Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–44/44
annual declaration
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(iii) the Certifying Body that attests the Agency's annual declaration,
(iii) certifikacijski organ, ki potrjuje letna poročila agencije,
2 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Quarterly and annual declarations of expenditure
Četrtletna in letna poročila o izdatkih
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Quarterly and Annual Declarations of expenditure,
Četrtletna in letna poročila o izdatkih
4 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
the objective of this function is the recording of the commitment and payment in the Agency's separate books of accounts of SAPARD expenditure, which will normally be in the form of an electronic data processing system, and the preparation of periodic summaries of expenditure, including the periodic and annual declarations to the Commission.
cilj te naloge je evidentiranje obveznosti in plačil v posebne poslovne knjige agencije za izdatke programa SAPARD, ki je običajno v obliki sistema za računalniško obdelavo podatkov, in priprava obdobnih obračunov izdatkov, kamor spadajo tudi obdobna in letna poročila za Komisijo.
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
Annual declaration:
Letno poročilo:
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
These persons shall make an annual declaration of their financial interests.
Te osebe pripravijo letno izjavo o svojih finančnih interesih.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
They shall undertake to act in the public interest and in an independent manner, and shall make an annual declaration of their financial interests.
Obvežejo se, da bodo delovali v interesu javnosti in neodvisno ter letno objavijo svoje finančne deleže.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0851
Those declarations shall be made annually in writing.
Te izjave se vsako leto dajo v pisni obliki.
9 Končna redakcija
DRUGO
Recognized producer organizations shall by 30 June of each year declare to the competent authority any changes made in their structure since their recognition or last annual declaration and report any notices of withdrawal of or application for membership received.
Priznane organizacije proizvajalcev vsako leto do 30. junija pri pristojnem organu prijavijo kakršne koli spremembe v svoji sestavi od priznanja naprej ali od zadnje letne izjave in ga obvestijo o vseh prejetih obvestilih o izstopu iz članstva ali zahtevkih za članstvo.
10 Končna redakcija
DRUGO
In that case the farmer must provide a declaration to the effect that his annual production does not exceed the said figures.
V tem primeru mora rejec predložiti izjavo, ki dokazuje, da njegova letna proizvodnja ne presega navedenih številk.
11 Končna redakcija
DRUGO
Joint declaration on the joint examination procedure of the annual changes in prices of agricultural products in Greece during the period prior to accession
Skupna izjava o skupnem postopku za preverjanje letnih sprememb v cenah kmetijskih proizvodov v Grčiji v obdobju pred pristopom
12 Končna redakcija
DRUGO
Member States may fix annually the time limits for the registration of growing contracts and declarations provided for in Article 5 of Regulation (EEC) No 1674/72.
Države èlanice lahko letno doloèijo roke za registracijo pogodb o rasti in izjav, predvidenih v èlenu 5 Uredbe (EGS) št. 1674/72.
13 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
The first to explain all differences, by budget heading and subheading, between the annual declaration fn, as part of the annual financial clearance procedure (not table 104), and the sum of the records in the computer files (Σ F106).
Prvo pojasnjuje vse razlike, po proraèunski postavki in podpostavki, med letnim poroèilom fn, kot delom postopka letne potrditve obraèunov (ne tabela 104), in vsoto zapisov v raèunalniških datotekah ( Σ F106).
14 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0313
(1) For the calculation of the amount to be recovered from or paid to the Member State the amount taken into account is, the total of the annual declaration for the expenditure cleared (column a) or, the total of the monthly declarations for the expenditure disjoined (column b).
(1) Za izračun zneska, ki se izterja od ali plača državi članici se upošteva skupni znesek v letnem poročilu za potrjene izdatke (stolpec a) ali skupni znesek mesečnih poročil za ločene izdatke (stolpec b)
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0977
The claim for deduction of export profits is submitted alongside the usual annual income tax declaration.
Prošnja za odbitek davka na dobiček od izvoza se predloži skupaj z letno davčno napovedjo.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Undertakings which process their own crops or, in the case of groups those of their members shall submit annual declarations of the areas the fodder harvest of which is to be processed to the competent authorities of the Member States by a date to be determined.
Podjetja, ki predelujejo svoje lastne pridelke ali, v primeru združenj, pridelke svojih članov, predložijo do datuma, ki ga je treba določiti, pristojnim organom držav članic letne izjave o površinah, s katerih bo pridelek krme namenjen predelavi.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas this Decision establishes a financial framework which should be the principal point of reference, within the meaning of point 1 of the Declaration by the European Parliament, the Council and the Commission of 6 March 1995(2), for the budgetary authority for the purposes of the annual budgetary procedure,
ker ta sklep vzpostavlja finančni okvir, na katerega bi se moral v smislu točke 1 izjave Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 6. marca 1995 fn sklicevati organ za izvajanje proračuna za namene letnega proračunskega postopka,
18 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas this Decision establishes a financial framework which should be the principal point of reference, within the meaning of point 1 of the Declaration of the European Parliament, the Council and the Commission of 6 March 1995 (2), for the budgetary authority for the purposes of the annual budgetary procedure;
ker ta odločba vzpostavlja finančni okvir, na katerega bi se moral v smislu točke 1 izjave Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 6. marca 1995 fn sklicevati organ za izvajanje proračuna za namene letnega proračunskega postopka;
19 Pravna redakcija
DRUGO
Rules should be adopted for registering non-traditional operators and determining their annual allocations and the verifications and checks to be carried out by the competent national authorities should be specified, as should the action to be taken in the event that certain obligations are not fulfilled, in particular as regards registration and declarations made for the purpose of obtaining allocations under the import arrangements.
Treba bi bilo sprejeti pravila za registracijo netradicionalnih dobaviteljev in določiti njihovo letno dodeljeno količino, podrobno opredeliti preverjanja, ki jih izvajajo pristojni nacionalni organi, kot tudi ukrepe v primeru neizpolnitve določenih obveznosti, zlasti v zvezi z registracijo in deklaracijami za namene pridobitve dodeljenih količin v skladu z uvoznim režimom.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
the body that attests the agency's annual declaration,
organ, ki potrdi letno poročilo agencije,
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
the certifying body that attests the agency's annual declaration,
certifikacijski organ, ki potrdi letno prijavo agencije,
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0027
These persons shall make an annual declaration of their financial interests.
Te osebe pripravijo letno izjavo o svojih finančnih interesih.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0726
They shall undertake to act in the public interest and in an independent manner, and shall make an annual declaration of their financial interests.
Obvežejo se, da bodo delovali v interesu javnosti in neodvisno ter letno objavijo svoje finančne deleže.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1747
The first to explain all differences, by budget heading and subheading, between the annual declaration(3), as part of the annual financial clearance procedure (not table 104), and the sum of the records in the computer files (Σ F106).
Prvo pojasnjuje vse razlike, po proračunski postavki in podpostavki, med letnim poročilom [3], kot delom postopka letne potrditve obračunov (ne tabela 104), in vsoto zapisov v računalniških datotekah (Σ F106).
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2025
a table of differences, by item and subitem, between the expenditure declared in the annual declaration and that declared in the monthly declaration for the same period in the document referred to in Article 3(5) of Regulation (EC) No 296/96.
tabelo razlik, razčlenjeno po postavkah in podpostavkah med izdatki, objavljenimi v letnem poročilu, in izdatki, objavljenimi za isto obdobje v mesečnem poročilu v skladu s členom 3(5) Uredbe (ES) št. 296/96.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0178
Those declarations shall be made annually in writing.
Te izjave podajo pisno vsako leto.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0210
Members of the Scientific Committees shall make annual declarations.
Člani znanstvenih odborov dajo izjave vsako leto.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1780
Annual estimate/declaration (1) of expenditure required to carry out the action programmes introduced pursuant to Regulation (EC) No 723/97
Letna ocena/izjava o izdatkih[3], potrebnih za izvajanje delovnih programov, ki so bili uvedeni v skladu z Uredbo (ES) št. 723/97 Leto 19..
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0177
the manufacturer or his authorised representative shall draw up on an annual basis a written declaration of conformity, including an annual report demonstrating how the conditions of this Decision have been complied with.
proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik vsako leto pripravi pisno izjavo o skladnosti, vključno z letnim poročilom, iz katerega je razvidno, kako so bili izpolnjeni pogoji te odločbe;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
Without prejudice to decisions referred to in Article 14, for each financial year an annual declaration presented in accordance with a form established by the Commission together with a certificate and an audit report as required by Article 6(1)(b) of Regulation (EC) No 1258/1999, Article 4 and Article 5(1)(a), (c) and (e), and Article 5(2) of Regulation (EC) No 1663/95 shall be drawn up by the applicant country and transmitted to the Commission by the national authorising officer.
Brez poseganja v odločbe iz člena 14, država prosilka pripravi za vsako finančno leto letno poročilo, predloženo skladno z obrazcem, ki ga izdela Komisija, skupaj s potrdilom in revizijskim poročilom, kot to zahtevajo člen 6(1)(b) Uredbe (ES) št. 1258/1999, člen 4 in člen 5(1)(a), (c) in (e) ter člen 5(2) Uredbe (ES) št. 1663/95, in ki ga nacionalni odredbodajalec pošlje Komisiji.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2025
The requirements for reporting on amounts to be recovered in the annual declaration pursuant to Article 5 of Regulation (EC) 1663/95, on the one hand, and in the monthly accounts pursuant to Article 3(6a) of Commission Regulation (EC) No 296/96 of 16 February 1996 on data to be transmitted by the Member States and the monthly booking of expenditure financed under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)(6), as last amended by Regulation (EC) No 1934/2001(7), on the other hand, are different.
Zahteve za poročanje o zneskih za izterjavo v letnem poročilu skladno s členom 5 Uredbe (ES) št. 1663/95 na eni strani in v mesečnih obračunih skladno s členom 3(6a) Uredbe Komisije št. 296/96 z dne 16. februarja 1996 o podatkih, ki jih morajo poslati države članice, in o mesečnem knjiženju izdatkov, ki se financirajo iz Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS)6, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1934/20017, na drugi strani so različne.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0178
the annual declarations of interest made by members of the Management Board, the Executive Director, members of the Advisory Forum and members of the Scientific Committee and Scientific Panels, as well as the declarations of interest made in relation to items on the agendas of meetings;
letno podane izjave o interesih, ki jih podajo člani upravnega odbora, izvršilni direktor, člani posvetovalnega foruma in člani znanstvenega odbora in znanstvenih svetov, kot tudi izjave o interesu glede točk dnevnih redov zasedanj;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
Accounting procedures shall ensure that monthly and annual declarations are complete, accurate and timely, and that any errors or omissions are detected and corrected, in particular through checks and reconciliations performed at intervals not exceeding three months.
Z računovodskimi postopki se zagotovi, da so mesečna in letna poročila popolna, točna in pravočasna ter da se odkrijejo in popravijo kakršne koli napake ali izpuščeni podatki, zlasti s preverjanji in ujemanji, izvedenimi v presledkih, ki niso daljši od treh mesecev.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D1719
Whereas this Decision establishes a financial framework which should be the principal point of reference, within the meaning of point 1 of the Declaration of the European Parliament, the Council and the Commission of 6 March 1995(11), for the budgetary authority for the purposes of the annual budgetary procedure;
ker ta odločba vzpostavlja finančni okvir, na katerega bi se moral v smislu točke 1 izjave Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 6. marca 1995 [11] sklicevati organ za izvajanje proračuna za namene letnega proračunskega postopka;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D1720
Whereas this Decision establishes a financial framework which should be the principal point of reference, within the meaning of point 1 of the Declaration by the European Parliament, the Council and the Commission of 6 March 1995(12), for the budgetary authority for the purposes of the annual budgetary procedure,
ker ta sklep vzpostavlja finančni okvir, na katerega bi se moral v smislu točke 1 izjave Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 6. marca 1995 [12] sklicevati organ za izvajanje proračuna za namene letnega proračunskega postopka,
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
the objective of this function is the recording of the payment in the agency's separate books of account of EAGGF expenditure, which will normally be in the form of an electronic data processing system, and the preparation of periodic summaries of expenditure, including the monthly and annual declarations to the European Commission.
cilj te naloge je evidentiranje izplačila za izdatek EKUJS v posebne računovodske knjige agencije, ki bodo navadno v obliki elektronskega sistema za obdelavo podatkov, in priprava periodičnih povzetkov izdatkov, vključno z mesečnimi in letnimi poročili Evropski komisiji.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
the objective of this function is the recording of the commitment and payment in the agency's separate books of accounts of Sapard expenditure, which will normally be in the form of an electronic data processing system, and the preparation of periodic summaries of expenditure, including the periodic and annual declarations to the Commission.
namen te naloge je evidentiranje obveznosti in plačil v posebne poslovne knjige izdatkov agencije Sapard, ki so običajno v obliki sistema elektronske obdelave podatkov, in priprava periodičnega obračuna izdatkov, vključno s periodičnimi in letnimi poročili Komisiji.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D1445
This Decision lays down, for the entire duration of the programme, a financial framework constituting the principal point of reference, within the meaning of point 1, second subparagraph, of the Declaration by the European Parliament, the Council and Commission of 6 March 1995(5), for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.
Ta sklep za čas celotnega trajanja programa določa finančni okvir, ki v smislu točke 1 drugega pododstavka Izjave Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 6. marca 1995 [5]tvori prednostno referenco za organ za izvrševanje proračuna v okviru letnega proračunskega postopka.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1282
However, Member States where the annual wine production does not exceed 25000 hectolitres may exempt traders other than retailers who hold small stocks from the obligation to make the declarations provided for in the first subparagraph if the competent authorities are in a position to give the Commission a statistical assessment of those stocks held in the Member State.
Vendar pa lahko države članice v primeru, ko letna proizvodnja vina ne presega 25000 hektolitrov, oprostijo trgovce, razen trgovcev na drobno, ki imajo majhne zaloge, obveznosti prijave, določene v prvem pododstavku, če so pristojni organi sposobni zagotoviti Komisiji statistično oceno zalog v državi članici.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R1672
Whereas, in order to facilitate the declaration of annual expenditure to be submitted by Greece under Commission Regulation (EEC) No 1723/72 of 26 July 1972 relating to the clearance of accounts of the European Agricultural Guarantee and Guidance Fund, Guarantee Section (2), certain elements should appear in these declarations from the start of the expenditure at the level of the national administration;
ker se morajo, da bi Grčija laže dala izjavo o letnih izdatkih, ki jo predloži na podlagi Uredbe Komisije (EGS) št. 1723/72 z dne 26. julija 1972 v zvezi z obračunom Jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada2, nekateri elementi v teh izjavah pojavljati od začetka izdatkov na ravni nacionalne uprave;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1746
The former official shall give a formal undertaking to provide any written proof which may be required, including an annual statement of income in the form of a salary statement or audited accounts, as appropriate, and a sworn or authenticated declaration that he or she is not in receipt of any other income from any new employment, and shall notify the institution of any other factor which may affect his or her right to the allowance, failing which he or she shall be liable to disciplinary action as provided for in Article 86 of the Staff Regulations.
Nekdanji uradnik se formalno obveže, da bo zagotovil kakršenkoli dokaz v pisni obliki, ki se utegne zahtevati, vključno z letnim poročilom o prihodkih v obliki izjave o plači ali revidiranih računovodskih izkazov, kot je ustrezno, in zapriseženo ali overjeno izjavo, da ne prejema nikakršnega koli drugega dohodka iz nobene nove zaposlitve, in da bo obveščal institucijo o katerem koli drugem dejavniku, ki utegne prizadeti njeno ali njegovo pravico do nadomestila; v primeru, da tega ne stori, zanj ali zanjo velja disciplinski ukrep, določen v členu 86 kadrovskih predpisov.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1748
The former official or member of the temporary staff shall give a formal undertaking to provide any written proof which may be required, including an annual statement of income in the form of a salary statement or audited accounts, as appropriate, and a sworn or authenticated declaration that he or she is not in receipt of any other income from any new employment, and shall notify the institution of any other factor which may affect his or her right to the allowance, failing which he or she shall be liable to disciplinary action as provided for in Article 86 of the Staff Regulations.
Nekdanji uradnik ali član začasnega osebja se formalno obveže, da bo predložil kakršenkoli dokaz v pisni obliki, ki se utegne zahtevati, vključno z letnim poročilom o prihodkih v obliki izjave o plači ali revidiranih zaključnih računov, kakor je primerno, in zapriseženo ali overjeno izjavo, da ne prejema nikakršnega drugega dohodka iz nobene nove zaposlitve, in da bo obveščal institucijo o vsakem drugem dejavniku, ki utegne prizadeti njeno ali njegovo pravico do nadomestila; v primeru, da tega ne stori, zanj ali zanjo velja disciplinski ukrep, predviden v členu 86 kadrovskih predpisov.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1568
The abovementioned UN Declaration of Commitment agreed, for HIV/AIDS alone, to reach by 2005 through a series of incremental steps an overall target of annual expenditure on the epidemic of between USD 7 and 10 thousand million in low and middle-income countries and countries experiencing or at risk of experiencing a rapid spread of the disease, for prevention, care, treatment, support and mitigation of the impact of HIV/AIDS, and to take measures to ensure that the resources needed are made available, particularly from donor countries and also from national budgets, bearing in mind that resources of the most affected countries are seriously limited.
V zgoraj navedeni deklaraciji zavez ZN je dogovorjeno, da se do leta 2005 v državah z nizkimi in srednjimi dohodki ter v državah, ki se soočajo z ali jim grozi hitro širjenje bolezni samo za HIV/AIDS v obliki serije posameznih korakov letno nameni med 7 in 10 milijard ameriških dolarjev za preprečevanje, nego, zdravljenje, podporo in odpravljanje posledic HIV/AIDSA, ter da se sprejmejo ukrepi za zagotovitev razpoložljivosti potrebnih virov, zlasti s strani držav donatork in v nacionalnih proračunih, ob upoštevanju, da so viri v najbolj prizadetih državah zelo omejeni.
Prevodi: en > sl
1–44/44
annual declaration