Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–22/22
approval of development plan
1 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(3) The Republic of Slovenia has approved an Agricultural and Rural Development plan and submitted it to the Commission for approval as a Programme.
(3) je Republika Slovenija odobrila načrt za kmetijstvo in razvoj podeželja in ga predložila Komisiji v odobritev kot program,
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
3 ensuring the development, the submission for approval, and thereafter the implementation and maintenance of the ship security plan;.
.3 zagotavljanje, da se varnostni načrt ladje oblikuje, predloži v odobritev in kasneje izvaja ter vzdržuje:
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
In order to facilitate the establishment of rural development plans and their examination and approval by the Commission, common rules should be laid down for the structure and content of these plans, based in particular on the requirements set out in Article 43 of Regulation (EC) No 1257/1999.
Da bi pospešili vzpostavitev načrtov za razvoj podeželja in njihovo preučitev ter odobritev Komisije, bi bilo treba določiti skupna pravila za strukturo in vsebino teh načrtov, ki bi temeljila na zahtevah, določenih zlasti v členu 43 Uredbe (ES) št. 1257/1999.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0141
To facilitate the establishment of rural development plans comprising those measures, and their examination and approval by the Commission, common rules relating to their structure and content must be laid down on the basis of Article 43 of Regulation (EC) No 1257/1999 in particular.
Zaradi lažjega oblikovanja načrtov razvoja podeželja, ki vsebujejo te ukrepe, in njihovega pregleda in odobritve s strani Komisije, je treba določiti skupna pravila glede njihove zgradbe in vsebine zlasti na podlagi člena 43 Uredbe (ES) št. 1257/1999.
5 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(5) The Government may not issue its approval if: 1. the spatial elaboration plan has not been adopted for the territory where the economic zone is to be established, 2. there is no evidence of any general economic interest to establish an economic zone (new economic activities, new development companies, new jobs, etc.), and 3. with regard to the proposed solutions it is not possible to provide customs supervision in accordance with the legislation in force.
(5) Soglasja vlada ne more izdati, če: 1. za območje, na katerem naj bi se ustanovila ekonomska cona, ni sprejet prostorski izvedbeni načrt, 2. ni dokazan splošni ekonomski interes za ustanovitev ekonomske cone (nove gospodarske dejavnosti, nova razvojna podjetja, nova delovna mesta, ipd.), 3. glede na predlagane rešitve ni mogoče zagotoviti carinskega nadzora v skladu z veljavno zakonodajo.
6 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Among the most important tasks of the rtv Council are the appointment and dismissal of the director-general of rtv Slovenia and other directors and editors in chief, proposals for increases in the license fee subject to approval by the government, adoption of the Financial plan and end-of-year Financial reports, definition of programming standards and concepts in accordance with the law and with international legal acts, development of annual programming plans along with Financial plans, and appointment of programming councils for minority programs.
Najpomembnejše naloge sveta, kakor jih definira zakon, so med drugim, da imenuje in razrešuje generalnega direktorja rtv Slovenija, direktorje in odgovorne urednike, predlaga vladi spremembo višine prispevka, sprejema finančni načrt in zaključni račun in določa programske standarde in programske zasnove v skladu z zakonom in mednarodnimi akti in letne programske sheme s finančnim načrtom ter imenuje programske svete za narodnostni program.
7 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Under the provisions of this law, the company draws up a transformation of ownership plan subject to the approval by the authorized agency. The company may choose any combination of privatization methods stated in Article 18. These methods include allocation of common shares to three state funds, internal distribution of shares, and employee buyout among others. The company issues common shares for the socially-owned capital which is define d as a difference between the company's total assets and its liabilities. Article 22 prescribes that common shares are allocated to the state funds in the following proportions: 10% of the shares are allocated to the Pension Fund, 10% to the Indemnification Fund, and 20% to the Development Fund for the purpose of further distribution of shares to authorized investment corporations (so-called pids).
Družbeni kapital se lastnini s prenosom navadnih delnic na sklade po deležih: po 10 odstotkov gre Kapitalskemu skladu invalidskega in pokojninskega zavarovanja in Odškodninskemu skladu in 20 odstotkov na Sklad rs za razvoj d. d. z namenom nadaljnje razdelitve pooblaščenim investicijskim družbam.
8 Pravna redakcija
DRUGO
The action plans shall be reviewed, and revised if necessary, when a major development occurs affecting the existing noise situation, and at least every five years after the date of their approval.
ačrti se v primeru pomembnejšega dogajanja, ki bi utegnilo vplivati na obstoječe razmere na področju hrupa, pregledajo in, če je potrebno, popravijo, in to vsaj vsakih pet let po datumu njihove odobritve.
9 Pravna redakcija
DRUGO
The procedure set out in Article 8 shall apply in respect of the approval, on the basis of its compliance with the principles laid down in Article 5, of the preparatory report and of the global implementation plan of each IDA project at the end of the feasibility phase and at the end of the development and validation phase, as well as the approval of any subsequent substantial amendments to that implementation plan.
Postopek, določen v členu 8, se uporablja v zvezi z odobritvijo, na podlagi skladnosti z načeli iz člena 5, pripravljalnega poročila ter globalnega načrta izvajanja za vsak projekt IDA ob koncu faze izvedljivosti ter ob koncu faze razvoja in ocenjevanja, kakor tudi odobritvijo vseh nadaljnjih bistvenih sprememb navedenega načrta izvajanja.
10 Pravna redakcija
DRUGO
The procedure referred to in Article 8(2) shall apply in respect of the approval, on the basis of compliance with the principles laid down in Article 5, of the preparatory report and of the global implementation plan of each IDA project at the end of the feasibility phase and at the end of the development and validation phase, as well as the approval of any subsequent substantial amendments to that implementation plan.
Postopek iz člena 8(2) se uporablja v zvezi z odobritvijo, na podlagi skladnosti z načeli iz člena 5, pripravljalnega poročila in globalnega načrta izvajanja vsakega projekta IDA na koncu faze izvedljivosti ter na koncu razvojne in validacijske faze, in odobritvijo vseh poznejših bistvenih sprememb tega načrta izvajanja.
11 Pravna redakcija
DRUGO
In order to facilitate the establishment of rural development plans and their examination and approval by the Commission, common rules should be laid down for the structure and content of those plans, based on the requirements set out in particular in Article 43 of Regulation (EC) No 1257/1999.
Da bi pospešili vzpostavitev načrtov za razvoj podeželja in njihovo preučitev ter odobritev Komisije, je treba določiti skupna pravila za strukturo in vsebino teh načrtov, ki bi temeljila na zahtevah, določenih zlasti v členu 43 Uredbe (ES) št. 1257/1999.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0257
the establishment of a system for systematic exchange and analysis of information on the planning of operations to be carried out, the approval of each individual operation the financing of which is under consideration by the Community and the Member States, and the development of the operations already approved;
vzpostavitev sistema za sistematično izmenjavo in analiziranje informacij o načrtovanju aktivnosti, ki jih je treba izvesti, odobritev vsake posamezne aktivnosti, katere financiranje nadzorujeta Skupnost in države članice, in razvoj že odobrenih aktivnosti;
13 Pravna redakcija
DRUGO
On 30 July 2001, the Israeli authorities sent the Commission a request for the approval of checking operations performed by the fresh produce quality control service under the responsibility of the Plant Protection and Inspection Service (PPIS) of the Israeli Ministry of Agriculture and Rural Development.
Dne 30. julija 2001 so izraelske oblasti poslale Komisiji zahtevek za odobritev postopkov preverjanja, ki jih izvaja služba za kontrolo kakovosti svežih proizvodov pod pristojnostjo Službe za varstvo rastlin in inšpekcijo (PPIS) izraelskega Ministrstva za kmetijstvo in razvoj podeželja.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
3 ensuring the development, the submission for approval, and thereafter the implementation and maintenance of the ship security plan;.
.3 zagotavljanje, da se varnostni načrt ladje oblikuje, predloži v odobritev in kasneje izvaja ter vzdržuje:
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0817
In order to facilitate the establishment of rural development plans and their examination and approval by the Commission, common rules should be laid down for the structure and content of these plans, based in particular on the requirements set out in Article 43 of Regulation (EC) No 1257/1999.
Da bi pospešili vzpostavitev načrtov za razvoj podeželja in njihovo preučitev ter odobritev Komisije, bi bilo treba določiti skupna pravila za strukturo in vsebino teh načrtov, ki bi temeljila na zahtevah, določenih zlasti v členu 43 Uredbe (ES) št. 1257/1999.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0141
To facilitate the establishment of rural development plans comprising those measures, and their examination and approval by the Commission, common rules relating to their structure and content must be laid down on the basis of Article 43 of Regulation (EC) No 1257/1999 in particular.
Zaradi lažjega oblikovanja načrtov razvoja podeželja, ki vsebujejo te ukrepe, in njihovega pregleda in odobritve s strani Komisije, je treba določiti skupna pravila glede njihove zgradbe in vsebine zlasti na podlagi člena 43 Uredbe (ES) št. 1257/1999.
Prevodi: en > sl
1–22/22
approval of development plan