Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–31/31
airworthiness review certificate
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
AIRWORTHINESS REVIEW CERTIFICATE
POTRDILO O PREGLEDU PLOVNOSTI
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
SUBPART I AIRWORTHINESS REVIEW CERTIFICATE
PODDEL I POTRDILO O PREGLEDU PLOVNOSTI
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
issue an airworthiness review certificate, or;
izdajo potrdila o pregledu plovnosti, ali
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
An airworthiness review certificate becomes invalid if:
Potrdilo o pregledu plovnosti postane neveljavno, če:
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
M.A.902 Validity of the airworthiness review certificate
M.A.902 Veljavnost potrdila o pregledu plovnosti
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
a recommendation for the issuance of a certificate of airworthiness or restricted certificate of airworthiness and an airworthiness review certificate following an airworthiness review in accordance with Part M.
priporočilo za izdajo spričevala o plovnosti ali spričevala o plovnosti z omejitvami in certifikat pregleda plovnosti po pregledu plovnosti v skladu z Delom M.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
issue the airworthiness review certificate in accordance with M.A.710, and;
izdati potrdilo o pregledu plovnosti v skladu z M.A.710, in
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
upon presentation of the former certificate of airworthiness and of a valid airworthiness review certificate issued under Part M, and
ob predložitvi prejšnjega spričevala o plovnosti in veljavnega certifikata pregleda plovnosti, izdanega po delu M, in
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
suspend, revoke or limit an airworthiness review certificate pursuant to M.B.303(g).
začasno ukine, prekliče ali omeji potrdilo o pregledu plovnosti po M.B.303(g).
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
An M.A.902 airworthiness review certificate (EASA Form 15b) or a recommendation is issued by appropriately authorised M.A.707 airworthiness review staff on behalf of the approved continuing airworthiness management organisation when satisfied that the airworthiness review has been properly carried out.
M.A.902 potrdilo o pregledu plovnosti (EASA Form 15b) ali priporočilo izda ustrezno pooblaščeno M.A.707 osebje za pregled plovnosti v imenu potrjene organizacije za vodenje stalne plovnosti, ko se zadovoljivo prepriča, da je bil pregled plovnosti pravilno opravljen.
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
An airworthiness review certificate is issued in accordance with Appendix III (EASA Form 15a or 15b) on completion of a satisfactory airworthiness review and is valid one year.
Potrdilo o pregledu plovnosti je izdano v skladu z Dodatkom III (EASA obrazec 15a ali 15b) ob zaključku zadovoljivega pregleda plovnosti in velja eno leto.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
When the competent authority decides to carry out the airworthiness review and issue the airworthiness review certificate EASA Form 15a (Appendix III), the competent authority shall carry out an airworthiness review in accordance with the prescriptions of M.A.710.
Ko se pristojni organ odloči, da bo opravil pregled plovnosti in izdal potrdilo o pregledu plovnosti, EASA obrazec 15a (Dodatek III), pristojni organ opravi pregled plovnosti v skladu s predpisi iz M.A.710.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
originating from a Member State, an airworthiness review certificate issued in accordance with Part M.
s poreklom iz države članice certifikat pregleda plovnosti, izdano v skladu z delom M;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
airworthiness review certificates,
potrdil o pregledu plovnosti,
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
suspend an airworthiness review certificate on reasonable grounds in the case of potential safety threat, or;
začasno ukine potrdilo o pregledu plovnosti iz utemeljenih razlogov v primeru potencialne ogroženosti varnosti ali;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Whenever circumstances show the existence of a potential safety threat, the competent authority may decide to carry out the airworthiness review and issue the airworthiness review certificate itself.
Kadar koli okoliščine kažejo na potencialno ogroženost varnosti, se lahko pristojni organ odloči, da bo sam opravil pregled plovnosti in izdal potrdilo o pregledu plovnosti.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Upon surrender or revocation, the airworthiness review certificate shall be returned to the competent authority
Ob umiku ali preklicu se potrdilo o pregledu plovnosti vrne pristojnemu organu.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Notwithstanding M.A.902(a)(3), the former airworthiness review certificate shall remain valid until its expiry date.
Ne glede na M.A.902(a)(3) prejšnje potrdilo o pregledu plovnosti ostane v veljavi do datuma poteka.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
for airworthiness review certificates it has issued, when the aircraft has remained within a controlled environment, extend twice the validity of the airworthiness review certificate for a period of one year each time.
za potrdila o pregledu plovnosti, ki jih je izdala, ko je zrakoplov ostal v nadzorovanem okolju, dvakrat podaljšati veljavnost potrdila o pregledu plovnosti, vsakokrat za obdobje enega leta.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Upon receipt of an application and associated airworthiness review certificate recommendation in accordance with M.A.902(d):
Ob prejemu zahtevka in z njim povezanega priporočila za potrdilo o pregledu plovnosti v skladu z M.A.902(d):
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
If the continuing airworthiness management organisation has the privilege of M.A.711(b), it shall retain a copy of each airworthiness review certificate and recommendation issued, together with all supporting documents.
Če ima organizacija za vodenje stalne plovnosti pravico iz M.A.711(b), obdrži kopijo vsakega izdanega potrdila in priporočila o pregledu plovnosti, skupaj z vsemi spremljajočimi dokumenti.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
An airworthiness review certificate shall not be extended if the organisation is aware or has reason to believe that the aircraft is unairworthy.
Potrdila o pregledu plovnosti se ne podaljša, če organizacija ve ali ima razlog, zaradi katerega verjame, da zrakoplov ni ploven.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
In addition to an airworthiness certificate for a new aircraft or used aircraft originating from a non-member State, the competent authority of the Member State of registry shall issue an initial airworthiness review certificate (EASA Form 15a, see Appendix).
Poleg spričevala o plovnosti za nov zrakoplov ali rabljen zrakoplov s poreklom iz države nečlanice pristojni organ države članice registracije izda tudi začetni certifikat pregleda plovnosti (obrazec EASA 15a, glej Dodatek).
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
A copy of any airworthiness review certificate issued or extended for an aircraft shall be sent to the Member State of Registry of that aircraft within 10 days.
Kopija vsakega potrdila pregleda plovnosti, izdanega za zrakoplov ali podaljšanega, se v 10 dneh pošlje državi članici registracije tega zrakoplova.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
The Member State shall also issue the airworthiness review certificate valid normally for one year unless the Member State has safety reason to limit the validity.
Država članica izda tudi potrdilo o pregledu plovnosti, ki običajno velja eno leto, razen če ima država članica varnostne razloge za omejitev veljavnosti.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
When satisfied that the aircraft is in compliance with the relevant requirements, the continuing airworthiness management organisation shall send a documented recommendation for the issuance of an airworthiness review certificate to the Member State of registry.
Ko se organizacija za vodenje stalne plovnosti zadovoljivo prepriča, da zrakoplov izpolnjuje ustrezne zahteve, pošlje dokumentirano priporočilo za izdajo potrdila o pregledu plovnosti državi članici registracije.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
If an aircraft is not within a controlled environment, or managed by an M.A. Subpart G approved continuing airworthiness management organisation that does not hold the privilege to carry out airworthiness reviews, the airworthiness review certificate shall be issued by the competent authority following a satisfactory assessment based on a recommendation made by an appropriately approved continuing airworthiness management organisation sent together with the application from the owner or operator.
Če zrakoplov ni v nadzorovanem okolju ali ga vodi potrjena organizacija za vodenje stalne plovnosti po M.A Poddelu G, ki nima privilegijev za opravljanje pregledov plovnosti, izda potrdilo o pregledu plovnosti pristojni organ po zadovoljivi oceni, ki temelji na priporočilu potrjene organizacije za vodenje stalne plovnosti, poslanem skupaj z zahtevkom lastnika ali operatorja.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
for level 1 findings, the competent authority shall require appropriate corrective action to be taken before further flight and immediate action shall be taken by the competent authority to revoke or suspend the airworthiness review certificate.
za ugotovitve 1. stopnje pristojni organ zahteva takojšnje korektivno ukrepanje pred nadaljnjim letom, pristojni organ pa takoj ukrepa, da prekliče ali začasno ukine potrdilo o pregledu plovnosti.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
To be approved to carry out airworthiness reviews, an approved continuing airworthiness management organisation shall have appropriate airworthiness review staff to issue M.A. Subpart I airworthiness review certificates or recommendations.
Da bi bila potrjena organizacija za vodenje stalne plovnosti potrjena za opravljanje pregledov plovnosti, ima ustrezno osebje za pregled plovnosti za izdajo potrdil ali priporočil za pregled plovnosti po M.A Poddelu I.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
To ensure the validity of the aircraft airworthiness certificate an airworthiness review of the aircraft and its continuing airworthiness records must be carried out periodically.
Za zagotovitev veljavnosti potrdila o plovnosti zrakoplova je treba redno opravljati pregled plovnosti zrakoplova in njegove evidence o stalni plovnosti.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
for the oversight of the continuing airworthiness of individual aircraft and the issue of airworthiness review certificates the authority designated by the Member State of registry.
za pregled nad stalno plovnostjo posameznega zrakoplova in izdajo potrdil o pregledu plovnosti organ, ki ga je imenovala država članica registracije.
Prevodi: en > sl
1–31/31
airworthiness review certificate