Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–48/48
after consulting the Assembly
1 Končna redakcija
DRUGO
After consulting the Assembly the Council shall, on a proposal from the Commission, which shall forward to it the opinions obtained from these Committees, establish the basic standards; the Council shall act by a qualified majority.
Svet po posvetovanju s Skupščino na predlog Komisije, ki mu posreduje mnenja odborov, s kvalificirano večino določi temeljne standarde.
2 Končna redakcija
DRUGO
After consulting the Assembly on these proposals the Council may, acting unanimously, lay down the appropriate provisions, which it shall recommend to the Member States for adoption in accordance with their respective constitutional requirements.
Svet po posvetovanju s Skupščino o teh predlogih soglasno sprejme ustrezne določbe in jih priporoči državam članicam v sprejetje skladno z njihovimi ustavnimi pravili.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
1 After consulting the Consultative Assembly, if it considers it appropriate, the Committee of Ministers shall, by a two-thirds majority in accordance with Article 20, paragraph d, of the Statute of the Council of Europe, decide whether each Contracting Party has complied with the obligations of this Code which it has accepted.
Po posvetovanju s Posvetovalno skupščino odbor ministrov, če odbor presodi, da je to potrebno, z dvetretjinsko večino skladno z odstavkom d 20. člena Statuta Sveta Evrope odloči, ali je pogodbenica izpolnila obveznosti, ki jih je sprejela po tem kodeksu.
4 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11957E
Such agreements shall be concluded by the Council, voting unanimously after consulting the Assembly.
Te sporazume sklene Svet soglasno po posvetovanju s Skupščino.
5 Končna redakcija
DRUGO
These agreements shall be concluded by the Council, acting unanimously after consulting the Assembly.
Te sporazume sklene Svet soglasno po posvetovanju s Skupščino.
6 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting unanimously after consulting the Assembly, shall determine the period referred to in Article 9 (1) for the first elections.
Svet po posvetovanju s Skupščino soglasno določi obdobje iz člena 9(1) za prve volitve.
7 Končna redakcija
DRUGO
At the request of the Kingdom of Spain, the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, may:
Svet na zahtevo Kraljevine Španije po posvetu s Skupščino in na predlog Komisije soglasno:
8 Končna redakcija
DRUGO
The members of the Court of Auditors shall be appointed for a term of six years by the Council, acting unanimously after consulting the Assembly.
Svet po posvetovanju s Skupščino soglasno imenuje člane Računskega sodišča za mandat šestih let.
9 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO
The Council may, acting unanimously on a proposal from the Commission after consulting the Assembly, extend the period referred to in paragraph 1.
Svet lahko na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno podaljša obdobje iz odstavka 1.
10 Končna redakcija
DRUGO
The provisions of this Article may be amended by the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly.
Določbe tega člena lahko Svet na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno spremeni.
11 Končna redakcija
DRUGO
The Council may, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, extend the period referred to in paragraph 1.
Svet lahko na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno podaljša obdobje iz odstavka 1.
12 Končna redakcija
DRUGO
In Article 57 (1) of the EEC Treaty the terms 'and after consulting the Assembly' shall be replaced by 'and in co-operation with the European Parliament'.
V členu 57(1) Pogodbe EGS se besedilo "in po posvetovanju s Skupščino" nadomesti z "in v sodelovanju z Evropskim parlamentom".
13 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly and obtaining the opinion of the Court of Auditors, shall:
Svet soglasno na predlog Komisije ter po posvetovanju s Skupščino in po pridobitvi mnenja Računskega sodišča:
14 Končna redakcija
DRUGO
In Article 7, second paragraph of the EEC Treaty the terms 'after consulting the Assembly' shall be replaced by 'in co-operation with the European Parliament'.
V drugem odstavku člena 7 Pogodbe EGS se besedilo "po posvetovanju s Skupščino" nadomesti z "v sodelovanju z Evropskim parlamentom".
15 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting unanimously on a proposal from the High Authority and after consulting the Assembly and obtaining the opinion of the Court of Auditors, shall:
Svet soglasno na predlog Visoke oblasti ter po posvetovanju s Skupščino in po pridobitvi mnenja Računskega sodišča:
16 Končna redakcija
DRUGO
On the proposal of the Commission and after consulting the Assembly, the Council may, by the prescribed majority, lay down regulations prohibiting such discrimination.
Svet lahko na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino s kvalificirano večino sprejme predpise, s katerimi prepove takšno diskriminacijo.
17 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO
The Council, acting by a qualified majority and on a proposal from the Commission after consulting the Assembly, shall adopt the measures referred to in the subparagraph.
Svet na predlog Komisije po posvetovanju s Skupščino s kvalificirano večino sprejme ukrepe iz prejšnjega pododstavka.
18 Končna redakcija
DRUGO
Subject to the powers vested in the Commission in this field, such agreements shall be concluded by the Council, after consulting the Assembly where required by this Treaty.
Ob upoštevanju pristojnosti, ki jih ima Komisija na tem področju, sklepa sporazume Svet, ki se v primerih, predvidenih s to pogodbo, posvetuje s Skupščino.
19 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting on a qualified majority on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, shall adopt the measures referred to in the previous subparagraph.
Svet na predlog Komisije po posvetovanju s Skupščino s kvalificirano večino sprejme ukrepe iz prejšnjega pododstavka.
20 Končna redakcija
DRUGO
After consulting the Assembly, the Council may, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, which shall first request the opinion of the Economic and Social Committee, issue directives for the application of this Article.
Po posvetovanju s Skupščino lahko Svet na predlog Komisije, ki predhodno pridobi mnenje Ekonomsko-socialnega odbora, s kvalificirano večino izda direktive za uporabo tega člena.
21 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission after consulting the Assembly, may make the adaptations to the provisions appearing in this Title, which may prove to be necessary as a result of a modification in Community rules.
Svet lahko na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno sprejme prilagoditve določb iz tega naslova, ki bi se izkazale za potrebne kot posledica sprememb predpisov Skupnosti.
22 Končna redakcija
DRUGO
Before the expiry of the transitional period, the Council, voting unanimously on a proposal by the Commission and after consulting the Assembly, shall issue directives for the co-ordination of the aforementioned laws, regulations or administrative rules.
Pred iztekom prehodnega obdobja Svet na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno sprejme direktive za uskladitev zgoraj omenjenih zakonov ali drugih predpisov.
23 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, may make the adaptations to the provisions appearing in this Chapter which may prove to be necessary as a result of a modification in Community rules.
Svet lahko na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno sprejme prilagoditve določb tega poglavja, ki bi se izkazale za potrebne zaradi sprememb predpisov Skupnosti.
24 Končna redakcija
DRUGO
If this Treaty enters into force during the budgetary procedure, the Council shall, after consulting the Assembly and the Commission, adopt the measures required in order to facilitate the application of this Treaty to the remainder of the budgetary procedure.
Če ta pogodba začne veljati med proračunskim postopkom, Svet po posvetovanju s Skupščino in Komisijo sprejme ukrepe, ki so potrebni, da bi se omogočila uporaba te pogodbe za preostanek proračunskega postopka.
25 Končna redakcija
DRUGO
Should it prove impossible to hold the elections in the Community during that period, the Council acting unanimously shall, after consulting the Assembly, determine another period which shall be not more than one month before or one month after the period fixed pursuant to the preceding subparagraph.
Kadar v Skupnosti ni mogoče izvesti volitev v tem obdobju, Svet po posvetovanju s Skupščino soglasno določi drugo obdobje, ki je lahko največ mesec dni pred obdobjem, določenim v skladu s prejšnjim pododstavkom, ali največ mesec dni po njem.
26 Končna redakcija
DRUGO
Where new circumstances so require, the procedures for applying the safeguards laid down in this Chapter may, at the request of a Member State or of the Commission, be adapted by the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly.
Če nove okoliščine tako zahtevajo, lahko Svet na zahtevo države članice ali Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno odloči o prilagoditvi načina opravljanja nadzora iz tega poglavja.
27 Končna redakcija
DRUGO
On the initiative of a Member State or of the Commission, and particularly if unforeseen circumstances create a situation of general shortage, the Council may, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, amend the provisions of this Chapter.
Na pobudo države članice ali Komisije in zlasti, če nepredvidene okoliščine povzročijo splošno pomanjkanje, lahko Svet na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno spremeni določbe tega poglavja.
28 Končna redakcija
DRUGO
If action by the Community should prove necessary to attain one of the objectives of the Community and this Treaty has not provided the necessary powers, the Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, take the appropriate measures.
Če se izkaže, da je zaradi doseganja enega od ciljev potrebno ukrepanje Skupnosti, ta pogodba pa ne predvideva potrebnih pooblastil, Svet na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno sprejme ustrezne ukrepe.
29 Končna redakcija
DRUGO
Where new circumstances so require, the provisions of this Chapter relating to the Community's right of ownership may, at the request of a Member State or of the Commission, be adjusted by the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly.
Če nove okoliščine tako zahtevajo, lahko Svet na zahtevo države članice ali Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno prilagodi določbe tega poglavja, ki se nanašajo na lastninsko pravico Skupnosti.
30 Končna redakcija
DRUGO
After consulting the Economic and Social Committee and the European Parliamentary Assembly;
po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Evropskim parlamentom,
31 Končna redakcija
DRUGO
The Council shall, on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, acting unanimously during the first two stages and by qualified majority thereafter, make regulations, issue directives, or take decisions, without prejudice to any recommendations it may also make.
Svet na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino v prvih dveh fazah soglasno, nato pa s kvalificirano večino pripravlja uredbe, izdaja direktive ali sprejema odločbe, ne da bi to posegalo v njegova morebitna priporočila.
32 Končna redakcija
DRUGO
Within two years of the entry into force of this Treaty, the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, which shall first request the opinion of the Economic and Social Committee, shall, after consulting the Assembly, issue directives for the application of this Article.
V dveh letih po začetku veljavnosti te pogodbe Svet po posvetovanju s Skupščino in na predlog Komisije, ki predhodno pridobi mnenje Ekonomsko-socialnega odbora, s kvalificirano večino izda direktive za uporabo tega člena.
33 Končna redakcija
DRUGO
On a proposal from the Commission acting on its own initiative or at the request of a Member State, the Council, acting unanimously and after consulting the Assembly, may decide to make such adjustments to the arrangements applicable to the Canary Islands and to Ceuta and Melilla as may prove necessary.
Na predlog, ki ga Komisija da na lastno pobudo ali na zahtevo države članice, lahko Svet po posvetu s Skupščino soglasno odloči o potrebnih prilagoditvah ureditve, ki se uporablja za Kanarske otoke ter Ceuto in Melillo.
34 Končna redakcija
DRUGO
Notwithstanding paragraph 1, the Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, may reduce the length of the first stage to a period of three years expiring on 31 December 1988. In that case the second stage shall begin on 1 January 1989 and end on 31 December 1995.
Ne glede na odstavek 1 lahko Svet na predlog Komisije in po posvetu s Skupščino s kvalificirano večino skrajša prvo fazo na triletno obdobje, ki se izteče 31. decembra 1988. V tem primeru se druga faza začne 1. januarja 1989 in konča 31. decembra 1995.
35 Končna redakcija
DRUGO
If action by the Community should prove necessary to attain, in the course of the operation of the common market, one of the objectives of the Community and this Treaty has not provided the necessary powers, the Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, take the appropriate measures.
Če bi se med delovanjem skupnega trga izkazalo, da je zaradi doseganja enega od ciljev potrebno ukrepanje Skupnosti, ta pogodba pa ne predvideva potrebnih pooblastil, Svet na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno sprejme ustrezne ukrepe.
36 Končna redakcija
DRUGO
If the Council, after consulting the Assembly and, where appropriate, the Commission, delivers an opinion in favour of calling a conference of representatives of the Governments of the Member States, the conference shall be convened by the President of the Council for the purpose of determining by common accord the amendments to be made to this Treaty.
Če se Svet po posvetovanju s Skupščino in, kadar je primerno, s Komisijo izreče za sklic konference predstavnikov vlad držav članic, predsednik Sveta skliče konferenco, zato da se v medsebojnem soglasju določijo potrebne spremembe te pogodbe.
37 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, may, in particular, prolong the period for moves towards price alignment within the limits of the maximum duration of the period of application of the transitional measures and decide on other methods of accelerated moves towards price alignment.
Svet lahko na predlog Komisije s kvalificirano večino in po posvetu s Skupščino zlasti podaljša rok za usklajevanje cen v okviru maksimalnega trajanja obdobja uporabe prehodnih ukrepov in sprejme druge načine pospešenega usklajevanja.
38 Končna redakcija
DRUGO
For the same purpose, the Council shall, before the end of the transitional period, acting on a proposal from the Commission and after consulting the Assembly, issue directives for the coordination of the provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the taking up and pursuit of activities as self-employed persons.
Za enak namen Svet pred koncem prehodnega obdobja na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino izda direktive za uskladitev določb zakonov ali drugih predpisov v državah članicah, ki se nanašajo na začetek in opravljanje dejavnosti samozaposlenih oseb.
39 Končna redakcija
DRUGO
the Council, acting unanimously on proposals from the Commission and after consulting the Assembly, shall decide on any necessary adjustments to the transition procedure within the maximum period of ten years laid down for the application of the transitional measures, and for such period of time as is strictly necessary in order to ensure the functioning of the common organization of the markets.
Svet na predlog Komisije in po posvetovanju s Skupščino soglasno odloči o morebitnih potrebnih prilagoditvah podrobnosti prehoda znotraj obdobja največ desetih let, predvidenega za izvajanje prehodnih ukrepov, in za tako dolgo, kot je nujno potrebno za zagotavljanje delovanja skupne ureditve trgov.
40 Končna redakcija
DRUGO
When the transitional period has ended, the Council, after receiving the opinion of the Commission and after consulting the Economic and Social Committee and the Assembly, may:
Po izteku prehodnega obdobja lahko Svet po prejemu mnenja Komisije in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Skupščino:
41 Končna redakcija
DRUGO
Should it appear necessary to adopt measures to implement this Act, the Council, acting unanimously on a proposal from the Assembly after consulting the Commission, shall adopt such measures after endeavouring to reach agreement with the Assembly in a conciliation committee consisting of the Council and representatives of the Assembly.
Če se izkaže, da je za izvedbo tega akta treba sprejeti ukrepe, jih Svet na predlog Skupščine in po posvetovanju s Komisijo soglasno sprejme, potem ko si je prizadeval, da bi v okviru Spravnega odbora, ki ga sestavljajo Svet in predstavniki Skupščine, dosegel sporazum s Skupščino.
42 Končna redakcija
DRUGO
In Article 54 (2) of the EEC Treaty the terms 'the Council shall, on a proposal from the Commission and after consulting the Economic and Social Committee and the Assembly', shall be replaced by 'the Council shall, acting on a proposal from the Commission, in cooperation with the European Parliament and after consulting the Economic and Social Committee'.
V členu 54(2) Pogodbe EGS se besedilo "Svet na predlog Komisije in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Skupščino" nadomesti s "Svet na predlog Komisije, v sodelovanju z Evropskim parlamentom in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom".
43 Končna redakcija
DRUGO
The Council shall, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission and after consulting the Economic and Social Committee and the Assembly, lay down the provisions required to implement Articles 124 to 126;
Svet na predlog Komisije in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Skupščino s kvalificirano večino sprejme potrebne predpise za izvajanje členov 124 do 126;
44 Končna redakcija
DRUGO
Before the end of the first stage, the Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Economic and Social Committee and the Assembly, draw up a general programme for the abolition of existing restrictions on freedom of establishment within the Community.
Pred koncem prve faze Svet na predlog Komisije ter po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Skupščino soglasno oblikuje splošni program za odpravo obstoječih omejitev glede svobode ustanavljanja v Skupnosti.
45 Končna redakcija
DRUGO
Before the end of the first stage, the Council shall, acting unanimously on a proposal from the Commission and after consulting the Economic and Social Committee and the Assembly, draw up a general programme for the abolition of existing restrictions on freedom to provide services within the Community.
Pred koncem prve faze Svet soglasno na predlog Komisije ter po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Skupščino pripravi splošni program za odpravo obstoječih omejitev glede svobode opravljanja storitev v Skupnosti.
46 Končna redakcija
DRUGO
For the purpose of implementing Article 74, and taking into account the distinctive features of transport, the Council shall, acting unanimously until the end of the second stage and by a qualified majority thereafter, lay down, on a proposal from the Commission and after consulting the Economic and Social Committee and the Assembly:
Za izvajanje člena 74 in ob upoštevanju posebnosti prevoza Svet na predlog Komisije in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Skupščino do konca druge faze soglasno, nato pa s kvalificirano večino določi:
47 Končna redakcija
DRUGO
In order to implement this general programme or, in the absence of such programme, in order to achieve a stage in the liberalization of a specific service, the Council shall, on a proposal from the Commission and after consulting the Economic and Social Committee and the Assembly, issue directives acting unanimously until the end of the first stage and by a qualified majority thereafter.
Za izvajanje splošnega programa ali - če takšnega programa ni - za doseganje neke faze pri liberalizaciji posameznih storitev Svet na predlog Komisije ter po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Skupščino izdaja direktive, do konca prve faze soglasno, nato pa s kvalificirano večino.
48 Končna redakcija
DRUGO
In order to implement the general programme or, if no such programme exists, to complete one stage towards the achievement of freedom of establishment for a specific activity, the Council, voting unanimously until the end of the first stage and thereafter with the prescribed majority, shall issue directives on a proposal by the Commission, after consulting the Economic and Social Committee and the Assembly.
Za izvajanje splošnega programa ali - če takšnega programa ni - za doseganje določene faze pri uresničevanju svobode ustanavljanja v zvezi s posamezno dejavnostjo Svet na predlog Komisije in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Skupščino izdaja direktive, do konca prve faze soglasno, nato pa s kvalificirano večino.
Prevodi: en > sl
1–48/48
after consulting the Assembly