Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–16/16
allocation of risks
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0658
The "windfall" effects of the allocation of the tariff quotas on a first-come-first-served basis risk harming Community producers as demand will be focused on imports from PRC in the early part of the canning season and will only transfer to the Community producers' product after the tariff quota is exhausted.
Zaradi učinka naglega padca, ki nastane pri dodelitvi tarifnih kvot po sistemu prvi prispe–prvi dobi, obstaja tveganje povzročitve škode proizvajalcem Skupnosti, ker se bo povpraševanje na začetku sezone konzerviranja v pločevinke osredotočilo na uvoze iz LRK in se bo preneslo na proizvod proizvajalcev Skupnosti šele, ko bo tarifna kvota izčrpana.
2 Pravna redakcija
DRUGO
In the cases referred to in the first and second subparagraphs measures must be taken to ensure the satisfactory allocation of risks within the group.
V primerih iz prvega in drugega pododstavka je treba sprejeti ukrepe za zagotavljanje zadovoljive razporeditve tveganj znotraj skupine.
3 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2698
The projects shall take the form of a risk capital facility, consisting of an allocation for financing risk capital operations over a multiannual period.
Projekti imajo obliko pomoči v rizičnemu kapitalu, ki ga sestavljajo sredstva za financiranje ukrepov v zvezi z rizičnim kapitalom za večletno obdobje.
4 Pravna redakcija
CELEX: 32003L0041
Member States shall provide that this statement contains, at least, such matters as the investment risk measurement methods, the risk-management processes implemented and the strategic asset allocation with respect to the nature and duration of pension liabilities.
Države članice zagotovijo, da vsebuje izjava vsaj takšne informacije kot so metode ocenjevanja naložbenega tveganja, izvajani postopki obvladovanja tveganj in strateška porazdelitev sredstev glede na vrsto in trajanje pokojninskih obveznosti.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Changes in technical provisions against outstanding risks and technical provisions for with-profits insurance consist of allocations to technical provisions against outstanding risks and provisions for with-profits insurance policies to build up the capital sums guaranteed under these policies.
Spremembe tehničnih rezervacij za škodna tveganja in tehničnih rezervacij za zavarovanja s klavzulo o soudeležbi pri dobičku zavarovalnice so sestavljene iz alokacij k tehničnim rezervacijam za škodna tveganja in tehničnim rezervacijam za police zavarovanj s klavzulo o soudeležbi pri dobičku zavarovalnice, da se ustvarijo vsote kapitala, ki so zajamčene po teh policah.
6 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0583
The additional allocation referred to in Article 1 shall be financed by the debt service payments relating to risk capital and special loans granted under the Yaoundé I () and II () Conventions and the first, second and third Lomé Conventions which are to be made to the European Investment Bank by the Democratic Republic of Congo.
Dodatna dodeljena sredstva iz člena 1 se financira iz plačil, ki jih Demokratična republika Kongo posreduje Evropski investicijski banki v zvezi z dolžniškimi obveznostmi, povezanimi z rizičnim kapitalom, in posebnimi posojili, odobrenimi v okviru Konvencij I ( fn ) in II ( fn ) iz Yaoundéja ter prve ( fn ), druge ( fn ) in tretje ( fn ) Konvencije iz Loméja.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas since, with regard to the fund for general banking risks within the meaning of Article 38 of Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions (2) there was no final allocation, Article 6 (2) of Directive 89/299/EEC provides that within six months of the date of implementation the Commission shall propose the final treatment of this item either in original own funds or in additional own funds, in accordance with the procedure provided for in Article 8;
ker ni dokončne razporeditve v zvezi z skladom za splošna bančna tveganja v smislu člena 38 Direktive Sveta 86/635/EGS z dne 8. decembra 1986 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij fn, člen 6 (2) Direktive 89/299/EGS določa, da Komisija v šestih mesecih po datumu začetka izvajanja skladno s postopkom iz člena 8 predlaga dokončno razporeditev te postavke bodisi v temeljne lastne vire sredstev bodisi v dodatne lastne vire sredstev;
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
in so far as the undertaking bears no investment risk but the allocation to cover management expenses is fixed for a period exceeding five years, a 1 % fraction of the technical provisions, calculated in compliance with paragraph 2(a) of this Article;
če zavarovalnica ne prevzema naložbenega tveganja, ampak se porazdelitev za kritje stroškov upravljanja določi za obdobje, daljše od petih let, 1 % delež zavarovalno-tehničnih rezervacij, izračunano v skladu z odstavkom 2(a) tega člena;
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
Proposals for allocation to one of the risk groups outlined in Article 2(d) of Directive 90/679/EEC with justifications for the proposal together with indications on the need for products to carry the biohazard sign specified in Annex II to Directive 90/679/EEC
Predlogi za uvrstitev v eno od skupin nevarnosti, opisanih v členu 2(d) Direktive 90/679/EGS z utemeljitvami za predlog skupaj z navedbo potrebe, da se pripravek opremi z oznako za biološko nevarnost, ki je določena v Prilogi II k Direktivi 90/679/EGS
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
in so far as the undertaking bears no investment risk and the allocation to cover management expenses is not fixed for a period exceeding five years, an amount equivalent to 25 % of the last financial year's net administrative expenses pertaining to such business;
če zavarovalnica ne prevzema naložbenega tveganja in porazdelitev za kritje stroškov upravljanja ni določena za obdobje, daljše od petih let, znesek, enak 25 % čistih stroškov upravljanja, ki se nanašajo na takšen posel zadnjega poslovnega leta;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968R1431
whereas it is therefore necessary to define the expression "undertaking producing sugar" by limiting allocation of the basic quotas to those organisations which constitute an economic unit and which, as independent legal entities and at their own risk, operate one or more sugar factories;
ker je zato treba definirati izraz "podjetje za proizvodnjo sladkorja" tako, da se omeji dodeljevanje osnovnih kvot tistim organizacijam, ki tvorijo gospodarsko enoto in kot neodvisne pravne osebe na lastno odgovornost upravljajo eno ali več tovarn sladkorja;
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0658
The "windfall" effects of the allocation of the tariff quotas on a first-come-first-served basis risk harming Community producers as demand will be focused on imports from PRC in the early part of the canning season and will only transfer to the Community producers' product after the tariff quota is exhausted.
Zaradi učinka naglega padca, ki nastane pri dodelitvi tarifnih kvot po sistemu prvi prispe- prvi dobi, obstaja tveganje povzročitve škode proizvajalcem Skupnosti, ker se bo povpraševanje na začetku sezone konzerviranja v pločevinke osredotočilo na uvoze iz LRK in se bo preneslo na proizvod proizvajalcev Skupnosti šele, ko bo tarifna kvota izčrpana.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0583
The additional allocation referred to in Article 1 shall be financed by the debt service payments relating to risk capital and special loans granted under the Yaoundé I(3) and II(4) Conventions and the first(5), second(6) and third(7) Lomé Conventions which are to be made to the European Investment Bank by the Democratic Republic of Congo.
Dodatna dodeljena sredstva iz člena 1 se financira iz plačil, ki jih Demokratična republika Kongo posreduje Evropski investicijski banki v zvezi z dolžniškimi obveznostmi, povezanimi z rizičnim kapitalom, in posebnimi posojili, odobrenimi v okviru Konvencij I [3] in II [4] iz Yaoundéja ter prve [5], druge [6] in tretje [7] Konvencije iz Loméja.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
a 4 % fraction of the mathematical provisions, calculated in compliance with the conditions set out in the first result in (a) of this section in so far as the assurance undertaking bears an investment risk, and a 1 % fraction of the provisions calculated in the same way, in so far as the undertaking bears no investment risk provided that the term of the contract exceeds five years and the allocation to cover management expenses set out in the contract is fixed for a period exceeding five years, plus
4 % delež matematičnih rezervacij, izračunanih po pogojih, določenih v prvem rezultatu v točki (a) tega poglavja, če zavarovalnica nosi naložbeno tveganje, in 1 % delež rezervacij, izračunanih na enak način, če zavarovalnica ne nosi naložbenega tveganja, če je trajanje pogodbe daljše od pet let, dodeljena sredstva za kritje stroškov upravljanja, ki so določena v pogodbi, pa so določena za dobo, daljšo od pet let, plus
15 Prevod
promet
CELEX: 32002R1923
The regime does not foresee the possibility for an operator to renounce the delivery of a certificate in cases where the quantity resulting from the application of the allocation coefficients is very small and experience has shown that there is a risk of an operator in such circumstances being unable to fulfil his obligation to export with the consequent loss of the security.
Po veljavni ureditvi se gospodarski subjekt ne sme odpovedati dodelitvi dovoljenja v primerih, kjer je količina, ki izhaja iz uporabe koeficientov dodeljevanja, zelo majhna, in po izkušnjah obstaja v takšnih okoliščinah nevarnost, da gospodarski subjekt svoje izvozne obveznosti ne more izpolniti in da njegova varščina s tem propade.
16 Prevod
promet
CELEX: 32003R0188
As implementation of Sapard Programmes has only started for most Candidate Countries in 2002, whereas appropriations were first entered in the budget in 2000, it is appropriate to extend for two years the time limit for use of appropriations for the annual allocations 2000 to 2002 and thereafter to move progressively towards the rules of automatic decommitment as provided in Regulation (EC) No 1260/1999. Moreover, where a risk of decommitment is invoked, applications for payment should also be admissible by the end of the quarter concerned.
Ker se je izvajanje programov Sapard za večino držav kandidatk začelo šele leta 2002, odobrena proračunska sredstva pa so bila prvič vnešena v proračun leta 2000, je primerno rok za uporabo odobrenih proračunskih sredstev za letna dodeljena finančna sredstva od 2000 do 2002 podaljšati za dve leti in zatem postopoma prehajati k pravilom samodejnega prenehanja obveznosti, kot to določa Uredba (ES) št. 1260/1999. Poleg tega bi morali biti zahtevki za plačilo, kadar obstaja tveganje prenehanja obveznosti, sprejemljivi do konca zadevnega četrtletja.
Prevodi: en > sl
1–16/16
allocation of risks