Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–7/7
affected by transboundary impact
1 Pravna redakcija
DRUGO
Joint bodies according to this Convention shall invite joint bodies, established by coastal States for the protection of the marine environment directly affected by transboundary impact, to cooperate in order to harmonize their work and to prevent, control and reduce the trans-boundary impact.
Skupna telesa v skladu s to konvencijo povabijo k sodelovanju skupna telesa, ki so jih ustanovile obalne države za varstvo morskega okolja, ki je neposredno prizadeto zaradi čezmejnega vpliva, da bi uskladili njihovo delo ter preprečili, nadzorovali in zmanjšali čezmejni vpliv.
2 Pravna redakcija
DRUGO
The Contracting Party of origin shall enter into consultations with any Contracting Party which is likely to be affected by such transboundary, impact, whenever consultations are required by international law or supranational regulations applicable to the Contracting Party of origin.
Pogodbenica izvora se posvetuje z vsako pogodbenico, ki bi jo lahko prizadel tak čezmejni vpliv, kadar koli so posvetovanja potrebna v skladu z mednarodnim pravom ali nadnacionalnimi predpisi, ki veljajo za pogodbenico izvora.
3 Pravna redakcija
DRUGO
Whenever an environmental impact assessment of a proposed activity that is likely to cause a significant adverse impact on the marine environment of the Baltic Sea area is required by international law or supranational regulations applicable to the Contracting Party of origin, that Contracting Party shall notify the Commission and any Contracting Party which may be affected by a transboundary impact on the Baltic Sea area.
Kadar koli mednarodno pravo ali nadnacionalni predpisi, ki veljajo za pogodbenico izvora, zahtevajo presojo vplivov na okolje predlagane dejavnosti, ki bi lahko imela večji negativen vpliv na morsko okolje območja Baltiškega morja, navedena pogodbenica o tem obvesti Komisijo in vsako pogodbenico, ki bi jo lahko prizadel čezmejni vpliv na območje Baltiškega morja.
4 Pravna redakcija
DRUGO
In cases where a coastal State, being Party to this Convention, is directly and significantly affected by trans-boundary impact, the Riparian Parties can, if they all so agree, invite that coastal State to be involved in an appropriate manner in the activities of multilateral joint bodies established by Parties riparian to such transboundary waters.
V primerih, ko je obalna država pogodbenica te konvencije neposredno in znatno prizadeta zaradi čezmejnega vpliva, lahko obrežne pogodbenice, če se vse tako sporazumejo, povabijo to obalno državo, da se ustrezno vključi v dejavnosti večstranskih skupnih teles, ki jih ustanovijo pogodbenice, ki ležijo ob obrežjih takšnih voda.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Joint bodies according to this Convention shall invite joint bodies, established by coastal States for the protection of the marine environment directly affected by transboundary impact, to cooperate in order to harmonize their work and to prevent, control and reduce the transboundary impact.
Skupna telesa v skladu s to konvencijo povabijo k sodelovanju skupna telesa, ki so jih ustanovile obalne države za varstvo morskega okolja, ki je neposredno prizadeto zaradi čezmejnega vpliva, da bi uskladili njihovo delo ter preprečili, nadzorovali in zmanjšali čezmejni vpliv.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In cases where a coastal State, being Party to this Convention, is directly and significantly affected by transboundary impact, the Riparian Parties can, if they all so agree, invite that coastal State to be involved in an appropriate manner in the activities of multilateral joint bodies established by Parties riparian to such transboundary waters.
V primerih, ko je obalna država pogodbenica te konvencije neposredno in znatno prizadeta zaradi čezmejnega vpliva, lahko obrežne pogodbenice, če se vse tako sporazumejo, povabijo to obalno državo, da se ustrezno vključi v dejavnosti večstranskih skupnih teles, ki jih ustanovijo pogodbenice, ki ležijo ob obrežjih takšnih voda.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Whenever an environmental impact assessment of a proposed activity that is likely to cause a significant adverse impact on the marine environment of the Baltic Sea area is required by international law or supra-national regulations applicable to the Contracting Party of origin, that Contracting Party shall notify the Commission and any Contracting Party which may be affected by a transboundary impact on the Baltic Sea area.
Kadar kolimednarodno pravo ali nadnacionalni predpisi, ki veljajo za pogodbenico izvora, zahtevajo presojo vplivov na okolje predlagane dejavnosti, ki bi lahko imela večji negativen vpliv na morsko okolje območja Baltika, navedena pogodbenica o tem obvesti Komisijo in vsako pogodbenico, ki bi jo lahko prizadel čezmejni vpliv na območje Baltika.
Prevodi: en > sl
1–7/7
affected by transboundary impact