavam pomanjkljivo ter da je treba vzpostaviti sodelovanje pri raziskavah in spremljanju stanja teh vrst, da se ohranitveni ukrepi v celoti izvedejo;
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Acknowledging that the European Union has assigned to the European Police Office (Europol) the driving role as the EU law enforcement body supporting the fight against organized crime and other forms of serious crime and seeking to reach operational complementarities for the mutual benefit of SELEC and Europol;
ob upoštevanju, da je Evropska unija določila vodilno vlogo Evropskemu policijskemu uradu (Europol), ki je organ odkrivanja in pregona EU, ki podpira boj proti organiziranemu kriminalu in drugim oblikam hudih kaznivih dejanj ter si prizadeva za usklajeno delovanje v obojestransko korist SELEC-a in Europola,
18 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-95
acknowledging the fact that the simplification of visa issuance is in the common interest of both States;
ob upoštevanju, da je poenostavitev postopka izdaje vizumov v skupnem interesu obeh držav,
19 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Acknowledging that the creation of the European Fund for the Support of Co-production and Distribution of Creative Cinematographic and Audiovisual Works, Eurimages, meets the concern encouraging European cinematographic co-production and that a new driving force has thus been given to the development of cinematographic co-productions in Europe;
priznavajoč, da ustanovitev Evropskega sklada za podporo koprodukciji in distribuciji ustvarjalnih filmskih in avdiovizualnih del, Euroimages, ustreza skrbi za pospeševanje evropske filmske koprodukcije, kar je dalo novo spodbudo razvoju filmskih koprodukcij v Evropi;
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
acknowledging the important potential benefits that may arise from competitive air services and viable air services industries;
ob priznavanju pomembnih morebitnih koristi, ki jih lahko omogočijo konkurenčni letalski prevoz in uspešne dejavnosti letalskega prevoza;
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-66
acknowledging that effective implementation of such an Agreement will require assistance to be provided to some Range States for research, training and monitoring of migratory waterbird species and their habitats, for the management of those habitats as well as for the establishment or improvement of scientific and administrative institutions for the implementation of this Agreement,
ker priznavajo, da bo treba za učinkovito izvajanje takega sporazuma nekaterim državam na območju razširjenosti pomagati pri raziskavah, usposabljanju in spremljanju stanja vrst selitvenih vodnih ptic in njihovih habitatov, pri njihovem upravljanju ter ustanavljanju ali krepitvi znanstvenih in upravnih institucij za izvajanje tega sporazuma,
22 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Members recognize the inherent value of domestic transparency of government decision-making on trade policy matters for both Members' economies and the multilateral trading system, and agree to encourage and promote greater transparency within their own systems, acknowledging that the implementation of domestic transparency must be on a voluntary basis and take account of each Member's legal and political systems.
Članice priznavajo nedvomno vrednost domače preglednosti vladnega odločanja o zadevah trgovinske politike glede na gospodarstvo članic in mnogostranski trgovinski sistem in soglašajo s spodbujanjem in razvojem večje preglednosti v njihovem lastnem sistemu in priznavajo, da mora biti izvajanje domače preglednosti prostovoljno ob upoštevanju pravnega in političnega sistema vsake članice.
23 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
acknowledging the fact that simplification of visa issuance is the common interest of the Republic of Slovenia and the Republic of Poland,
ob priznavanju, da je poenostavitev postopka izdaje vizumov v skupnem interesu Republike Slovenije in Republike Poljske,
24 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Acknowledging that the conservation, exploration, collection, characterization, evaluation and documentation of plant genetic resources for food and agriculture are essential in meeting the goals of the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action and for sustainable agricultural development for this and future generations, and that the capacity of developing countries and countries with economies in transition to undertake such tasks needs urgently to be reinforced;
priznavajo, da so ohranjanje, raziskovanje, zbiranje, ugotavljanje značilnosti, vrednotenje in dokumentiranje rastlinskih genskih virov za prehrano in kmetijstvo bistveni za uresničevanje ciljev Rimske deklaracije o varnosti preskrbe s hrano v svetu in delovnega načrta Svetovnega vrha o prehrani ter za trajnostni razvoj kmetijstva za sedanjo in prihodnje generacije in da je treba nujno povečati sposobnost držav v razvoju in držav z gospodarstvom v prehodu, da prevzamejo take naloge;
25 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Acknowledging further that special provision is required to meet the needs of developing countries, including the provision of new and additional financial resources and appropriate access to relevant technologies,
nadalje priznavajo, da je potrebna posebna pomoč za zadovoljevanje potreb držav v razvoju, vključno z novimi in dodatnimi finančnimi viri ter primernim dostopom do ustreznih tehnologij,
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Acknowledging the important contribution that United Nations and associated personnel make in respect of United Nations efforts in the fields of preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, peace-building and humanitarian and other operations,
priznavajo pomemben prispevek osebja Združenih narodov in spremljevalnega osebja k prizadevanjem Združenih narodov na področju preventivne diplomacije, vzpostavljanja miru, vzdrževanja miru, utrjevanja miru ter humanitarnih in drugih operacij,
27 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Considering that, to be able to assert this right and observe this duty, citizens must have access to information, be entitled to participate in decision-making and have access to justice in environmental matters, and acknowledging in this regard that citizens may need assistance in order to exercise their rights,
upoštevajo, da morajo imeti državljani, da bi lahko uveljavljali to pravico in izpolnjevali to dolžnost, dostop do informacij, pravico do udeležbe pri odločanju in dostop do pravnega varstva v okoljskih zadevah, ter se v zvezi s tem zavedajo, da državljani za uresničevanje svojih pravic morda potrebujejo pomoč,
28 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
Acknowledging further that effective implementation of such an agreement will require that assistance be provided, in a spirit of solidarity, to some Range States for research, training, and monitoring of cetaceans and their habitats, as well as for the establishment or improvement of scientific and administrative institutions;
s priznavanjem tudi, da bo treba za učinkovito izvajanje takega sporazuma nekaterim državam na območju razširjenosti v duhu solidarnosti pomagati pri raziskavah, usposabljanju in spremljanju stanja kitov in delfinov in njihovih habitatov ter ustanavljanju ali krepitvi znanstvenih in upravnih institucij;
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Acknowledging the benefits to the health and well-being of present and future generations that will follow if the need to protect and improve people's health is taken into account as an integral part of strategic environmental assessment, and recognizing the work led by the World Health Organization in this respect,
ob priznavanju koristi za zdravje in blaginjo sedanjih in prihodnjih generacij, ki bodo nastale, če bo potreba po zaščiti in izboljšanju zdravja ljudi upoštevana kot del strateške presoje vplivov na okolje, ter ob priznavanju dela, ki ga v zvezi s tem opravlja Svetovna zdravstvena organizacija,
30 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Acknowledging further that plant genetic resources for food and agriculture are the raw material indispensable for crop genetic improvement, whether by means of farmers' selection, classical plant breeding or modern biotechnologies, and are essential in adapting to unpredictable environmental changes and future human needs;
priznavajo tudi, da so rastlinski genski viri za prehrano in kmetijstvo nepogrešljiva surovina za gensko izboljševanje gojenih rastlin, kar se doseže s selekcijo, ki jo opravljajo kmetje, klasičnim žlahtnjenjem rastlin ali sodobnimi biotehnologijami, in so bistvenega pomena za prilagajanje nepredvidljivim spremembam v okolju ter za prihodnje potrebe človeštva;
31 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
considering that the European School system is 'sui generis`; considering that it constitutes a form of cooperation between the Member States and between them and the European Communities while fully acknowledging the Member States' responsibility for the content of teaching and the organization of their educational system, and for their cultural and linguistic diversity;
ob upoštevanju, da je sistem Evropskih šol sistem posebne vrste; glede na to, da predstavlja obliko sodelovanja med državami članicami ter med njimi in Evropskimi skupnostmi, in hkrati v celoti priznava odgovornost držav članic za vsebino poučevanja in organizacijo njihovega izobraževalnega sistema ter za njihovo kulturno in jezikovno raznolikost;
32 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
AWARE of the need, in pursuit of this objective, to take measures to avoid any situations arising, with the result that applicants for asylum are left in doubt for too long as regards the likely outcome of their applications and concerned to provide all applicants for asylum with a guarantee that their applications will be examined by one of the Member States and to ensure that applicants for asylum are not referred successively from one Member State to another without any of these States acknowledging itself to be competent to examine the application for asylum;
ZAVEDAJOČ SE nujnosti, da se pri uresničevanju tega cilja sprejmejo ukrepi, s katerimi bi se izognili nastanku razmer, ko so prosilci za azil predolgo prepuščeni negotovosti glede odločitve o svojih prošnjah, in v skrbi, da se vsem prosilcem za azil jamči, da bo ena od držav članic obravnavala njihove prošnje, in se zagotovi, da se prosilci za azil ne napotujejo zaporedno iz ene države članice v drugo, ne da bi se pri tem katera koli od teh držav štela za pristojno za obravnavanje prošnje za azil;
33 Pravna redakcija
DRUGO
ACKNOWLEDGING that change in the Earth's climate and its adverse effects are a common concern of humankind;
PRIZNAVAJO, da so sprememba podnebja na Zemlji in njeni škodljivi učinki skupna skrb vsega človeštva;
34 Pravna redakcija
DRUGO
ACKNOWLEDGING that special provision is required to meet the needs of developing countries for these substances,
PRIZNAVAJO, da so potrebne posebne določbe za izpolnitev potreb držav v razvoju za te substance,
35 Pravna redakcija
DRUGO
ACKNOWLEDGING that a primary purpose of any international technological standard is to, inter alia, improve communication and facilitate trade;
KO POTRJUJEJO, da je osnovni namen vsakega mednarodnega tehnološkega standarda, med drugim, izboljšati komunikacijo in olajšati trgovanje;
36 Pravna redakcija
promet
acknowledging that the separation, storage, transportation and use of plutonium require particular measures to reduce the risk of nuclear proliferation;
ob spoznanju, da separacija, shranjevanje, prevoz in uporaba plutonija zahteva posebne ukrepe za zmanjšanje tveganja jedrskega širjenja;
37 Pravna redakcija
DRUGO
Acknowledging that the measures laid down under points 1 and 2 of the Decision of the Executive Committee of 15 December 1997 (SCH/Com-ex (97)32) have been introduced,
ob spoznanju, da so bili sprejeti ukrepi, ki so opredeljeni v točkah 1 in 2 Sklepa Izvršnega odbora z dne 15. decembra 1997 (SCH/Com-ex (97)32),
38 Pravna redakcija
promet
ACKNOWLEDGING that substantial investments are required to conserve biological diversity and that there is the expectation of a broad range of environmental, economic and social benefits from those investments,
PRIZNAVAJO, da so za ohranitev biološke raznovrstnosti potrebna znatna vlaganja in da se od njih pričakuje širok razpon okoljskih, gospodarskih in družbenih koristi,
39 Pravna redakcija
promet
ACKNOWLEDGING that the conditions under which inspections and formalities are carried out may be extensively harmonized without impairing their purpose, their proper implementation or their effectiveness;
ZAVEDAJOČ SE, da so lahko pogoji, pod katerimi se izvajajo pregledi in formalnosti, znatno harmonizirani ne da bi vplivali na njihov namen, pravilno izvajanje ali njihovo učinkovitost;
40 Pravna redakcija
promet
ACKNOWLEDGING that the provision of new and additional financial resources and appropriate access to relevant technologies can be expected to make a substantial difference in the world's ability to address the loss of biological diversity,
PRIZNAVAJO, da se od zagotovljenih novih in dodatnih finančnih virov ter primernega dostopa do ustreznih tehnologij lahko pričakuje, da bodo znatno spremenili zmožnost sveta, da se odzove na izgubo biološke raznovrstnosti,
41 Pravna redakcija
promet
ACKNOWLEDGING that the preparatory stage has done much, in accordance with the objectives of the Association Agreement, to strengthen economic relations in general, and to expand trade in particular, between the European Economic Community and Turkey;
PRIZNAVAJOČ, da je bilo v pripravljalnem obdobju v skladu s cilji Sporazuma o pridružitvi storjenega veliko za krepitev gospodarskih odnosov na splošno in zlasti za razširitev trgovine med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Turčijo;
42 Pravna redakcija
DRUGO
ACKNOWLEDGING that the sustainable use of wild animals for human benefit is in keeping with the principles of the World Conservation Strategy, the World Commission on Environment and Development and the United Nations Conference on Environment and Development;
KO PRIZNAVAJO, da je trajnostna raba prosto živečih živali v korist človeka v skladu z načeli Strategije ohranjanja sveta, Svetovne komisije za okolje in razvoj ter Konference Združenih narodov o okolju in razvoju;
43 Pravna redakcija
DRUGO
Recognising and acknowledging that Greece has already satisfied the requirements for the full application of the Schengen Convention in the fields of visas, police and judicial cooperation, the fight against drug trafficking, the Schengen Information System and data protection,
priznavajoč in potrjujoč, da je Helenska republika izpolnila zahteve za polno uporabo Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma na področjih vizumov, policijskega sodelovanja in sodelovanja sodstva, boja proti nedovoljenemu prometu s prepovedanimi drogami, schengenskega informacijskega sistema in varstva osebnih podatkov,
44 Pravna redakcija
DRUGO
Such authorization shall be subject to the condition that the authorized consignor has previously given those authorities a written undertaking acknowledging that he is the principal for all Community transit operations carried out under cover of Community transit documents bearing the special stamp.
Pogoj za tako dovoljenje je pisna izjava, ki jo je pooblaščeni pošiljatelj predhodno dal tem organom in se tako zavezal, da bo glavni zavezanec v vseh skupnostnih tranzitih operacijah, ki se izvajajo na podlagi dokumentov za skupnostni tranzit, opremljenih s posebnim žigom.
45 Pravna redakcija
DRUGO
ACKNOWLEDGING that the global nature of climate change calls for the widest possible cooperation by all countries and their participation in an effective and appropriate international response, in accordance with their common but differentiated responsibilities and respective capabilities and their social and economic conditions;
PRIZNAVAJO, da globalni pomen spremembe podnebja zahteva najširše možno sodelovanje vseh držav in njihovo udeležbo pri učinkovitem in ustreznem mednarodnem odzivu v skladu z njihovimi skupnimi, vendar različnimi odgovornostmi ob upoštevanju njihovih zmožnosti ter družbenogospodarskih razmer;
46 Pravna redakcija
DRUGO
'ACKNOWLEDGING that special provision is required to meet the needs of developing countries, including the provision of additional financial resources and access to relevant technologies, bearing in mind that the magnitude of funds necessary is predictable, and the funds can be expected to make a substantial difference in the world's ability to address the scientifically established problem of ozone depletion and its harmful effects,'.
"PRIZNAVAJO, da so potrebne posebne določbe za izpolnitev potreb držav v razvoju, vključno z zagotavljanjem dodatnih finančnih sredstev in dostopa do ustreznih tehnologij, ob upoštevanju dejstva, da se obseg potrebnih sredstev lahko predvidi in da ta sredstva lahko bistveno vplivajo na sposobnost sveta, da se spopade z znanstveno dokazanim problemom tanjšanja ozonskega plašča in njegovimi škodljivimi učinki,".
47 Pravna redakcija
DRUGO
Such authorization shall be subject to the condition that the authorized consignor has previously given those authorities a written undertaking acknowledging that he is liable, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of any duties and other charges which have not been paid and for the repayment of any financial benefits which have been wrongly obtained following the use of control copy T5 forms bearing the imprint of the special stamp.
Pogoj za tako dovoljenje je pisna izjava, ki jo je pooblaščeni pošiljatelj predhodno dal tem organom, s katero je, brez poseganja v kazenske postopke, prevzel obveznost plačila neplačanih carin in drugih dajatev ter povračila finančnih koristi, ki jih je neupravičeno dobil, ker je uporabil obrazce kontrolnega izvoda T5, opremljene z odtisom posebnega žiga.
48 Pravna redakcija
DRUGO
Acknowledging that international cooperation by all States, including those which are not affected at domestic level by the problem of racism and xenophobia, is necessary to prevent the perpetrators of such offences from exploiting the fact that racist and xenophobic activities are classified differently in different States by moving from one country to another in order to escape criminal proceedings or avoid serving sentences and thus pursue their activities with impunity;
ob priznavanju, da je potrebno mednarodno sodelovanje vseh držav, vključno tistih, ki jih na domači ravni problem rasizma in ksenofobije ne zadeva, je treba storilcem teh kaznivih dejanj preprečiti izkoriščanje dejstva, da so dejavnosti rasizma in ksenofobije v različnih državah različno razvrščene, tako da bi se gibali iz države v državo zaradi izogiba kazenskemu postopku ali prestajanju kazni in bi tako opravljali svoje dejavnosti nekaznovano;
49 Pravna redakcija
promet
ACKNOWLEDGING FURTHER that special provision is required to meet the needs of developing countries, including the provision of new and additional financial resources and appropriate access to relevant technologies,
NADALJE PRIZNAVAJO, da je treba posebej poskrbeti za zadovoljitev potreb držav v razvoju, vključno z zagotovitvijo novih in dodatnih finančnih virov ter primernega dostopa do ustreznih tehnologij,
Prevodi: en > sl
1–50/72
acknowledging that...