Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–21/21
address range
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) A fine of not less than 1,000,000 tolars shall be imposed on an individual who commits an offence in connection with the independent performance of a professional activity, and no less than a fine of 3,000,000 tolars on a legal person 1. for not conducting business with consumers in the Slovene language or for not using their full registered company name and address in written communications to consumers, or for not using at least their abridged registered company name and address in written communications which are not intended for a particular individual consumer (first and second paragraphs of Article 2) 2. for not allowing, as a provider of information society services, for a simple direct and constant access to the data referred to in the third paragraph of Article 2 (third paragraph of Article 2) 3. for advertising goods or services in a manner which is in contrast with the law, indecent or misleading, or for not advertising goods or services in the Slovene language (Articles 12, 12a and 12b) 4. for advertising goods or services through a means of comparative advertising which is contrary to provisions of this Act (Article 12c) 5. if the advertising of goods or services includes elements which cause or which could cause physical, mental or other harm to children, or elements which exploit or which could exploit their trusting nature or inexperience (Article 15) 6. for advertising messages which are part of or present a service of an information society and are not in accordance with Article 15a (Article 15a) 7. for failing to issue to the consumer, upon the conclusion of a contract for goods referred to in Article 15b, a warranty certificate, technical instructions and a list of authorised service agents, or if these documents are not entirely in the Slovene language and easily understandable (first and third paragraphs of Article 16) 8. for failing to provide repair and maintenance of a product for the period covered by a warranty or for its extended period, free of charge, and after that period for a charge, by providing this service itself or through an authorised representative (fourth paragraph of Article 16) 9. for failing to provide maintenance, replacement parts and attachable components also after the expiry of the warranty period (fifth paragraph of Article 16) 10.for failing, as a seller of residential or business property, to hand over to a purchaser, a warranty for all of the built-in products referred to in Article 15b, no later than at the handing over of the title of ownership of the property (eighth paragraph of Article 16) 11.for failing to include all the data referred to in the first paragraph of Article 18 of this Act in a warranty certificate 12.for acting as the producer in contrast with the first paragraph of Article 20 13.for not selling goods or providing services to consumers under equal conditions (second paragraph of Article 25) 14.if the highest percentage reduction on the price of goods offered in a clearance sale, declared as a percentage range, does not account for at least one-quarter of the value of all goods offered in the clearance sale (third paragraph of Article 28) 15.for failing to provide instructions for use in line with Article 33 of this Act for goods which, for their correct use require a certain procedure or which, if used incorrectly, could cause damage to the user or to others, or could pollute the environment 16.for failing, in the final computation, to calculate and pay to the consumer interest on the prepayment of goods or services at the interest rate applied by banks to deposits fixed for over three months (Article 41) 17.for failing to deliver goods in perfect condition, in the agreed quantity and at the agreed time with all the accompanying documentation, when delivery to the consumer's home or elsewhere has been arranged (first paragraph of Article 42) 18.for leaving goods at the door of the consumer's home in the case of home delivery (second paragraph of Article 42) 19.for failing with regard to a distance contract to provide the consumer with the data referred to in Article 43b of this Act on a relevant permanent data carrier within the prescribed times (Article 43c) 20.for not confirming, as a provider of information society services, orders in electronic format, other than exceptions stipulated by the law, or for not submitting the provisions of the contract in a form which will assure its preservation for later use (third paragraph of Article 43b) 21.for failing to return, in due time, all the payments made in the case where a consumer cancels a contract concluded at a distance or away from premises (first paragraph of Article 43d and fifth paragraph of Article 46c) 22.for using a call system without the mediation of an individual, facsimile transmission machine or electronic mail without prior consent from the consumer, to whom a message was addressed (first paragraph of Article 45a) 23.for sending messages to consumers with the intention of concluding a contract to supply goods or services, regardless of a consumer's declaration that he/she no longer wish to receive such mail (third paragraph of Article 45a) 24.for failing with regard to a contract negotiated away from the business premises to hand over to the consumer, in the prescribed period of time, a written notice containing at least the registered company name and address, the type and price of the goods and the rights of the consumer under the provisions of Article 46c of this Act, as well as place and date (Article 46b) 25.if the price for the delivery of energy or water to a consumer is not calculated according to the actual delivery, or if the measurement of the actual delivery of energy or water is not carried out in the prescribed manner (Article 48) 26.for failing to allow for the premature settlement of the outstanding balance of the purchase price, exclusive of contractual interest while buying on hire purchase (Article 51) 27.for not returning already paid instalments while buying on hire purchase with the legally prescribed belated interest due from the date of receipt of payment, as well as the unavoidable costs incurred for the goods (Article 54) 28.if a company organising group excursions and travel has failed to insure the travellers adequately (Article 58) 29.if a timeshare contract for tourist facilities is not made in writing (Article 60a) 30.if the contract does not include the prescribed data (Article 60b).
pogodba ne vsebuje predpisanih podatkov (60.b člen).
2 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Network operators who control access to their own customers do so on the basis of unique numbers or addresses from a published numbering or addressing range.
Obratovalci omrežja, ki nadzorujejo dostop do svojih lastnih strank, nadzor izvajajo na podlagi enotnih številk ali naslovov iz objavljenega območja številčenja ali naslavljanja.
3 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0092
(1) Pursuant to the Ohrid Framework Agreement, the Union's contribution is based upon a broad approach with activities to address the whole range of rule of law aspects, including institution building programmes and police activities which should be mutually supportive and reinforcing.
(1) V skladu z Ohridskim okvirnim sporazumom prispevek Unije temelji na širokem pristopu z dejavnostmi, namenjenimi celotnemu obsegu vidikov pravne države, skupaj s programi za vzpostavljanje institucij in policijskimi dejavnostmi, ki bi se morale medsebojno dopolnjevati in podpirati.
4 Pravna redakcija
finance
Finally, 'public service broadcasting must be able to continue to provide a wide range of programming in accordance with its remit as defined by the Member States in order to address society as a whole; in this context it is legitimate for public service broadcasting to seek to reach wide audiences ' fn.
Konèno, "storitve javne radiodifuzije morajo še naprej omogoèati široko paleto programov v skladu s svojim poslanstvom, ki so ga opredelile države èlanice, tako da lahko naslavljajo družbo kot celoto; v tem smislu je legitimno, da želijo storitve javne radiodifuzije doseèi široko obèinstvo" fn.
5 Pravna redakcija
finance
(a) An offer is 'sufficiently well- publicized` when it is repeatedly advertised over a reasonably long period (two months or more) in the national press, estate gazettes or other appropriate publications and through real- estate agents addressing a broad range of potential buyers, so that it can come to the notice of all potential buyers.
(a) Ponudba je "zadosti oglaševana", kadar je večkrat oglaševana v primerno dolgem obdobju (dva meseca ali več) v nacionalnem časopisju, v nepremičninskih revijah ali drugih ustreznih publikacijah in prek nepremičninskih agentov ter naslavlja širok krog morebitnih kupcev, tako da jo lahko opazijo vsi potencialni kupci.
6 Pravna redakcija
delo in sociala
guarantee of delivery by a given date; collection from the sender's address; delivery to the addressee in person; possibility of a change of destination and addressee in transit; confirmation to the sender of delivery; tracking and tracing; personalised treatment for customers and the offer of a range of services according to requirements.
jamstvo dostave na določeni datum; prevzem na odpravnem naslovu; osebna vročitev naslovniku; možnost spreminjanja namembnega kraja in naslovnika v tranzitu; potrdilo pošiljatelju o dostavi pošiljke; sledenje in zasledovanje; strankam prilagojena obravnava in ponudba niza storitev glede na potrebe.
7 Pravna redakcija
CELEX: 32003D0578
Member States will address labour shortages and bottlenecks through a range of measures such as by promoting occupational mobility and removing obstacles to geographic mobility, especially by implementing the skills and mobility action plan, improving the recognition and transparency of qualifications and competencies, the transferability of social security and pensions rights, providing appropriate incentives in tax and benefit systems, and taking into account labour market aspects of immigration.
Države članice se bodo zoperstavile pomanjkanju delovne sile in ozkim grlom s celo vrsto ukrepov, kot so spodbujanje poklicne mobilnosti in odstranjevanje ovir geografski mobilnosti, zlasti z izvajanjem akcijskega načrta o kvalifikacijah in mobilnosti, izboljšanje priznavanja in preglednosti kvalifikacij in pristojnosti, prenosljivost pravic do socialnega zavarovanja in pokojnine, zagotavljanje ustreznih spodbud v davčnih sistemih in sistemih dajatev ter upoštevanje vidikov priseljevanja, ki se nanašajo na trg dela.
8 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Haemoglobin variability should be addressed through dose management, with consideration for the haemoglobin target range of 10 g/dL (6.2 mmol/l) to 12 g/dl (7.5 mmol/l).
V primeru odstopanja vrednosti hemoglobina je treba prilagoditi odmerek, pri tem pa upoštevati ciljni razpon koncentracij hemoglobina od 10 g/ dl (6, 2 mmol/ l) do 12 g/ dl (7, 5 mmol/ l). Izogibajte se trajni koncentraciji hemoglobina, ki presega 12 g/ dl.
9 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Haemoglobin variability should be addressed through dose management with consideration for the haemoglobin target range of 10 g/ dl (6.2 mmol/ l) to 12 g/ dl (7.5 mmol/ l).
Variabilnost hemoglobina je treba obravnavati s prilagajanjem odmerka, pri tem pa je treba upoštevati ciljno območje 139 hemoglobina od 10 g/ dl (6, 2 mmol/ l) do 12 g/ dl (7, 5 mmol/ l).
10 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Haemoglobin variability should be addressed through dose management, with consideration for the haemoglobin target range of 10 g/ dl (6.2 mmol/ l) to 12 g/ dl (7.5 mmol/ l).
Variabilnost hemoglobina je treba obravnavati s prilagajanjem odmerka, pri tem pa je treba upoštevati ciljno območje hemoglobina od 10 g/ dl (6, 2 mmol/ l) do 12 g/ dl (7, 5 mmol/ l).
11 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Haemoglobin variability should be addressed through dose management, with consideration for the haemoglobin target range of 10 g/ dl (6.21 mmol/ l) to 12 g/ dl (7.45 mmol/ l).
Razlike v koncentraciji hemoglobina urejamo z uravnavanjem odmerkov, pri čemer upoštevamo, da je ciljno območje koncentracije hemoglobina od 10 g/ dl (6, 21 mmol/ l) do 12 g/ dl (7, 45 mmol/ l).
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Such a meeting of the Joint Committee shall explore the full range of options available to the Contracting Parties to address the issue that caused Canada to rely on paragraph 1.
Na takšni seji Skupni odbor preuči vse možnosti, ki jih imata pogodbenici na voljo za reševanje vprašanja, zaradi katerega se je Kanada sklicevala na odstavek 1.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Finally, "public service broadcasting must be able to continue to provide a wide range of programming in accordance with its remit as defined by the Member States in order to address society as a whole;
Končno, "storitve javne radiodifuzije morajo še naprej omogočati široko paleto programov v skladu s svojim poslanstvom, ki so ga opredelile države članice, tako da lahko naslavljajo družbo kot celoto;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0092
Pursuant to the Ohrid Framework Agreement, the Union's contribution is based upon a broad approach with activities to address the whole range of rule of law aspects, including institution building programmes and police activities which should be mutually supportive and reinforcing.
V skladu z Ohridskim okvirnim sporazumom prispevek Unije temelji na širokem pristopu z dejavnostmi, ki se lotevajo vseh vidikov vladavine prava, vključno s programi izgradnje institucij in dejavnosti policije, ki se morajo medsebojno podpirati in utrjevati.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
An offer is 'sufficiently well-publicized` when it is repeatedly advertised over a reasonably long period (two months or more) in the national press, estate gazettes or other appropriate publications and through real-estate agents addressing a broad range of potential buyers, so that it can come to the notice of all potential buyers.
Ponudba je "zadosti oglaševana", kadar je večkrat oglaševana v primerno dolgem obdobju (dva meseca ali več) v nacionalnem časopisju, v nepremičninskih revijah ali v drugih ustreznih publikacijah in prek nepremičninskih agentov ter naslavlja širok krog morebitnih kupcev, tako da jo lahko opazijo vsi potencialni kupci.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002E0210
In its conclusions of 18 February 2002 the Council also decided that in order to ensure a successful follow-up to the UN IPTF, the Union's aim should be a broad approach with activities addressing the whole range of Rule of Law aspects, including institution building programmes and police activities which should be mutually supportive and reinforcing.
V svojih zaključkih z dne 18. februarja 2002 je Svet sklenil, da bi zaradi učinkovite zamenjave Mednarodnih policijskih sil ZN, cilj Unije moral biti širok pristop z dejavnostmi, ki obsegajo celoten niz vidikov v zvezi z vladavino prava, vključno s programi izgradnje institucij in dejavnostmi policije, ki bi se morali medsebojno podpirati in krepiti.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004E0085
Given that a particular area of concern in Africa is the relationship between the radicalisation of religious groups and their vulnerability to terrorist recruitment, the EU shall evaluate possible cooperation at national and regional levels in this area suggesting avenues, utilising a range of instruments, to address this problem in a conflict prevention and peace-building perspective.
Ker v Afriki posebno skrb vzbuja razmerje med radikalizacijo verskih skupin in njihovo ranljivostjo za novačenje v teroristične organizacije, EU na tem področju ocenjuje možnosti za sodelovanje na nacionalni in regionalni ravni in ob širokem spektru instrumentov predlaga poti za reševanje navedenega problema v luči preprečevanja konfliktov in izgradnje miru.
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
7 To address the heterogeneity in disease manifestation across patients, using a composite endpoint that summed up clinically significant changes across five efficacy variables (percent predicted normal FVC, 6MWT distance, shoulder flexion range of motion, AHI, and visual acuity) the global response was an improvement in 26 patients (58 %), no change in 10 patients (22 %), and a deterioration in 9 patients (20 %).
Heterogenost manifestacije bolezni pri bolnikih smo obravnavali z uporabo sestavljene končne vrednosti, ki je povzela klinično pomembne spremembe petih spremenljivk učinkovitosti (predvideni normalni odstotek FVC, razdalja 6 min preizkusa hoje (MWT), obseg gibanja ramena, IAH in ostrina vida); globalni odgovor je bil izboljšanje pri 26 bolnikih (58 %), brez spremembe pri 10 bolnikih (22 %) in poslabšanje pri 9 bolnikih (20 %).
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0051
(units of activity per gram or units of activity per millilitre), the EC registration number of the additive, the name or business name and the address or registered place of business of the person responsible for the particulars on the label, the name or business name and the address or registered place of business of the manufacturer, if he is not responsible for the particulars on the label, the approval number assigned to the establishment or the intermediary pursuant to Article 5 of Directive 95/69/EC, the expiry date of the guarantee or the storage life from the date of manufacture, the batch reference number and the date of manufacture, the directions for use specifying in particular the recommended dose, in the form of a range if appropriate, in accordance with the percentage(s) by weight of target feed material(s) per kilogram of the whole feedingstuff in accordance with the requirements laid down on a case-by-case basis in the authorization for the additive and, where applicable, safety recommendations as provided for in the authorization for the additive, the net weight and, in the case of liquid additives, either the net volume or the net weight, where appropriate indication of special significant characteristics due to the manufacturing process, in accordance with the provisions concerning labelling in the authorization for the additive;
(enote aktivnosti na gram ali enote aktivnosti na mililiter), registracijsko številko ES za dodatek, ime in naslov oziroma firmo in sedež fizične oziroma pravne osebe, odgovorne za podatke na oznaki, ime in naslov oziroma firmo in sedež proizvajalca, če ni odgovoren za podatke na oznaki, številko registracije, dodeljeno obratu ali posredniku v skladu s členom 5 direktive 95/69/ES, datum, ko poteče veljavnost garancije, ali rok trajanja od dneva proizvodnje, referenčno številko serije in datum proizvodnje, navodila za uporabo, ki posebno specificirajo priporočeni odmerek; v obliki lestvice, če je primerno; v skladu z odstotki mase ciljnih posamičnih krmil na kilogram celotne krme, določene od primera do primera v dovoljenju dodatka, in, kjer je primerno, varnostna priporočila, kakor je določeno v dovoljenju dodatka, neto maso in pri tekočih dodatkih še neto volumen ali neto maso, kjer je primerno, indikacijo posebnih pomembnih značilnosti, ki izhajajo iz proizvodnega procesa, v skladu z ukrepi, ki zadevajo označevanje, določeno v dovoljenju dodatka;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0051
the specific name of the active component(s) according to its (their) enzymatic activity(ies) in accordance with the authorization given, the identification number according to the International Union of Biochemistry, the activity units (activity units per g or activity units per ml), the additive's EC registration number, the name or business name and the address or registered place of business of the manufacturer if he is not responsible for the particulars on the label, the expiry date of the guarantee or the storage life from the date of manufacture, the batch reference number and the date of manufacture, the directions for use specifying in particular the recommended dose, in the form of a range if appropriate, in accordance with the percentage(s) by weight of target feed material(s) per kilogram of the whole feedingstuff in accordance with the requirements laid down on a case-by-case basis in the authorization for the additive and, where applicable, indication of any particular significant characteristics due to the manufacturing process, in accordance with the provisions concerning labelling in the authorization of the additive;
specifično ime aktivne snovi ali snovi v skladu z njihovo encimsko aktivnostjo, skladno z izdanim dovoljenjem, identifikacijsko številko Mednarodne zveze za biokemijo, enote aktivnosti (enote aktivnosti na gram ali enote aktivnosti na mililiter), registracijsko številko ES za dodatek, ime in naslov oziroma firmo in sedež proizvajalca, če ni odgovoren za podatke na oznaki, datum, ko poteče veljavnost garancije, ali rok trajanja od dneva proizvodnje, referenčno številko serije in datum proizvodnje, navodila za uporabo, ki posebno specificirajo priporočeni odmerek; v obliki lestvice, če je primerno; v skladu z odstotki mase ciljnih posamičnih krmil na kilogram celotne krme, določenimi od primera do primera v dovoljenju dodatka, in, kjer je primerno, indikacijo posebnih pomembnih značilnosti, ki izhajajo iz proizvodnega procesa, v skladu z ukrepi, ki zadevajo označevanje, določeno v dovoljenju dodatka;
Prevodi: en > sl
1–21/21
address range