Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/127
annual leave
1 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
ANNUAL LEAVE
Oddelek 1 LETNI DOPUST
2 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Annual leave may be taken all at once or in several periods as desired by the staff member and according to the requirements of the service.
Letni dopust lahko uslužbenec na svojo željo in glede na zahteve dela izrabi naenkrat ali v več delih.
3 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Annual leave may be taken all at once or in several periods as desired by the staff member and according to the exigencies of the service.
Letni dopust lahko uslužbenec na svojo željo in glede na zahteve delovnega procesa izrabi naenkrat v celoti ali v več delih.
4 Pravna redakcija
okolje
DRUGO
Annual leave and other leave arrangements shall be a matter for the seconding authority and the liaison officer.
O letnem dopustu in drugih zadevah v zvezi z odsotnostjo se dogovorita organ, ki je uradnika imenoval in uradnik za zvezo.
5 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
Annual leave shall be taken during the period of performance of the contract at a time approved by the supervisor.
Letni dopust se med obdobjem izvajanja naročila koristi v času, ki ga odobri nadzornik.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Annual leave may be taken all at once or in several periods, according to what the official desires and taking account of the requirements of the service.
Letni dopust se lahko izkoristi naenkrat ali v več delih, glede na uradnikove želje in ob upoštevanju zahtev službe.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Reimbursement for Annual Leave
Regres za letni dopust
8 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
(b) should be granted annual leave, or
(b) dobi letni dopust ali
9 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-11
(c) paid annual leave and paid public holidays; and
(c) plačanega letnega dopusta in plačanih državnih praznikov ter
10 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
In addition to annual leave, a staff member may, on application, be granted special leave.
Poleg letnega dopusta lahko uslužbenec na svojo prošnjo dobi tudi izredni dopust.
11 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
For the purpose of this Article, the place of leave in respect of annual leave shall be the place of origin.
V tem členu se kot kraj izrabe letnega dopusta šteje matični kraj uslužbenca.
12 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Apart from this annual leave a member of temporary staff, may, exceptionally on application, be granted special leave.
Poleg tega letnega dopusta lahko začasni uslužbenec izjemoma na svojo prošnjo dobi izredni dopust.
13 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
If he has used up his annual leave, he shall forfeit his remuneration for an equivalent period.
Če je letni dopust že izrabil, izgubi pravico do osebnih prejemkov za ustrezno obdobje.
14 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
If, during annual leave, a staff member contracts an illness which would have prevented him from attending for duty if he had not been on leave, his annual leave shall be extended by the duration of his incapacity, subject to production of a medical certificate.
Uslužbencu, ki med letnim dopustom zboli in zaradi tega ne bi mogel opravljati svojega dela, če bi bil v službi, se pod pogojem, da predloži zdravniško potrdilo, letni dopust podaljša za čas nezmožnosti za delo.
15 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
A staff member entering the service shall be granted annual leave only after completing three months' duty;
Novo zaposleni uslužbenec ima pravico do letnega dopusta po dopolnjenih treh mesecih dela;
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-73
The Attestation of Activities is to be used when a driver has been on sick leave or annual leave or when he has been driving a vehicle exempted from the scope of the AETR as defined in article 2 of this Agreement.
Obrazec Potrdilo o dejavnostih se uporablja, kadar je bil voznik na bolniškem dopustu, letnem dopustu ali ko je vozil vozilo, za katero ne velja AETR, kot je opredeljeno v 2. členu tega sporazuma.
17 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Where a staff member at the time of leaving the service has not used up all his annual leave, he shall be paid compensation equal to one thirtieth of his monthly remuneration at the time of leaving the service for each day's leave due to him.
Če uslužbenec ob prenehanju dela ni izrabil vsega letnega dopusta, dobi ob prenehanju dela kompenzacijsko plačilo v višini ene tridesetine mesečnih osebnih prejemkov za vsak dan neizrabljenega dopusta, ki mu pripada.
18 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
The annual leave of a member of temporary staff who is authorised to work part time shall, for as long as he is so authorised, be reduced proportionally.
Letni dopust začasnega uslužbenca, ki lahko dela s krajšim delovnim časom, se med trajanjem dovoljenja sorazmerno skrajša.
19 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Where a staff member is recalled to duty for service reasons while on annual leave or has had his leave cancelled, any costs incurred by him shall be reimbursed, subject to production of appropriate evidence, and travelling time shall be granted afresh.
Uslužbencu, ki ga med letnim dopustom zaradi službenih razlogov pokličejo na delo ali mu dopust prekličejo, se povrnejo vsi zaradi tega nastali stroški, če predloži ustrezna dokazila, na novo se mu odobri tudi potovalni čas.
20 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Where a staff member, for reasons other than the requirements of the service, has not used up all his annual leave before the end of the current calendar year, the amount of leave which may be carried over to the following year shall not exceed 12 days.
Če uslužbenec iz razlogov, ki niso službeni, pred koncem koledarskega leta ne izrabi letnega dopusta, lahko v naslednje leto prenese največ dvanajst dni letnega dopusta.
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Holiday bonus for annual leave for 2003 shall be at least SIT 132,170.00 while the maximum shall not exceed 70% of the average wage in the Republic of Slovenia.
Regres za letni dopust za leto 2003 znaša najmanj 132.170,00 SIT in največ 70% povprečne plače v Republiki Sloveniji.
22 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Without prejudice to any disciplinary measures that may apply, any unauthorised absence which is duly established shall be deducted from the annual leave of the member of temporary staff concerned.
Brez poseganja v kateri koli možen disciplinski ukrep se vsaka pravilno ugotovljena odsotnost, ki ni bila odobrena, začasnemu uslužbencu odšteje od letnega dopusta.
23 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
A sum calculated in the manner provided for in the second subparagraph shall be deducted from payment due to a staff member who at the time of leaving the service has drawn annual leave in excess of his entitlement up to that date.
Znesek, izračunan na način iz drugega pododstavka, se odšteje od plače uslužbenca, ki je ob prenehanju dela izkoristil več dni dopusta, kolikor mu do tega dne pripada.
24 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Members of temporary staff shall be entitled to annual leave of not less than 24 working days nor more than 30 working days per calendar year, in accordance with the same rules as those laid down by common accord of the Community institutions.
Začasni uslužbenci imajo pravico do letnega dopusta, ki traja najmanj štiriindvajset in največ trideset delovnih dni v koledarskem letu, skladno z istimi pravili, ki jih po posvetovanju z odborom za kadrovske predpise v medsebojnem soglasju določijo institucije Skupnosti.
25 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Without prejudice to the application of the rules on disciplinary proceedings, where appropriate, any absence considered to be unjustified under paragraphs 1 and 2 shall be deducted from the annual leave of the member of temporary staff concerned.
Brez poseganja v uporabo pravil o disciplinskem postopku se, kadar je to primerno, vsaka na podlagi odstavkov 1 in 2 neopravičena odsotnost odšteje od letnega dopusta zadevnega začasnega uslužbenca.
26 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(1) Salaries and wage compensations for the time of absence from work due to the annual leave and due to other absences from work as regards employees shall be recognised as expenditure in the calculated amount subject to collective agreements at the state level.
(1) Plače ter nadomestila plače za čas odsotnosti z dela zaradi izrabe letnega dopusta in zaradi drugih odsotnosti z dela delavcev se priznajo kot odhodek v obračunanem znesku v skladu s kolektivnimi pogodbami na ravni države.
27 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Flight controllers are entitled to 15 days special leave referred to in the previous paragraph, of which special leave seven days shall be paid medical programmed recreational leave annually.
(2) Kontrolorjem letenja pripada 15 dni posebnega dopusta iz prejšnjega odstavka, od tega posebnega dopusta pa sedem dni plačanega medicinsko programiranega rekreacijskega dopusta na leto.
28 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(2) Salaries and wage compensations for the time of absence from work due to the annual leave and due to other absences from work as regards business executives, procurators and employees with special powers shall be recognised as expenditure in the calculated amount subject to the law or an employment contract made with the business executives in question.
(2) Plače ter nadomestila plače za čas odsotnosti z dela zaradi izrabe letnega dopusta in zaradi drugih odsotnosti z dela poslovodnih delavcev, prokuristov in delavcev s posebnimi pooblastili in odgovornostmi se priznajo kot odhodek v obračunanem znesku v skladu z zakonom oziroma s pogodbo o zaposlitvi s poslovodnimi osebami.
29 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Every worker has the right to limitation of maximum working hours, to daily and weekly rest periods and to an annual period of paid leave.
Vsak delavec ima pravico do omejenega delovnega časa, dnevnega in tedenskega počitka ter plačanega letnega dopusta.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Staff of air traffic navigation services who must have for their work in compliance with the provisions of aviation standards and recommendations of ICAO, a valid license or authority are entitled to 15 days special leave annually (recreational leave) for maintaining physical and mental condition.
(1) Delavcem navigacijskih služb zračnega prometa, ki morajo imeti za svoje delo, v skladu z določbami letalskih standardov in priporočil ICAO, veljavno licenco ali pooblastilo, pripada za ohranitev telesne in duševne kondicije do 15 dni posebnega dopusta na leto (rekreacijski dopust).
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
should be granted annual leave, or
dobi letni dopust ali
32 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
In addition to annual leave, staff may, on application, be granted special leave.
Poleg letnega dopusta ima uslužbenec pravico do izrednega dopusta, če zanj zaprosi.
33 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Apart from this annual leave, staff may exceptionally, on application, be granted special leave.
Poleg rednega letnega dopusta se uslužbencem izjemoma, na podlagi prošnje, odobri izredni dopust.
34 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
For the purposes of this Article, the place of leave in respect of annual leave is the staff member's place of origin.
V tem členu se šteje, da je kraj izrabe letnega dopusta matični kraj uslužbenca.
35 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Staff entering the service shall be granted annual leave only after completing three months' duty;
Novozaposleni uslužbenci imajo pravico do letnega dopusta po dopolnjenih treh mesecih dela;
36 Končna redakcija
CELEX: 31999R1726
hours not worked during the reference period but nevertheless paid (annual leave, sick leave, official holidays and other hours paid such as for medical examination).
ure brez dela v referenčnem obdobju, ki so bile vseeno plačane (letni dopust, bolniški dopust, uradni prazniki in druge plačane ure kot za zdravstveni pregled).
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
The annual leave of an official who is authorised to work part time shall, for as long as he is so authorised, be reduced proportionally.";
Letni dopust uradnika, ki lahko dela s krajšim delovnim časom, se med trajanjem dovoljenja sorazmerno skrajša.";
38 Končna redakcija
CELEX: 31999R0530
working-time (the number of hours paid in a standard working month, the number of overtime hours paid in the month and the annual leave entitlement).
delovni čas (število plačanih ur v standardnem delovnem mesecu, število plačanih nadur v mesecu in pravica do letnega dopusta).
39 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Where a staff member at the time of leaving the service has not used up all his annual leave, he shall be paid compensation equal to one-thirtieth of his monthly remuneration at the time of leaving the service for each day's leave due to him.
Če uslužbenec ob prenehanju dela ni izrabil vsega letnega dopusta, dobi ob prenehanju dela kompenzacijsko plačilo v višini ene tridesetine svojih mesečnih prejemkov iz dela za vsak dan neizrabljenega dopusta, ki mu pripada.
40 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Where a staff member, for reasons other than the requirements of the service, has not used up his annual leave before the end of the current calendar year, the amount of leave which may be carried over to the following year shall not exceed 12 days.
Če uslužbenec ne izrabi letnega dopusta pred koncem koledarskega leta, lahko, če razlogi niso službeni, prenese v naslednje leto največ dvanajst dni letnega dopusta.
41 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Without prejudice to any disciplinary measures that may apply, any unauthorized absence which is duly established shall be deducted from the annual leave of the person concerned.
Vsaka pravilno ugotovljena odsotnost uslužbenca, ki ni bila odobrena in ne vpliva na disciplinski ukrep, se uslužbencu odšteje od letnega dopusta.
42 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
A sum calculated in the manner provided in the preceding paragraph shall be deducted from payment due to a staff member who at the time of leaving the service has drawn annual leave in excess of his entitlement up to that date.
Znesek, izračunan na način iz prejšnjega odstavka, se odšteje od plače uslužbenca, ki je ob prenehanju dela izkoristil več dni dopusta, kolikor mu do tega dne pripada.
43 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Without prejudice to the application of the rules on disciplinary proceedings, where appropriate, any absence considered to be unjustified under paragraphs 1 and 2 shall be deducted from the annual leave of the official concerned.
Brez poseganja v uporabo pravil o disciplinskem postopku se, kadar je to primerno, vsaka na podlagi odstavkov 1 in 2 neopravičena odsotnost odšteje od letnega dopusta zadevnega uradnika.
44 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Staff shall be entitled to annual leave of not less than 24 working days nor more than 30 working days per calendar year, in accordance with rules to be laid down by the Administrative Board in agreement with the Commission of the European Communities, after consulting the Staff Committee.
Uslužbenci imajo pravico do letnega dopusta, v obsegu najmanj štiriindvajset in največ trideset delovnih dni v koledarskem letu, v skladu s pravili, ki jih določi upravni odbor po posvetovanju z odborom uslužbencev v soglasju s Komisijo Evropskih skupnosti.
45 Končna redakcija
DRUGO
whereas experience gained by the Member States in planning, establishing, carrying out, evaluating and reporting on previous annual monitoring programmes indicates that this deadline is impractical in that it leaves insufficient time to take into account during their planning for the following year the results from the previous year;
ker izkušnje držav članic pri načrtovanju, opredeljevanju, izvajanju, vrednotenju in poročanju o letnih programih spremljanja za predhodno leto kažejo, da je navedeni rok nepraktičen, ker ne daje dovolj časa, da bi pri načrtovanju za naslednje leto upoštevale rezultate iz predhodnega leta;
46 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
such absence shall not be deducted from either their sick leave or annual leave entitlements.
taka odsotnost ne zmanjša pravic, ki izhajajo iz uslužbenčevega bolniškega ali letnega dopusta.
47 Pravna redakcija
regionalni razvoj
DRUGO
such absence shall not be deducted from either their sick leave or their annual leave entitlements.
taka odsotnost ne zmanjša pravic, ki izhajajo iz uslužbenčevega bolniškega ali letnega dopusta.
Prevodi: en > sl
1–50/127
annual leave