Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/213
aperture
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(2) maximum relative aperture;
(2) največja relativna odprtina leče;
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(3) maximum relative aperture of the lens;
(3) največja relativna odprtina leče;
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(D) sideways-looking synthetic aperture radar.
(D) zbirnim aperturnim radarjem za bočno opazovanje.
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(C) for sideways-looking synthetic aperture radar:
(C) za zbirni aperturni radar za bočno opazovanje:
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(5) "SAR" - sideways-looking synthetic aperture radar;
(5) »SAR« - zbirni aperturni radar za bočno opazovanje;
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(D) in the case of sideways-looking synthetic aperture radar, magnetic tape.
(D) pri zbirnem aperturnem radarju za bočno opazovanje magnetni trak.
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The following technical information shall be provided for sideways-looking synthetic aperture radar:
Za zbirni aperturni radar za bočno opazovanje se dajo ti tehnični podatki:
8 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(3) resolving power at a contrast ratio of 1000 to 1 or the equivalent modulation of 1.0, at the maximum relative aperture, in lines per millimetre;
(3) ločljivost pri kontrastnem razmerju 1000 proti 1 ali ustrezna modulacija pri 1,0 pri največji relativni odprtini v linijah na milimeter;
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(D) for sideways-looking synthetic aperture radar, flight test data from all output devices showing ground resolution as a function of slant range from the aircraft.
(D) za zbirni aperturni radar za bočno opazovanje testne podatke leta iz vseh izhodnih naprav, ki kažejo ločljivost na zemlji kot funkcijo poševne oddaljenosti od letala.
10 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(1) the modulation transfer curve of the response of the lens to spatial frequency (frequency/contrast characteristic) at the maximum relative aperture of that lens, in lines per millimetre;
(1) krivuljo prenosa modularnega odziva leče na prostorsko frekvenco (karakteristika frekvence proti kontrastu) pri največji relativni odprtosti leče v linijah na milimeter;
11 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
In order to establish the ground resolution of a sideways-looking synthetic aperture radar, the line of flight of the observation aircraft shall be to the side of the array of the corner reflectors.
Za ugotavljanje ločljivosti na zemlji za zbirni aperturni radar za bočno opazovanje mora biti smer leta opazovalnega letala bočno od razvrščenih kotnih reflektorjev.
12 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
In the event that the observation aircraft is provided by the observing Party, the observed Party shall have the right to receive the data collected by a sideways-looking synthetic aperture radar in the form of either initial phase information or a radar image, at its choice.
Če opazovalno letalo priskrbi opazovalka, ima opazovanka pravico po lastni izbiri prejeti podatke, zbrane z zbirnim aperturnim radarjem za bočno opazovanje, v obliki neobdelanih podatkov ali v obliki radarske slike.
13 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
In the event that the observation aircraft is provided by the observed Party, the observing Party shall have the right to receive the data collected by a sideways-looking synthetic aperture radar in the form of either initial phase information or a radar image, at its choice.
Če opazovalno letalo priskrbi opazovanka, ima opazovalka pravico po lastni izbiri prejeti podatke, zbrane z zbirnim aperturnim radarjem za bočno opazovanje, v obliki neobdelanih podatkov ali v obliki radarske slike.
14 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Calibration targets for establishing the ground resolution of sideways-looking synthetic aperture radar shall consist of arrays of trihedral corner reflectors whose configuration shall be in accordance with the methodologies determined within the Open Skies Consultative Commission during the period of provisional application.
Kalibracijske tarče za ugotavljanje ločljivosti na zemlji za zbirni aperturni radar za bočno opazovanje so sestavljene iz piramidastih kotnih reflektorjev, razporejenih v skladu s postopki, ki jih določi posvetovalna komisija za odprte zračne prostore med začasno uporabo pogodbe.
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The methodology for calculating the ground resolution of a sideways-looking synthetic aperture radar, including the determination of the relationship between the impulse response method and the object separation method, shall be determined within the Open Skies Consultative Commission during the period of provisional application.
Postopek za izračun ločljivosti na zemlji, pri kateri je dovoljeno upravljati zbirni aperturni radar za bočno opazovanje, vključno z ugotavljanjem razmerja med metodo impulznega odziva in metodo ločljivosti objekta, določi posvetovalna komisija za odprte zračne prostore med začasno uporabo pogodbe.
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Especially designed or prepared tubes up to 12 mm (0,5") internal diameter for the extraction of UF6 gas from within the rotor tube by a pilot tube action (that is, with an aperture facing into the circumferential gas flow within the rotor tube, for example by bending the end of a radially disposed tube) and capable of being fixed to the central gas extraction system.
To so posebej konstruirane ali izdelane cevi z notranjim premerom do 12 mm (0,5` ) za odvajanje plina UF6 iz rotorske cevi po principu Pitotove cevi (to je z odprtino, usmerjeno proti krožečemu plinu v rotorski cevi, na primer z upognitvijo konca radialno usmerjene cevi) in jih je možno pritrditi na centralni sistem za odvajanje plina.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2000-71
Especially designed or prepared tubes of up to 12 mm (0.5 in) internal diameter for the extraction of UF6 gas from within the rotor tube by a Pitot tube action (that is, with an aperture facing into the circumferential gas flow within the rotor tube, for example by bending the end of a radially disposed tube) and capable of being fixed to the central gas extraction system.
To so posebej konstruirane ali izdelane cevi z notranjim premerom do 12 mm za odvajanje plina UF6 iz rotorske cevi in delujejo na principu Pitotove cevi (to je z odprtino, usmerjeno proti krožečemu plinu v rotorski cevi, na primer tako, da se upogne konec radialno usmerjene cevi) in jih je možno pritrditi na entralni sistem za odvajanje plina.
18 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(F) that the covers for sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors are in accordance with the provisions of Article IV, paragraph 4 of the Treaty.
(F) da pokrovi za odprtine senzorjev ali druge naprave, ki onemogočajo delovanje senzorjev, ustrezajo določbam četrtega odstavka IV. člena pogodbe.
19 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(F) that the covers for sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors are in their proper position in accordance with the provisions of Article IV, paragraph 4 of the Treaty.
(F) da so pokrovi za odprtine senzorjev ali druge naprave, ki onemogočajo delovanje senzorjev, pravilno nameščene v skladu z določbami četrtega odstavka IV. člena pogodbe.
20 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Prior to the departure of the observation aircraft from the point of exit, the observed Party shall confirm that the covers for sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors are in their proper position pursuant to Annex E to this Treaty.
Pred odhodom opazovalnega letala s točke izstopa opazovanka potrdi pravilen položaj pokrovov za odprtine senzorjev ali drugih naprav, ki onemogočajo delovanje senzorjev, na podlagi Dodatka E k tej pogodbi.
21 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(B) the observation aircraft, as well as its sensors, associated equipment and covers for sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors, indicating their location on the observation aircraft with the help of diagrams, photographs, slides and other visual materials;
(B) podatke o opazovalnem letalu in njegovih senzorjih ter z njimi povezani opremi, o pokrovih za odprtine senzorjev in drugih napravah, ki onemogočajo delovanje senzorjev, podatke o namestitvi teh naprav na opazovalnem letalu, vključno z diagrami, fotografijami, diapozitivi in drugim vizualnim gradivom;
22 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Upon arrival of the observation aircraft at the point of entry, the observed Party shall inspect the covers for sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors to confirm that they are in their proper position pursuant to Annex E, unless otherwise agreed by all States Parties involved.
Ob prihodu opazovalnega letala na točko vstopa opazovanka pregleda pokrove za odprtine senzorjev ali druge naprave, ki onemogočajo delovanje senzorjev, da potrdi njihov pravilni položaj na podlagi Dodatka E, razen če se vse zadevne države pogodbenice ne dogovorijo drugače.
23 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
In the event that, during the transit flight, the observation aircraft lands on the territory of a State Party, that State Party shall, upon landing and prior to departure, inspect the covers of sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors to confirm that they are in their proper position.
Če med tranzitnim letom opazovalno letalo pristane na ozemlju države pogodbenice, mora ta država pogodbenica ob pristanku in pred odletom pregledati pokrove odprtin za senzorje ali druge naprave, ki onemogočajo delovanje senzorjev, da potrdi njihov pravilni položaj.
24 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
At the request of any State Party taking part in the certification, the State Party conducting the certification shall photograph any sensor installed on the observation aircraft, the associated equipment on the observation aircraft, or the sensor apertures with their covers or devices which inhibit the operation of sensors.
Na zahtevo katere koli države pogodbenice, ki sodeluje pri certificiranju, država, ki izvaja certificiranje, fotografira vsak senzor, nameščen na opazovalnem letalu, z njim povezano opremo na letalu ali odprtine senzorjev s pokrovi ali druge naprave, ki onemogočajo njihovo delovanje.
25 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
In the event that the point of exit is different from the Open Skies airfield at which the observation flight terminates, both the observed and observing Parties shall inspect the covers for sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors immediately prior to departure of the observation aircraft from such airfield en route to the point of exit.
Če točka izstopa ni letališče odprtih zračnih prostorov, na katerem se opazovalni let konča, opazovanka in opazovalka pregledata pokrove za odprtine senzorjev ali druge naprave, ki onemogočajo delovanje senzorjev, tik pred odhodom opazovalnega letala s tega letališča do točke izstopa.
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
Immediately upon the arrival of an observation aircraft at the point of entry, and immediately prior to the departure of an observation aircraft from the point of exit, both the observed and observing Parties shall inspect the covers for sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors installed in accordance with Article IV, paragraph 4. In the event that the point of entry is different from the Open Skies airfield from which the observation flight commences, both the observed and observing Parties shall inspect the covers for sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors immediately prior to departure of the observation aircraft from the point of entry en route to the Open Skies airfield from which the observation flight commences.
Takoj ob prihodu opazovalnega letala na točko vstopa in tik pred odhodom opazovalnega letala s točke izstopa opazovanka in opazovalka pregledata pokrove za odprtine senzorjev ali druge naprave, ki onemogočajo delovanje senzorjev in so nameščene v skladu s četrtim odstavkom IV. člena. Če točka vstopa ni letališče odprtih zračnih prostorov, s katerega se začne opazovalni let, opazovanka in opazovalka pregledata pokrove za odprtine senzorjev ali druge naprave, ki onemogočajo delovanje senzorjev, tik pred odhodom opazovalnega letala s točke vstopa na pot do letališča odprtih zračnih prostorov, s katerega se začne opazovalni let.
27 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The mission report shall contain pertinent data on the date and time of the observation flight, its route and profile, weather conditions, time and location of each observation period for each sensor, the approximate amount of data collected by sensors, and the result of inspection of covers for sensor apertures or other devices that inhibit the operation of sensors in accordance with Article VII and Annex E. The mission report shall be signed by the observing and observed Parties at the point of exit and shall be provided by the observing Party to all other States Parties within seven days after departure of the observing Party from the point of exit.
Poročilo o nalogi vsebuje podatke o datumu in času opazovalnega leta, ruti in profilu leta, vremenskih razmerah, času in kraju vsakega opazovalnega obdobja za vsak senzor, približno količino podatkov, ki so jih zbrali senzorji, rezultate pregleda pokrovov za odprtine senzorjev ali drugih naprav, ki onemogočajo delovanje senzorjev, v skladu s VII. členom in Dodatkom E. Poročilo o nalogi podpišeta opazovalka in opazovanka na točki izstopa, opazovalka pa ga pošlje vsem drugim državam pogodbenicam v sedmih dneh po odhodu opazovalke s točke izstopa.
28 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0756
"Illuminating surface of a lighting device" (1.5.7 to 1.5.10) means the orthogonal projection of the full aperture of the reflector in a transverse plane.
"Svetleča površina svetlobne naprave" (1.5.7 do 1.5.10) pomeni pravokotno projekcijo celotne površine reflektorja na prečno ravnino.
29 Končna redakcija
DRUGO
If the lamp glass (or glasses) extend(s) over part only of the full aperture of the reflector, then the projection of that part only is taken into account.
Če steklo (ali stekla) svetilke pokriva(-jo) le del celotne odprtine reflektorja, se upošteva le projekcija tega dela.
30 Končna redakcija
CELEX: 31983L0477
a 40 times bar-focal positive phase-contrast achromatic objective with a numerical aperture of 0,65 to 0,70 and phase ring absorption within the range 65 to 85 %,
40-kratni akromatski objektiv s pozitivnim faznim kontrastom, numerično aperturo 0,65 do 0,70 in absorpcijo kolobarja na fazni ploščici v območju 65 do 85 %;
31 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
In case of an application for EC type-approval for a vehicle type in respect of its engine, the marking specified in section 5.1.5 shall also be placed close to fuel filling aperture.
V primeru vloge za podelitev ES-homologacije za tip vozila glede na njegov motor, se mora oznaka iz točke 5.1.5 prav tako nahajati blizu odprtine za polnjenje goriva.
32 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
In case of an application for EC type-approval for a vehicle type with an approved engine, the marking specified in section 5.1.5 shall also be placed close to the fuel filling aperture.
V primeru vloge za podelitev ES-homologacije za tip vozila s homologiranim motorjem, se mora oznaka iz točke 5.1.5 prav tako nahajati blizu odprtine za polnjenje goriva.
33 Končna redakcija
coverage of a wide geographic area not limited by national borders, insensitivity of costs to distance, flexibility and ease of networks deployment, in particular in the very small aperture terminals (VSAT) systems;
pokrivanje širokega geografskega območja, ki ni omejeno z nacionalnimi mejami, stroški niso odvisni od razdalje, prilagodljivost in enostavna postavitev omrežij, zlasti pri sistemih satelitskih terminalov z zelo majhno odprtino (sistemi VSAT);
34 Končna redakcija
DRUGO
M1 = weight, in grams, of residue on the sieve, with 0 763 mm apertures,
M1 = masa ostanka na situ z 0,63-milimetrskimi odprtinami, v gramih,
35 Končna redakcija
DRUGO
M2 = weight, in grams, of residue on the sieve, with 0 716 mm apertures.
M2 = masa ostanka na situ z 0,16-milimetrskimi odprtinami, v gramih.
36 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0033
reading off a row of in-line consecutive digits in one or more apertures;
z razbirkom z ene vrstice v vrsti zaporednih številk v eni ali več odprtinah;
37 Končna redakcija
DRUGO
The reject from the sieve, with 0 763 mm apertures having been already eliminated.
Snov, izločena s sita z 0,63-milimetrskimi odprtinami, je bila pri tem že odstranjena.
38 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0535
% fineness of the sample shown by the sieve, with 0 763 mm apertures = (50 - M1) × 2
% drobnosti vzorca, prikazane s sitom z 0,63-milimetrskimi odprtinami = (50 - M1) × 2
39 Končna redakcija
DRUGO
Powdered so that 90 to 100 % will pass through a sieve with apertures less than 0 725 mm square, 50 to 75 % will pass through a sieve with apertures of less than 0 7075 mm square.
Zmleta, tako da je gre lahko od 90 do 100 % skozi sito z odprtinami, manjšimi od 0,25 kvadratnega milimetra, skozi sito z odprtinami, manjšimi od 0,075 kvadratnega milimetra, pa od 50 do 75 %.
40 Končna redakcija
finance
CELEX: 31977L0535
% fineness of the sample shown by the sieve, with 0 716 mm apertures = (50 - (M1 + M2)) × 2
% drobnosti vzorca, prikazane s sitom z 0,16-milimetrskimi odprtinami = (50 - (M1 + M2)) × 2
41 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
The ventilation apertures must not have any dosing device and must not give on to sleeping quarters.
Prezračevalne odprtine ne smejo imeti nobene zapiralne naprave ali voditi v spalne prostore.
42 Končna redakcija
DRUGO
Arnd's alloy for analysis: powdered so as to pass through a seive with apertures less than 1 mm square.
Arndova zlitina za analizo: zmleta v prah, tako da gre lahko skozi sito z odprtinami, manjšimi od 1 kvadratnega milimetra.
43 Končna redakcija
DRUGO
Sieves with apertures of 0 716 and 0 763 mm respectively of standard ranges (20 cm diameter and 5 cm high).
Sita z 0,16- in 0,63-milimetrskimi odprtinami in standardnimi dimenzijami (premer 20 cm in višina 5 cm).
44 Končna redakcija
DRUGO
Sieves with apertures of 0 7063 and 0 7125 mm respectively of standard ranges (diameter 20 cm and height 5 cm);
Sita z odprtinami velikosti 0,063 in 0,125 mm in standardnimi dimenzijami (premer 20 cm in višina 5 cm);
45 Končna redakcija
DRUGO
Wash both sides of the sieve with water and place the sieve with 0 7125 mm apertures above the 0 7063 mm sieve.
Obe strani sita se spereta z vodo in sito z 0,125-milimetrskimi odprtinami se postavi nad sito z 0,063-milimetrskimi odprtinami.
46 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0004
'Opening' is the maximum unobstructed aperture between the upper edge or the leading edge, depending on the closing direction, of a power-operated window or partition or roof panel and the vehicle structure which forms the boundary of the window, partition or roof panel, when viewed from the interior of the vehicle or, in the case of partition system, from the rear part of the passenger compartment.
'Odprtina' pomeni največjo nezakrito odprtino med zgornjim robom ali prednjim robom (glede na smer zapiranja) stekla, pregrade ali pomične strehe na električni pogon in konstrukcijo vozila, ki omejuje steklo, pregrado ali pomično streho, če se gleda iz notranjosti vozila oziroma iz zadnjega dela potniškega prostora pri pregradah.
47 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000L0004
To check power-operated windows/roof-panel systems/partition systems with reversing devices, a measuring instrument/test rod shall be placed through the opening from the inside of the vehicle or, in the case of a partition system, from the rear part of the passenger compartment in such a way that the cylindrical surface of the rod contacts any part of the vehicle structure which forms the boundary of the window/roof-panel aperture/partition.
Za preverjanje stekel/pomičnih streh/pregradnih sten, opremljenih s sistemom za samodejno spremembo smeri gibanja, je treba merilno pripravo/preskusno palico potisniti skozi odprtino iz notranjosti vozila oziroma pri pregradni steni iz zadnjega dela potniškega prostora tako, da se valjasta površina preskusne palice dotika robov odprtine okvira stekla/pomične strehe/pregradne stene.
48 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
The cupboard must be constructed of fire-resistant materials and must be adequately ventilated by apertures in the top and bottom.
Omara mora biti izdelana iz negorljivih materialov ter ustrezno prezračevana prek odprtin na vrhu in na dnu.
49 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999L0074
Where there is natural light, light apertures must be arranged in such a way that light is distributed evenly within the accommodation.
Če je na voljo naravna svetloba, morajo biti svetlobne odprtine urejene tako, da se svetloba enakomerno porazdeli po nastanitvenem prostoru.
Prevodi: en > sl
1–50/213
aperture