Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/256
allocating
1 Končna redakcija
DRUGO
allocating staff and other resources to local disease control centres;
razporejanje osebja in drugih sredstev v lokalna središča za nadzor bolezni;
2 Pravna redakcija
DRUGO
allocating the additional quantities referred to in the first indent of the second subparagraph of Article 3 (2), Community financing shall be granted, limited to the amounts in ecus indicated below;
da bi dodelili dodatne količine, navedene v prvi alinei drugega pododstavka člena 3(2), se zagotovi financiranje Skupnosti, omejeno na spodaj navedene zneske v ECU-jih;
3 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
(j) in allocating licences, the Member should consider the import performance of the applicant.
(j) pri razdelitvi dovoljenj naj bi članica upoštevala pretekli uvoz vlagatelja zahteve.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
In allocating resources of the Fund, the Council shall establish criteria and priorities for use of the Fund, taking into account:
Pri dodeljevanju sredstev iz Sklada Svet določi merila in prednostne naloge pri uporabi Sklada, upoštevajoč:
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
The donors may allocate their contributions to specific Thematic Programmes or may request the Executive Director to make proposals for allocating their contributions.
Donatorji lahko svoje prispevke razdelijo med določene tematske programe ali zahtevajo od izvršnega direktorja, da pripravi predloge za razporeditev njihovih prispevkov.
6 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
In cases where licences have not been fully utilized, the Member shall examine the reasons for this and take these reasons into consideration when allocating new licences.
Kadar uvozna dovoljenja niso bila v celoti izkoriščena, mora članica ugotoviti razloge za to in te razloge upoštevati pri razdelitvi novih dovoljenj.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
The degree to which the plan or programme sets a framework for projects and other activities, either with regard to location, nature, size and operating conditions or by allocating resources.
Stopnja, do katere načrt ali program določa okvir za projekte in druge dejavnosti glede na kraj, naravo, velikost in pogoje delovanja ali z dodelitvijo sredstev.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Council, on a proposal from the Commission, shall each year adopt European regulations or decisions opening and allocating tariff quotas in accordance with the detailed rules laid down in paragraph 1.
(2) Svet na predlog Komisije vsako leto sprejme evropske uredbe ali sklepe o odprtju in dodelitvi tarifnih kvot v skladu z natančnimi pravili iz prejšnjega odstavka.
9 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Member States declare their intention of allowing a greater margin of flexibility in allocating financing from the Structural Funds to specific needs not covered under the present Structural Funds regulations.
(5) Države članice izražajo svoj namen dopustiti večjo stopnjo prožnosti pri dodeljevanju sredstev iz strukturnih skladov za specifične potrebe, ki niso predvidene v sedanji ureditvi strukturnih skladov.
10 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
In the case of licensing requirements for purposes other than the implementation of quantitative restrictions, Members shall publish sufficient information for other Members and traders to know the basis for granting and/or allocating licences.
V primerih zahtev za pridobitev dovoljenja za namene, ki so drugačni kot uporaba količinskih omejitev, morajo članice objaviti dovolj informacij, da bi se lahko druge članice in trgovci seznanili s podlago za dajanje in/ali razdelitev dovoljenj.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0437
They questioned the appropriateness of allocating costs of production on the basis of turnover.
Stranke so izrazile dvom v ustreznost obravnavanja proizvodnih stroškov na podlagi prihodka od prodaje.
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0174
whereas procedures must also be adopted for allocating the quantities which may be exported with a refund;
ker je treba sprejeti tudi postopke za dodeljevanje količin, ki se lahko izvozijo z nadomestilom;
13 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
This data will be collected according to the different methods of allocating the investment income in the technical and non-technical account.
Ti podatki se bodo zbirali po različnih postopkih za razporeditev prihodkov od naložb v izračunu zavarovalno-tehničnega dela izida in izračun izida iz rednega delovanja.
14 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
This variable will be collected according to the different methods of allocating the investment income in the technical and non-technical account.
Podatki za to spremenljivko se bodo zbirali po različnih postopkih za razporeditev prihodkov od naložb v izračunu zavarovalno-tehničnega izida in izračun izida iz rednega delovanja.
15 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
We will now proceed with a brief overlook of merely 'technical difficulties' that would be faced by the proposed commission when allocating budget resources.
Poglejmo samo »tehnične težave«, ki bi jih predlagana komisija imela pri podeljevanju proračunskih sredstev.
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0174
Where applying a reduction coefficient would mean allocating provisional licences for quantities of less than 5 tonnes, the Commission may allocate licences by drawing lots.
Kadar bi uporaba koeficienta znižanja pomenila dodelitev začasnih dovoljenj za količine, manjše od 5 ton, lahko Komisija dovoljenja dodeli z žrebanjem.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0314
The possibility of allocating part of the production of one undertaking to another undertaking which has had sugar produced under contract should be restricted to specific cases.
Možnost dodelitve dela proizvodnje enega podjetja drugemu podjetju, ki proizvaja sladkor po pogodbi, je treba omejiti na posamezne primere.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
When problems of allocating a tax or subsidy on products to a specific product make it difficult to calculate the basic price, output can be calculated direct at the basic price.
Kadar je izračun osnovne cene zaradi težav, ki jih povzroča pripisovanje davka ali subvencije na določen proizvod, se proizvodnja lahko ovrednoti neposredno po osnovni ceni.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0830
The method of allocating the fishing opportunities among the Member States should be defined on the basis of the traditional allocation of fishing opportunities under the Agreement.
Način razporeditve možnosti ribolova med državami članicami je treba določiti na podlagi tradicionalne razporeditve možnosti ribolova po Sporazumu.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0741
Where the use of this quantitative criterion would entail allocating an amount greater than that applied for, the quantity allocated shall be limited to that specified in the application.
Če bi bila ob uporabi tega količinskega merila dodeljena večja količina od tiste, za katero je bilo zaprošeno, se dodeljena količina omeji na količino, navedeno v vlogi.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0215
Where the use of this quantitative criterion would entail allocating an quantity greater than that applied for, the quantity allocated shall be limited to that specified in the application.
Če bi uporaba tega količinskega merila imela za posledico dodelitev količine, ki je večja od zahtevane, se dodeljena količina omeji na količino, navedeno v zahtevku.
22 Končna redakcija
DRUGO
The Member States shall use their national reserves for allocating, within the limits of those reserves, premium rights in particular to newcomers, young farmers and other priority producers.
Države članice uporabljajo svoje nacionalne rezerve, da bi dodelile pravice do premij znotraj teh meja zlasti novim v dejavnost i, mladim kmetom in drugim prioritetnim proizvajalcem.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004R0829
The method of allocating the fishing opportunities among the Member States should be defined on the basis of the traditional allocation of fishing opportunities under the Fisheries Agreement.
Postopek porazdelitve ribolovnih možnosti med države članice bi bilo treba opredeliti na podlagi tradicionalnih porazdelitev ribolovnih možnosti v okviru Sporazuma o ribištvu.
24 Končna redakcija
DRUGO
DECLARE their intention of allowing a greater margin of flexibility in allocating financing from the Structural Funds to specific needs not covered under the present Structural Funds regulations;
IZRAŽAJO svoj namen dopustiti večjo stopnjo prožnosti pri dodeljevanju sredstev iz strukturnih skladov za specifične potrebe, ki niso predvidene v sedanji ureditvi strukturnih skladov;
25 Končna redakcija
Subsidizing activities under competition, whether concerning services or equipment, by allocating their costs to monopoly activities, however, is likely to distort competition in violation of Article 86.
Za subvencioniranje dejavnosti v pogoji konkurence, ki se nanaša na storitve ali opremo, z dodelitvijo njihovih stroškov monopolnim dejavnostim, je verjetno, da izkrivlja konkurenco ob kršitvi člena 86.
26 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0004
establish a system for registering every production site (hereafter: establishment) covered by the scope of Directive 1999/74/EC, allocating a distinguishing number to it, in conformity with the Annex to this Directive;
uvedejo sistem registracije vseh proizvodnih enot (v nadaljevanju imenovanih: gospodarstev), zajetih v okviru Direktive 1999/74/ES, pri čemer tem gospodarstvom dodelijo registracijske številke v skladu s prilogo k tej direktivi;
27 Končna redakcija
CELEX: 41997D0035
the contributions of the Contracting Parties and the cooperating States shall be adjusted with a view to allocating to the new Contracting Party a proportion of the costs previously incurred for the installation of the C.SIS.
prispevki pogodbenic in sodelujočih držav se uskladijo zaradi dodelitve deleža predhodno nastalih stroškov za postavitev C. SIS novi pogodbenici.
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The former Slovene Christian Democratic Party exploited its control over the state authorities responsible for allocating frequencies and set up the first national networks - radio station Ognjišče and television station TV3.
Takratna Slovenska krščanska demokracija (skd) je prek nadzora nad telesi, ki so podeljevali frekvence omogočila ustanavljanje prvih nacionalnih mrež: Radia Ognjišče in TV3.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0308
For the purposes of allocating the portion of each quota set aside for the traditional importers, "traditional" importers shall mean importers who can show that they have imported goods in the calendar year 1998 or 1999.
Za namene razdelitve deleža posameznih kvot, rezerviranih za tradicionalne uvoznike, pomeni "tradicionalni" uvoznik uvoznika, ki lahko dokaže, da je uvažal blago v koledarskem letu 1998 ali 1999.
30 Končna redakcija
DRUGO
Latvia as a cooperative party to the NEAFC, respecting all the decisions and regulations set by this Commission, expects that its interests will be duly taken into account when allocating the fishing opportunities to Latvia and other new Member States.
Latvija kot kooperativna pogodbenica NEAFC, ob spoštovanju vseh odločb in uredb, ki jih sprejme ta Komisija, pričakuje, da se bodo njeni interesi ustrezno upoštevali ob razporeditvi ribolovnih možnosti za Latvijo in druge nove države članice.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
Therefore, pursuant to Article 7(2) of the basic Regulation, the amount of countervailable subsidy was determined by allocating the value of the total benefit, as described under recital 23, over the level of total sales of the company during the IP (annualised in this case).
V skladu s členom 7(2) osnovne uredbe je bil znesek subvencije, proti kateri se lahko uvede izravnalni ukrep, določen tako, da se je vrednost skupne koristi, kakor je opredeljena v uvodni navedbi 23, pripisala skupnemu obsegu prodaje podjetja med OP (v tem primeru letno).
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0318
Where acceptance of two or more tenders offering the same price for butter in a particular cold store would lead to contracts being awarded in excess of the quantity available, the award shall be made by allocating the quantity available in proportion to the quantities tendered for.
Če bi sprejem dveh ali več ponudb, ki ponujajo isto ceno za maslo v neki hladilnici, povzročil, da bi se dodelile večje količine od tistih, ki so na voljo, se razpoložljive količine dodelijo sorazmerno s količinami iz ponudb.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
3.The decisions concerning funding and the implementing agreements and instruments resulting therefrom shall explicitly stipulate that the Court of Auditors and OLAF may carry out, if necessary, on-the-spot checks of the recipients of the Centre's funding and the agents responsible for allocating it.
Odločbe o financiranju in izvajanju dogovorov in instrumentov, ki iz njih izhajajo, izrecno navajajo, da lahko Računsko sodišče in OLAF po potrebi izvajata preglede prejemnikov finančnih sredstev centra in zastopnikov, zadolženih za njihovo dodeljevanje, na kraju samem.
34 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
50 % of the ceiling laid down in paragraph 2 for the quantities of the product in question which exceed the quantities referred to in the first indent and which are equal to the surplus of the quantities resulting from allocating the quantities eligible under paragraph 3 among the producer organisations.
50 % zgornje meje iz odstavka 2 za količine obravnavanega proizvoda, ki presegajo količine iz prve alinee in so enake presežku količin zaradi razdelitve količin, upravičenih po odstavku 3, med organizacije proizvajalcev.
35 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The newly established supervising authority, the Broadcasting Council, which in accordance with the above-said law became responsible for license allocations, thus 'inherited' a depleted frequency fund, a chaotic ownership situation in the newly founded media companies, and inadequate (or even non-existent) program plans which served as the basis for allocating broadcasting licenses .
Novo ustanovljeni nadzorni organ za področje radiodifuzije svet za radiodifuzijo, ki naj bi po določilih takratnega zakona skrbel za podeljevanje frekvenc, je tako »podedoval« izčrpan frekvenčni fond, neurejene lastninske razmere v novo ustanovljenih medijih in neveljavne (in neobstoječe) programske načrte, na podlagi katerih so posamezne postaje pridobile dovoljenja.
36 Končna redakcija
DRUGO
However, where the obligation to operate or to carry covers one or more categories of the passenger or goods traffic on the whole or a substantial part of a network, the financial burden which would be eliminated by terminating the obligation shall be estimated by allocating among the various categories of traffic the total costs borne by the undertaking by reason of its transport activities.
Kadar obveznost upravljanja ali izvajanja prevoza zajema eno ali veè kategorij prometa potnikov ali blaga v celotnem omrežju ali v veèjem delu omrežja, se finanèna obremenitev, ki bi bila odpravljena s prenehanjem obveznosti, oceni s porazdelitvijo skupnih stroškov podjetja izhajajoèih iz njegovih prevoznih dejavnosti med razliène kategorije prometa.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
The new Member States shall use the national reserve for the purpose of allocating, according to objective criteria and in such a way as to ensure equal treatment between farmers and to avoid market and competition distortions, payment entitlements to farmers finding themselves in a special situation, to be defined by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 144(2).
Nove države članice uporabljajo nacionalno rezervo za - glede na objektivna merila in tako, da zagotovijo enako obravnavo med kmeti ter preprečijo izkrivljanje trga in konkurence - namene dodelitve pravic do plačil kmetom, ki se znajdejo v posebnih razmerah, ki jih bo Komisija določila v skladu s postopkom iz člena 144(2).
38 Končna redakcija
DRUGO
However, where the calculation of economic disadvantage was made by allocating among the various parts of its transport activities the total costs borne by the undertaking in respect of those transport activities, the amount of the compensation shall be equal to the difference between the costs allocable to that part of the undertaking's activities affected by the public service obligation and the corresponding revenue.
Kadar pa je bila gospodarska izguba izraeunana z razdelitvijo skupnih stroškov, ki so nastali v podjetju v zvezi s temi prevoznimi dejavnostmi, med razliene dele prevoznih dejavnosti podjetja, je višina nadomestila enaka razliki med stroški, ki se lahko dodelijo tistemu delu dejavnosti podjetja, na katerega vpliva obveznost javne službe, in ustreznim prihodkom.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0583
During the first year of application of the single payment scheme, the new Member States may use the national reserve for the purpose of allocating payment entitlements, according to objective criteria and in such a way as to ensure equal treatment between farmers and to avoid market and competition distortions, to farmers in specific sectors, finding themselves in a special situation as a result of the transition to the single payment scheme.
V prvem letu veljavnosti sheme enotnih plačil lahko nove države članice uporabljajo nacionalno rezervo za - glede na objektivna merila in tako, da zagotovijo enako obravnavo med kmeti ter preprečijo izkrivljanje trga in konkurence - namene dodelitve pravic do plačil kmetom v posameznih sektorjih, ki se znajdejo v posebnih razmerah zaradi prehoda na shemo enotnih plačil.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
It is considered that, notwithstanding the high percentage of the product concerned imported by traditional importers in recent canning seasons, in order to keep the market open, maintain competition and provide the opportunity for importers of smaller quantities to participate in the market, 25 % of the tariff quota for goods originating in PRC should be available to "other importers" By allocating 75 % to traditional importers in the definitive measures the initial annual amount of the tariff quota available to them would be maintained at 23132 tonnes.
Šteje se, da bi moralo biti ne glede na visok odstotek zadevnega proizvoda, ki so ga tradicionalni uvozniki uvozili v zadnjih sezonah zaradi ohranjanja odprtosti trga, konkurenčnosti in zagotavljanja priložnosti sodelovanja za uvoznike manjših količin, 25 % tarifne kvote za blago s poreklom iz LRK na voljo "drugim uvoznikom". Z dodelitvijo 75 % tradicionalnim uvoznikom v skladu z dokončnimi ukrepi bi se morala začetna letna količina tarifne kvote, ki naj bi jim bila na voljo, obdržati na 23132 tonah.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Effect of allocating Fisim to nominal sector only
Učinki alokacije PMSFP izključno nominalnemu sektorju
42 Pravna redakcija
DRUGO
2 - Effect of allocating Fisim to nominal sector only
Učinki alokacije FISIM izključno nominalnemu sektorju
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0809
Examine the system for allocating quotas for cheese and yogurt;
Preveriti sistem dodeljevanja kvot za sir in jogurt;
44 Pravna redakcija
DRUGO
Method allocating quotas in proportion to the quantities requested
Metoda delitve kvot v sorazmerju z zahtevanimi količinami
Prevodi: en > sl
1–50/256
allocating