Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/65
approval status
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
This Statute is subject to ratification, acceptance or approval by signatory States.
Statut morajo države podpisnice ratificirati, sprejeti ali odobriti.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
All draft amendments of the Statute shall be submitted for the approval of the General Assembly pursuant to the provisions of Article 6.1(d) of the Convention.
Vse osnutke dopolnil Statuta je treba predložiti v odobritev Generalni skupščini v skladu z določbami pododstavka (d) 1. odstavka 6. člena konvencije.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
For each State ratifying, accepting, approving or acceding to this Statute after the deposit of the 60th instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Statute shall enter into force on the first day of the month after the 60th day following the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
Za vsako državo, ki statut ratificira, sprejme, odobri ali k njemu pristopi po deponiranju 60. listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu, začne statut veljati prvi dan meseca po šestdesetem dnevu po deponiranju listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu te države.
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The joint coordinating body must be established by the time the statutes of the ZAPS and IZS are sent to the Government of the PlaceName PlaceNameRepublic of PlaceNameSlovenia for approval.
(3) Skupno koordinacijsko telo mora biti ustanovljeno najpozneje do posredovanja statuta ZAPS in IZS v soglasje Vladi Republike Slovenije.
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
B. The Assembly and the Council, subject to approval by the Assembly, may establish such subsidiary organs as they find necessary for the exercise of their functions in accordance with this Statute.
B. Skupščina ali svet z odobritvijo skupščine lahko ustanovita pomožne organe, ki se jima zdijo potrebni za izvajanje njunih nalog v skladu s tem statutom.
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
The statute and amendments and additions thereto may only be published in the Official Gazette of the PlaceNameRepublic of PlaceNameSlovenia together with the approval of the Government of the PlaceName PlaceNameRepublic of PlaceNameSlovenia for the statute or amendments and additions thereto.
(3) Statut oziroma njegove spremembe in dopolnitve se lahko objavijo v Uradnem listu Republike Slovenije samo skupaj s soglasjem Vlade Republike Slovenije k statutu oziroma njegovim spremembam in dopolnitvam.
7 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Applications for co-production status shall be submitted for approval to the competent authorities according to the application procedure laid down in Appendix I. This approval shall be final except in the case of failure to comply with the initial undertakings concerning artistic, financial and technical matters.
Vloge za koprodukcijski status je treba predložiti v odobritev pristojnim organom v skladu s postopkom za predložitev vlog, določenim v Prilogi I. Ta odobritev je dokončna, razen ob nespoštovanju prvotnih obveznosti v zvezi z umetniškimi, finančnimi in tehničnimi zadevami.
8 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Financial co-productions shall only qualify for co-production status once the competent authorities have given their approval in each individual case, in particular taking into account the provisions of Article 10 below.
Finančne koprodukcije so upravičene do koprodukcijskega statusa šele, ko pristojni organi odobrijo vsak posamezen primer, pri čemer še zlasti upoštevajo določbe 10. člena.
9 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
This Statute shall enter into force on the first day of the month after the 60th day following the date of the deposit of the 60th instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General of the United Nations.
Statut začne veljati prvi dan meseca po šestdesetem dnevu od datuma deponiranja 60. listine o ratifikaciji, sprejetju, odobritvi ali pristopu pri generalnem sekretarju Združenih narodov.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
On the day this act enters into force the proposer has at his disposal written purchase contracts or contracts of exchange, or written declarations or approvals from the owners of the land on which the works that is to acquire the status of a built public asset is constructed allowing construction on their land and similar declarations of intention certified by a notary public.
? če z dnem uveljavitve tega zakona razpolaga s pisnimi kupoprodajnimi ali menjalnimi pogodbami, pisnimi izjavami ali soglasji lastnikov zemljišč, na katerih je zgrajen objekt, ki naj bi pridobil status grajenega javnega dobra, da na svojem zemljišču dovolijo gradnjo in podobne izjave volje, overjene pri notarju ali
11 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0025
With effect from 1 July 2000, Member States shall refuse to grant EC type-approval for any type of two-or three-wheel motor vehicle on grounds relating to the statutory markings if the requirements of Directive 93/34/EEC, as amended by this Directive, are not fulfilled.
Države članice po 1. juliju 2000 zavrnejo podelitev ES-homologacije za določen tip dvo-oziroma trikolesnega motornega vozila zaradi razlogov, ki se nanašajo na predpisane oznake, če niso izpolnjene zahteve Direktive 93/34/EGS, kaor je bila spremenjena s to direktivo.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Member States shall provide, at least, that any person authorised within the meaning of Eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents(24), performing in an investment firm the task described in Article 51 of Fourth Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 on the annual accounts of certain types of companies(25), Article 37 of Directive 83/349/EEC or Article 31 of Directive 85/611/EEC or any other task prescribed by law, shall have a duty to report promptly to the competent authorities any fact or decision concerning that undertaking of which that person has become aware while carrying out that task and which is liable to:
Države članice predvidijo vsaj, da ima katera koli oseba, pooblaščena v smislu Osme direktive Sveta 84/253/EGS z dne 10. aprila 1984 dovoljenjih za osebe pooblaščene za izvajanje obvezne revizije računovodskih listin [24], ki v investicijskem podjetju opravlja nalogo, opisano v členu 51 Četrte direktive Sveta 78/660/EGS z dne 25. julija 1987 o letnih računovodskih izkazih posameznih vrst družb [25], členu 37 Direktive 83/349/EGS ali členu 31 Direktive 85/611/EGS, ali katero koli drugo nalogo, ki jo predpisuje zakonodaja, dolžnost, da nemudoma poroča pristojnim organom o katerem koli dejstvu ali odločitvi v zvezi s tem podjetjem, s katerim se je ta oseba seznanila pri opravljanju te naloge in ki lahko:
13 Pravna redakcija
DRUGO
develop and implement software systems that 'flag' a customer's notice/approval status when the customer's service record first comes on-screen;
izdelajo in uporabljajo sisteme programske opreme, ki "pokaže" stanje naročnikovega obvestila/privolitve ob prvem pojavu naročnikovega dokumenta na zaslonu;
14 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
(ii) information on centres or establishments in which testing of donations and plasma pools is carried out, including inspection and approval status.
(ii) podatke o centrih ali ustanovah, v katerih se izvaja preskušanje darovane plazme in zbirov plazme, vključno z inšpekcijskim pregledom in stanjem odobritve.
15 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31997R1255
Such approval may be limited to a particular species or to certain categories of animal and health status.
Takšna odobritev je lahko omejena na določeno vrsto ali na nekatere kategorije živali in na zdravstveni status.
16 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1788
Purchaser status shall be subject to prior approval by the Member State in accordance with criteria to be laid down in accordance with Article 23(2).
Status odkupovalca mora predhodno odobriti država članica skladno z merili, ki se določijo v skladu s členom 23(2).
17 Pravna redakcija
DRUGO
integrates the provisions of Annexes B and C to Directive 91/67/EEC for the approval of and the maintenance of status of zones and of farms in non-approved zones;
vključuje določbe prilog B in C k Direktivi 91/67/EGS za odobritev in ohranjanje statusa območij in ribogojnic v neodobrenih območjih;
18 Pravna redakcija
DRUGO
Eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 based on Article 54 (3) (g) of the Treaty on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents
OSMA DIREKTIVA SVETA z dne 10. aprila 1984, ki temelji na členu 54(3)(g) Pogodbe o dovoljenjih za osebe, pooblaščene za izvajanje obvezne revizije računovodskih listin (84/253/EGS)
19 Pravna redakcija
DRUGO
'The latter shall immediately suspend approval of the zone or of part of the zone, provided that the part of the zone which still has approved status continues to meet the definition in point A. ';
"Slednja nemudoma začasno odvzame odobritev za območje ali del območja, če del območja, ki je še vedno odobren, še naprej upošteva opredelitev iz točke A.";
20 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0051
The annual accounts of companies shall be audited by one or more persons approved by Member States to carry out statutory audits on the basis of the Eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents( * ).
Letne računovodske izkaze družb revidira ena ali več oseb, ki jih države članice potrdijo za izvajanje zakonsko predpisanih revizij na podlagi Osme direktive Sveta 84/253/EGS z dne 10. aprila 1984 o dovoljenjih za osebe pooblaščene za izvajanje obvezne revizije računovodskih listin( * ).
21 Pravna redakcija
DRUGO
The manufacturer must provide a copy of all communications related to the plan of remedial measures, and must also maintain a record of the recall campaign, and supply regular status reports to the type-approval authority.
Proizvajalec mora priskrbeti izvod vseh sporočil, povezanih z načrtom popravnih ukrepov, in shraniti zapise pozivov kupcem naj vrnejo izdelke s serijsko napako ter dostavljati redna poročila o stanju homologacijskemu organu.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Eighth Council Directive (84/253/EEC) of 10 April 1984 based on Article 44(2)(g) of the Treaty on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents (OJ L 126, 12.5.1984, p. 20).
Osma Direktiva Sveta (84/253/EGS) z dne 10. aprila 1984 na podlagi člena 44(2)(g) Pogodbe o odobritvi oseb, odgovornih za zakonsko predpisane revizije izkazov računovodskih dokumentov (UL L 126, 12. 5. 1984, str. 20).
23 Pravna redakcija
DRUGO
Eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 based on Article 54(3)(g) of the Treaty on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents (OJ No L 126, 12.5.1984, p. 20).
Osma direktiva Sveta 84/253/EGS z dne 10. aprila 1984, ki temelji na členu 54(3)(g) Pogodbe o dovoljenjih za osebe pooblaščene za izvajanje obvezne revizije računovodskih listin (UL št. L 126, 12.5.1984, str. 20).
24 Pravna redakcija
DRUGO
In order to contribute to the objective of the widest possible participation in the Rome Statute, the European Union and its Member States shall make every effort to further this process by raising the issue of the widest possible ratification, acceptance, approval or accession to the Statute and the implementation of the Statute in negotiations or political dialogues with third States, groups of States or relevant regional organisations, whenever appropriate.
Da bi prispevale k cilju najširše možne udeležbe pri Rimskem statutu, Evropska unija in njene države članice storijo vse za pospešitev tega procesa, tako da pri pogajanjih ali v okviru političnega dialoga s tretjimi državami, skupinami držav ali ustreznimi regionalnimi organizacijami načnejo, kjer je to ustrezno, vprašanje o ratifikaciji, sprejetju, potrditvi ali pristopu k Statutu in o njegovem izvajanju.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas in the light of experience the administrative procedures for granting approved status to zones or parts of zones and for the suspension, restoration and withdrawal of approval of these zones or parts of zones should also be adjusted;
ker bi bilo prav tako treba glede na izkušnje prilagoditi upravne postopke za odobritev območij ali delov območij in za začasni odvzem, obnovitev in preklic odobritve za ta območja ali dele območij,
26 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0051
The consolidated accounts of companies shall be audited by one or more persons approved by the Member State whose laws govern the parent undertaking to carry out statutory audits on the basis of the Eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents( * ).
Konsolidirane računovodske izkaze družb revidira ena ali več oseb, ki jih država članica, katere zakonodaja ureja matično podjetje, potrdi za izvajanje zakonsko predpisanih revizij na podlagi Osme direktive Sveta 84/253/EGS z dne 10. aprila 1984 o dovoljenjih za osebe pooblaščene za izvajanje obvezne revizije računovodskih listin( * ).
27 Pravna redakcija
DRUGO
The competent authority may withdraw or suspend approval in the event of failure to comply with this Article or other relevant provisions of this Regulation, in the event of a change in the health status of the area in which the staging point is located, or in the event of breach of the rules on animal welfare.
Pristojni organ lahko prekliče ali začasno prekliče odobritev v primeru neskladja z določbami tega člena ali drugimi ustreznimi določbami te uredbe, v primeru spremembe zdravstvenega statusa območja, na katerem je počivališče ali v primeru kršitve predpisov o dobrem počutju živali.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Pending the coming into force of a modification of Annex AI(4)(b) and AII(7)(b) to Directive 64/432/EEC, it is necessary to prolong the temporary approval of the status of the bovine herds of the regions mentioned in Annexes II to Decisions 1999/466/EC and 1999/467/EC as officially free of bovine brucellosis and tuberculosis respectively.
Do začetka veljave spremembe Priloge AI(4)(b) in AII(7)(b) k Direktivi 64/432/EGS je treba podaljšati začasno odobritev statusa govejih čred območij, navedenih v prilogah II k Odločbi 1999/466/ES in Odločbi 1999/467/ES, kot uradno proste goveje bruceloze in tuberkuloze.
29 Pravna redakcija
DRUGO
'The latter shall immediately suspend approval of the zone or, if the zone is composed of a series of hydrological systems, of part of that series where such part has a precise geographical delimitation and consists of a homogeneous hydrological system, provided that the part which still has approved status continues to meet the definition in point A. ';
"Slednja nemudoma začasno odvzame odobritev območju ali, če je območje sestavljeno iz skupine hidroloških sistemov, delu te skupine, če je takšen del zemljepisno natančno razmejen in sestavljen iz homogenega hidrološkega sistema, pod pogojem, da del, ki je še vedno odobren, še naprej upošteva opredelitev iz točke A.";
30 Pravna redakcija
DRUGO
however, where the zone is composed of a series of hydrological systems, suspension, restoration and withdrawal of approval may relate to-a part of this series where this part has a precise geographical delimitation and consists of a homogeneous hydrological system, provided that the part which still has approved status continues to meet the definition in point A. ';
če pa je območje sestavljeno iz skupine hidroloških sistemov, se lahko začasni odvzem, obnovitev in preklic odobritve nanašajo na del takšne skupine sistemov, kjer je ta del zemljepisno natančno razmejen in sestavljen iz homogenega hidrološkega sistema, pod pogojem, da del, ki je še vedno odobren, še naprej upošteva opredelitev iz točke A.";
31 Pravna redakcija
DRUGO
Articles 11 and 27 of Directive 78/660/EEC and, by way of reference, Article 6 of the Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 on consolidated accounts (3) and Articles 20 and 21 of the Eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents (4) specify thresholds expressed in euro for the balance sheet total and the net turnover, at or below which Member States may grant derogations from certain provisions of those Directives.
Člena 11 in 27 Direktive 78/660/EGS in s sklicevanjem na člen 6 Sedme direktive Sveta 83/349/EGS z dne 13. junija 1983 o konsolidiranih računovodskih izkazih fn in na člena 20 in 21 Osme direktive Sveta 84/253/EGS z dne 10. aprila 1984 o dovoljenjih za osebe pooblaščene za izvajanje obvezne revizije računovodskih listin, fn opredeljujejo v evrih izražene mejne vrednosti za bilančne vsote in čisti prihodek, pod katerimi lahko države članice dovolijo odstopanja od nekaterih določb navedenih direktiv.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
develop and implement software systems that "flag" a customer's notice/approval status when the customer's service record first comes on-screen;
izdelajo in uporabljajo sisteme programske opreme, ki "pokaže" stanje naročnikovega obvestila/privolitve ob prvem pojavu naročnikovega dokumenta na zaslonu;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0063
information on centres or establishments in which testing of donations and plasma pools is carried out, including inspection and approval status.
podatke o centrih ali ustanovah, v katerih se izvaja preskušanje darovane plazme in zbirov plazme, vključno z inšpekcijskim pregledom in stanjem odobritve.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0003
Example of the approval number stamped on the tractor's statutory plate(s):
Primer za številko homologacije, ki je vtisnjena na predpisani(h) tablici(-ah) proizvajalca traktorja:
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1606
Approval of periods by the Luxembourg statutory scheme shall be based on periods completed in Luxembourg alone.`
Odobritev dob po luksemburškem zakonskem sistemu temelji na dobah, dopolnjenih samo v Luksemburgu."
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1435
The acquisition of such membership shall be subject to approval by the general meeting or any other organ delegated to give approval by the general meeting or the statutes.
Za pridobitev takšnega članstva je treba dobiti odobritev skupščine ali drugega organa, na katerega sta skupščina ali statut prenesla pooblastilo za odobritev.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0034
Component type-approval certificate in respect of statutory markings for a type of two- or three-wheel motor vehicles
Certifikat o homologaciji sestavnega dela glede na predpisane oznake za tip dvo- ali trikolesnega motornega vozila
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0034
The type-approval mark as required by section 2.1.2., the static sound level value and the number of rev/minute as required by section 2.1.4. are not included in the component type-approval of statutory markings.
Oznaka homologacije skladno s točko 2.1.2, raven hrupa mirujočega vozila in vrtilna frekvenca skladno z točko 2.1.4 niso vključene v homologacijo (sestavnega dela) predpisanih oznak.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1435
eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents(16),
osma direktiva Sveta 84/253/EGS z dne 10. aprila 1984 o dovoljenjih za osebe pooblaščene za izvajanje obvezne revizije računovodskih listin [16],
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0114
NO MEMBER STATE MAY REFUSE TO GRANT EEC TYPE-APPROVAL OR NATIONAL TYPE-APPROVAL OF A VEHICLE ON GROUNDS RELATING TO THE STATUTORY PLATES AND INSCRIPTIONS AND THEIR LOCATION AND METHOD OF ATTACHMENT , IF THESE SATISFY THE REQUIREMENTS SET OUT IN THE ANNEX HERETO.
Nobena država članica ne sme zavrniti podelitve EGS-homologacije ali nacionalne homologacije za vozilo zaradi razlogov v zvezi s predpisanimi tablicami in oznakami ter njihovo namestitvijo in načinom pritrditve, če ti ustrezajo zahtevam, določenim v Prilogi k tej direktivi.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31968L0151
Their statutes contain a clause requiring approval by the company before the transfer of shares to third parties, except in the case of transfer in the event of death and, if the statutes so provide, in the case of transfer to a spouse, forebears or issue;
njihovi statuti vsebujejo določbe, ki zahtevajo dovoljenje družbe pred prenosom delnic tretjim osebam, razen kadar gre za prenos zaradi dedovanja in, če tako predvideva statut, ob prenosu na zakonskega partnerja, prednika ali potomca;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984L0253
EIGHTH COUNCIL DIRECTIVE of 10 April 1984 based on Article 54 (3) (g) of the Treaty on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents
Osma Direktiva Sveta z dne 10. aprila 1984, ki temelji na členu 54(3)(g) Pogodbe o dovoljenjih za osebe pooblaščene za izvajanje obvezne revizije računovodskih listin
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0034
Whereas it is necessary to draw up harmonized requirements concerning statutory markings for two- or three-wheel motor vehicles in order to enable the type-approval and component type-approval procedures laid down in Directive 92/61/EEC to be applied for each type of such vehicle;
ker je treba pripraviti usklajene zahteve za predpisane oznake za dvo- ali trikolesna motorna vozila, da bi lahko izvajali postopke homologacije vozila in homologacije sestavnega dela, kakor je določeno v Direktivi 92/61/EGS, za vsak tip takšnih vozil;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0051
The annual accounts of companies shall be audited by one or more persons approved by Member States to carry out statutory audits on the basis of the Eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents(11).
Letne računovodske izkaze družb revidira ena ali več oseb, ki jih države članice potrdijo za izvajanje zakonsko predpisanih revizij na podlagi Osme direktive Sveta 84/253/EGS z dne 10. aprila 1984 o dovoljenjih za osebe pooblaščene za izvajanje obvezne revizije računovodskih listin [*] UL L 126, 12.5.1984 str. 20.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0034
The application for component type-approval in respect of statutory markings for a type of two or three-wheel motor vehicle shall contain the information set out in Annex II to Directive 92/61/EEC; Part A, sections:
Vloga za podelitev homologacije sestavnega dela glede na predpisane oznake za tip dvo- ali trikolesnega motornega vozila vsebuje podatke, ki so določeni v Prilogi II k Direktivi Sveta 92/61/EGS, delu A, točkah:
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0507
With effect from 1 October 1978 no Member State may on grounds relating to the statutory plates and inscriptions, their location and method of attachment: - refuse in respect of a type of vehicle to grant EEC type-approval, to issue the document referred to in the last indent of Article 10 (1) of Directive 70/156/EEC, or to grant national type-approval, or
Države članice po 1. oktobru 1978 ne smejo zaradi razlogov, ki se nanašajo na predpisane tablice in oznake ter njihovo namestitev in način pritrditve: - zavrniti podelitve EGS-homologacije za določen tip vozila in izdaje dokumenta iz zadnje alinee člena 10(1) Direktive 70/156/EGS ali podelitve nacionalne homologacije, ali
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0507
may refuse to grant national type-approval in respect of a type of vehicle of which statutory plates and inscriptions, their location and attachment do not comply with the provisions of Directive 76/114/EEC as amended by this Directive.
lahko zavrnejo podelitev nacionalne homologacije za določen tip vozila, katerega predpisane tablice in oznake, njihova namestitev ter način pritrditve ne ustrezajo določbam Direktive 76/114/EGS, kot je spremenjena s to direktivo.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0115
whereas on the basis of the information received, the Scientific Committee for Food decided to confirm its acceptance or to retain the temporary status or to withdraw its previous temporary approval, depending on the substance concerned,
ker je na podlagi prejetih informacij Znanstveni odbor za prehrano sklenil, da potrdi odobritev ali ohrani takratno stanje ali umakne začasno odobritev, odvisno od posamezne snovi -
Prevodi: en > sl
1–50/65
approval status