Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/83
approved importer
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Articles so imported shall not be disposed of, whether or not in return for payment, in the territory of the State into which they have been imported, except under conditions approved by the government of that State.
Tako uvoženih predmetov se na ozemlju države, v katero so bili uvoženi, ne sme odplačno ali neodplačno odstopiti, razen pod pogoji, ki jih je odobrila vlada te države.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-59
articles so imported shall not be disposed of, whether or not in return for payment, in the territory of the country into which they have been imported, except under conditions approved by the government of that country.
tako uvoženih izdelki se ne smejo odtujiti za plačilo ali brezplačno na ozemlju države, v katero so bili uvoženi, razen pod pogoji, ki jih določi vlada te države.
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
(b) from all customs duties and quantitative restrictions on imports and exports in respect of articles imported or exported by the Organization for its official use; articles imported under such exemption shall not be disposed of, by way either of sale or gift, in the country into which they are imported except under conditions approved by the Government of that country;
b) vseh carinskih dajatev in količinskih omejitev na uvoz in izvoz izdelkov, ki jih Organizacija uvozi ali izvozi za svoje službene potrebe; izdelki, uvoženi v okviru take oprostitve, se v državi, v katero so bili uvoženi, ne smejo odtujiti s prodajo ali kot darilo, razen pod pogoji, ki jih odobri vlada te države;
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 1994-11
(b) from all customs duties and prohibitions and restrictions on imports and exports in respect of articles required by the Council for its official use; articles imported under such exemption will not be sold in the country into which they are imported, except under conditions approved by the Government of that country;
(b) vseh carinskih dajatev ter uvoznih in izvoznih prepovedi in omejitev za izdelke, ki jih Svet potrebuje za svoje poslovanje; izdelki, ki se uvozijo s tako oprostitvijo, se ne smejo prodajati v državi, v katero se uvažajo, razen pod pogoji, ki jih določi vlada te države;
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
(b) customs duties, prohibitions or restrictions on the import or export of goods for official usage, provided that the goods imported are not to be sold or otherwise disposed of in the territory of the Party concerned, except under conditions approved by that Party;
(b) carin, prepovedi ali omejitev pri uvozu in izvozu blaga za uradno uporabo, če uvoženo blago ni namenjeno za prodajo ali odsvojitev na ozemlju pogodbenice, razen pod pogoji, ki jih ta odobri;
6 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0886
The Member States shall forward their lists of approved importers in accordance with the model at Annex XIV, showing in Part A of that Annex the approved importers who have given their consent in accordance with paragraph 2, and in Part B of that Annex the other approved importers."
Države članice posredujejo svoje sezname odobrenih uvoznikov v skladu z modelom v Prilogi XIV, ki v Delu A te priloge navaja odobrene uvoznike, ki so dali svoje soglasje v skladu z odstavkom 2, in v Delu B te priloge druge odobrene uvoznike."
7 Končna redakcija
DRUGO
the importer can prove at the border inspection post that an approved quarantine facility or centre will accept the birds.
na mejni kontrolni točki lahko uvoznik dokaže, da bo ptice sprejel odobren karantenski obrat ali center.
8 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
A quarantine facility or centre for imported birds shall be approved by the competent authority in accordance with the conditions laid down in Annex B.
Karantenski obrat ali center za uvožene ptice mora odobriti pristojni organ po pogojih iz Priloge B.
9 Končna redakcija
DRUGO
Article 10 of Regulation (EC) No 2535/2001 provides that the competent authorities of the Member States will send the Commission their lists of approved importers.
redbe (ES) št. 2535/2001 predvideva, da bodo pristojni organi držav članic Komisiji poslali svoje sezname odobrenih uvoznikov.
10 Končna redakcija
DRUGO
The Commission may, at the request of the countries applying for membership for which an import quota is opened, forward a list of approved importers on condition that it obtains the consent to the proposed forwarding of the importers appearing on the list.
Komisija lahko na zahtevo držav, ki prosijo za članstvo, za katere je odprta uvozna kvota, posredujejo seznam odobrenih uvoznikov, pod pogojem da od uvoznikov na seznamu pridobi soglasje za predlagano posredovanje.
11 Končna redakcija
DRUGO
Before 20 June each year, the Member States shall send their lists of approved importers, in accordance with paragraph 3 below, to the Commission, which shall forward them to the competent authorities of the other Member States.
Do 20. junija vsako leto države članice v skladu z odstavkom 3 spodaj pošljejo svoje sezname odobrenih uvoznikov Komisiji, ki jih posreduje pristojnim organom drugih držav članic.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
With regard to consignments imported or in transit, the competent authority shall carry out documentary checks at regular intervals, and at least twice a year, on the channelling chain from the border inspection posts of first entry to the approved technical plant in case of import, and to the border inspection post of exit in case of transit, for the purpose of reconciliation of the quantities of animal by-products imported, used and disposed of, ensuring compliance with this Regulation and with Regulation (EC) No 1774/2002.
Glede uvoženih pošiljk ali pošiljk v tranzitu pristojni organ v rednih presledkih opravlja dokumentacijski pregled in najmanj dvakrat letno na usmerjevalni verigi od mejnih kontrolnih točk prvega vstopa do odobrenega tehničnega obrata v primeru uvoza, in do mejne kontrolne točke izstopa v primeru tranzita, zaradi usklajevanja količin uvoženih, uporabljenih in odstranjenih živalskih stranskih proizvodov, da se zagotovi skladnost s to uredbo in z Uredbo (ES) št. 1774/2002.
13 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1596
The following provisions shall apply to exports to the Dominican Republic of milk powder imported into that country at a reduced rate of duty under the quota, for 12 month periods commencing on 1 July, as referred to in the Memorandum of Understanding concluded between the European Community and the Dominican Republic and approved by Council Decision 98/486/EC(11).
Naslednje določbe se uporabljajo za izvoz v Dominikansko republiko mleka v prahu, uvoženega v navedeno državo po znižani carinski stopnji na podlagi kvote za 12-mesečna obdobja, ki se pričnejo 1. julija, kakor je navedeno v Memorandumu o soglasju, sklenjenem med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko in odobrenem s Sklepom Sveta 98/486/ES(***).
14 Končna redakcija
DRUGO
Fresh meat which has been stored in accordance with this Directive in a cold store approved by a Member State and which has not thereafter undergone any handling, except in connection with storage, must meet the requirements of A (c), (e), (g) and (h) and B of this Article or be fresh poultrymeat imported from third countries in accordance with Chapter III and be checked in accordance with Directive 90/675/EEC.
Sveže meso, ki je bilo skladiščeno v skladu s to direktivo v hladilnici, ki jo je odobrila država članica, in ki po tem ni bilo v obdelavi, razen v povezavi s skladiščenjem, mora izpolnjevati zahteve iz A(c),(e),(g) in (h) in B tega člena, ali biti sveže perutninsko meso, uvoženo iz tretjih držav v skladu s Poglavjem III, in pregledano v skladu z Direktivo 90/675/EGS.
15 Končna redakcija
DRUGO
In a spirit of cooperation with the candidate countries and in order to facilitate maximum use of the quotas and tariff concessions granted to those countries, it should be made possible also, at the request of the country concerned, to forward the lists of approved importers, in compliance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data(6).
V duhu sodelovanja z državami kandidatkami in za lažjo maksimalno izrabo kvot in tarifnih koncesij, dodeljenih tem državam, je treba prav tako omogočiti, na zahtevo zadevne države, posredovanje seznamov odobrenih uvoznikov v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o zaščiti posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem gibanju takšnih podatkov.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0593
applicants for import licences shall be natural or legal persons who, at the time applications are submitted, can prove to the satisfaction of the competent authorities in the Member States that they have imported not less than 50 tonnes (shell egg equivalent) of products falling within the scope of Regulations (EEC) No 2771/75 (excluding hatching eggs) and (EEC) No 2783/75 in each of the two calendar years preceding the year in which the licence application is lodged, or who are approved in accordance with Article 6(1) of Council Directive 89/437/EEC(9) for the treatment of egg products.
prosilci za uvozna dovoljenja morajo biti fizične ali pravne osebe, ki v času, ko so zahtevki predloženi, lahko pristojnim oblastem v državi članici zadovoljivo dokažejo, da so uvozili najmanj 50 ton (protivrednost jajc v lupini) proizvodov, ki so zajeti v uredbah (EGS) št. 2771/75 (brez valilnih jajc) in (EGS) št. 2783/75 v vsakem od obeh koledarskih let pred letom, za katero je bil predložen zahtevek za dovoljenje, ali so odobreni v skladu s členom 6(1) Direktive Sveta 89/437/EGS za obdelavo jajčnih proizvodov.
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1165
Since from 1 June 2002, the date of entry into force of the bilateral agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning trade in agricultural products, signed in Luxembourg on 21 June 1999 and approved by Decision 2002/309/EC, Euratom of the Council and of the Commission(5), eligibility for the preferential duty rate is no longer subject to compliance with a minimum free-at-frontier value, and since the cheeses covered by those codes are now imported under CN codes 0406 90 13 to 0406 90 17, as listed in Annex II(D) to Regulation (EC) No 2535/2001, CN codes 0406 90 02 to 0406 90 06 are no longer required.
Ker od 1. junija 2002, ko je začel veljati dvostranski sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, podpisan v Luksemourgu dne 21. junija 1999 in odobren s Sklepom 2002/309/ES, Euratom Sveta in Komisije, upravičenost do preferencialne stopnje dajatve ni več predmet skladnosti z minimalno vrednostjo franko meja, in ker se siri, ki jih pokrivajo te oznake, zdaj uvažajo pod oznakami KN 0406 90 13 do 0406 90 17, kot so navedene v Prilogi II(D) k Uredbi (ES) št. 2535/2001, se oznake KN 0406 90 02 do 0406 90 06 ne zahtevajo več.
18 Pravna redakcija
DRUGO
The authority concerned shall assign an approval number to each approved importer.
Zadevni organ dodeli številko odobritve vsakemu odobrenemu uvozniku.
19 Pravna redakcija
DRUGO
are imported by approved establishments and are used under the supervision and responsibility of such establishments;
uvozijo priznane ustanove ter se uporabljajo pod nadzorom in odgovornostjo takih ustanov;
20 Pravna redakcija
DRUGO
it is convenient and appropriate to broaden the scope of that Decision in order to include the approved quarantine facilities or centres for imported birds other than poultry.
prikladno in primerno je razširiti področje uporabe te odločbe, da bi tako vključili odobrene karantenske zmogljivosti ali središča za uvožene ptice, ki ne spadajo med perutnino.
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0804
(a) "approved import centre" means any establishment, dispatch centre or purification centre in the Community, approved according to Directives 91/492/EEC or 91/493/EEC where special biosecurity measures have been put in place, approved by the competent authority of the Member State concerned for further processing of imported live molluscs;
(a) "odobreno uvozno središče" pomeni kateri koli obrat, odpremni center ali center za prečiščevanje v Skupnosti, odobren v skladu z Direktivo 91/492/EGS ali 91/493/EGS, kjer so vzpostavljeni ukrepi za biološko varnost, ki jih je odobril pristojni organ zadevne države članice za nadaljnjo predelavo uvoženih živih mehkužcev;
22 Pravna redakcija
CELEX: 32003R0780
(10) With a view to providing a permanent access to the quota, subquota II should be managed on a half-yearly basis with a simultaneous examination of the licence applications from approved importers.
(10) Z namenom zagotavljanja stalnega dostopa do kvote, je treba upravljati podkvoto II na polletni osnovi z istočasnim preverjanjem zahtevkov za dovoljenja od odobrenih uvoznikov.
23 Pravna redakcija
DRUGO
When the products concerned are circulating in a Member State or region other than the one where the inspection body is approved for inspection, that body may pass the information to a body, approved for inspection in that Member State or region, for on-the-spot inspection of the imported consignment.
Če se zadevni proizvodi nahajajo v drugi državi članici ali drugi regiji, kot je tista, v kateri je kontrolni organ odobren za izvajanje kontrole, lahko ta organ podatke za izvedbo pregleda uvožene pošiljke na kraju samem posreduje organu, ki je odobren za izvajanje kontrole v tej državi članici ali regiji.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Before 20 June each year, the competent authorities of the Member States shall send their lists of approved importers to the Commission, which shall forward them to the competent authorities of the other Member States.
Pred 20. junijem vsako leto pristojni organi držav članic pošljejo svoje sezname odobrenih uvoznikov Komisiji, ki jih posreduje pristojnim organom drugih držav članic.
25 Pravna redakcija
DRUGO
butter, which is purchased in the Member State in which the main establishment of the beneficiary is located, from a supplier, packer or importer, hereinafter referred to as 'supplier', approved for the purpose by the competent body in that Member State;
maslo, ki je kupljeno v državi članici, v kateri je sedež upravičenca, od dobavitelja, embalerja ali uvoznika, v nadaljevanju imenovan 'dobavitelj', ki ga za ta namen odobri pristojna služba v tej državi članici;
26 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas at this first stage a standard public health certificate that must accompany imported egg products should be specified, whereas the Community list of third country establishments and the treatments approved at Community level will be determined at a later date;
ker je treba v tej prvi fazi standardno javnozdravstveno spričevalo, ki mora spremljati uvožene jajčne izdelke, natančno določiti; ker bo seznam Skupnosti obratov v tretjih državah in postopkov obdelave, odobrenih na ravni Skupnosti, opredeljen pozneje;
27 Pravna redakcija
DRUGO
The Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Kingdom of Morocco on the regime for imports into the European Community of tomatoes and courgettes originating in and imported from Morocco is hereby approved on behalf of the European Community.
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko o režimu uvoza paradižnika in bučk v Evropsko skupnost s poreklom in uvoženimi iz Maroka, se potrdi v imenu Evropske skupnosti.
28 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0541
(5) Taking into account the required isolation in an approved and vector-protected quarantine station, it appears justified to require the same minimum residence period in the African horse sickness-free zone for registered horses temporarily admitted and imported into the European Union.
(5) Upoštevajoč zahtevano izolacijo v odobreni karantenski postaji, zaščiteni pred prenašalci bolezni, se zdi upravičeno, da se za registrirane konje, začasno uvožene in uvožene v Evropsko unijo, zahteva isto minimalno obdobje bivanja na območju, prostem konjske kuge.
29 Pravna redakcija
DRUGO
to ensure that any storage facilities that the importer will use are open to inspection, to be carried out either by the inspection body or, when these storage facilities are situated in another Member State or region, by an inspection body approved for inspection in that Member State or region.
da bo zagotovil, da bodo skladiščni objekti, ki jih bo uporabljal, dostopni za kontrolo, ki bi jo izvedel kontrolni organ, ali, če so skladiščni objekti v drugi državi članici ali regiji, odobreni kontrolni organ v tisti državi članici ali regiji.
30 Pravna redakcija
DRUGO
the type of material;(b) the quantity;(c) the declared date of import;(d) the officially approved site where the plants will be held under the post-entry quarantine referred to in point 10.The importers shall be officially informed, prior to the introduction, of the conditions laid down in points 1 to 12.
vrsto materiala;(b) količino;(c) označen datum uvoza;(d) uradno odobreno mesto, kjer bodo rastline v karanteni po vnosu iz točke 10.Uvozniki se pred vnosom uradno obvestijo o pogojih iz točk 1 do 12.
31 Pravna redakcija
DRUGO
Furthermore, the Council by Decision 2002/55/EC fn has approved an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine amending the volume of the tariff quota for wine imported in bottles provided for in Annex X to the TDC Agreement.
Svet je nadalje z Sklepom 2002/55/ES fn odobril Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Južno Afriko o trgovini z vinom, ki spreminja obseg tarifnih kvot za vino, uvoženo v steklenicah, določeno v Prilogi X k Sporazumu TRS.
32 Pravna redakcija
DRUGO
The embryos to be exported were conceived as a result of artificial insemination or in vitro fertilization with semen from a donor sire standing at a semen collection centre approved by the competent authority for the collection, processing and storage of semen or with semen imported from the European Community.
so bili zarodki za izvoz pridobljeni z umetno oploditvijo ali oploditvijo in vitro s semenom donorja, nastanjenega v osemenjevalnem središču, ki ga je odobril organ, pristojen za zbiranje, pripravo in shranjevanje semena, ali s semenom, uvoženim iz Evropske skupnosti.
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31994D0280
the embryos to be exported were conceived as a result of artificial insemination or in vitro fertilization with semen from a donor sire standing at a semen collection centre approved by the competent authority for the collection, processing and storage of semen or with semen imported from the European Community.
so bili zarodki za izvoz pridobljeni z umetno oploditvijo ali oploditvijo in vitro s semenom donorja, nastanjenega v osemenjevalnem središču, ki ga je odobril organ, pristojen za zbiranje, pripravo in shranjevanje semena, ali s semenom, uvoženim iz Evropske skupnosti.
34 Pravna redakcija
DRUGO
'(a) they must have been conceived as a result of artificial insemination or in vitro fertilization with semen from a donor sire standing at a semen collection centre approved by the competent authority for the collection, processing and storage of semen or by semen imported in accordance with Directive 88/407/EEC (*).
"(a) oplojeni so morali biti z umetnim osemenjevanjem ali in vitro oploditvijo s semenom donorja iz odobrenega osemenjevalnega središča, ki je odobren s strani pristojnih organov, ali z uvoženim semenom, v skladu z Direktivo 88/407/EGS*.
35 Pravna redakcija
DRUGO
The birds are transported to an approved quarantine facility or centre which appears on the list as laid down in Article 2(5) and the importer has provided written information in the language of the Member State of entry by the responsible person for the quarantine facility or centre that the birds will be accepted for quarantine.
"Ptice se prepeljejo v odobreno karantenski prostor ali središče, ki se nahaja na seznamu, kot je predpisano v členu 2(5), uvoznik pa priskrbi pisno izjave, v jeziku vstopne države članice, od osebe, odgovorne za karantenski prostor ali središče, da bodo ptice sprejete v karanteno.
36 Pravna redakcija
CELEX: 32003R0780
(3) The experience obtained from the application of those rules has been positive and similar rules should therefore be laid down for the quota year 2003/2004, including a division of the quota into a subquota I, reserved for the traditional importers, and a subquota II to be allocated on application by operators approved by Member States through an approval procedure.
(3) Izkušnja, pridobljena iz uporabe teh pravil, je pozitivna, in zato je treba določiti podobna pravila za kvotno leto 2003/2004, vključno z razdelitvijo kvote v podkvoto I, ki je namenjena tradicionalnim uvoznikom in podkvoto II, ki se mora dodeliti po zahtevkih izvajalcev, odobrenih od držav članic s postopkom odobritve.
37 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0804
Member States shall only approve centres and establishments as import centres for further processing of imported molluscs provided that the conditions at the import centre are such that risks of contamination of molluscs in Community waters via discharges or other waste, or by other means, with pathogens capable of causing significant abnormal mortality in molluscs are avoided.
Države članice odobrijo kot uvozna središča le središča in obrate za nadaljnjo predelavo uvoženih mehkužcev, če so pogoji v uvoznem središču taki, da v vodah Skupnosti ne more priti do kontaminacije mehkužcev s patogeni, ki lahko povzročijo znatno nenormalno umrljivost pri mehkužcih zaradi izpustov ali drugih odpadkov ali drugih sredstev.
38 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0117
- on the territory of a third country ( 1 ) approved for temporary admission or permanent imports into the European Union of registered horses, if it was imported directly into the country ( 1 ) of dispatch under conditions at least as strict as those laid down for the temporary admission or permanent imports of registered horses from the third country concerned directly into the European Union ( 3 );
- na ozemlju tretje države( 1 ), odobrene za začasni sprejem ali dokončni uvoz registriranih konjev v Evropsko unijo, če se je uvozil neposredno v državo( 1 ) odpreme pod pogoji, ki so najmanj tako strogi kakor pogoji, določeni za začasni sprejem ali dokončni uvoz registriranih konjev iz zadevne tretje države neposredno v Evropsko unijo( 3 );
39 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0593
(a) applicants for import licences shall be natural or legal persons who, at the time applications are submitted, can prove to the satisfaction of the competent authorities in the Member States that they have imported not less than 50 tonnes (shell egg equivalent) of products falling within the scope of Regulations (EEC) No 2771/75 (excluding hatching eggs) and (EEC) No 2783/75 in each of the two calendar years preceding the year in which the licence application is lodged, or who are approved in accordance with Article 6(1) of Council Directive 89/437/EEC fn for the treatment of egg products.
(a) prosilci za uvozna dovoljenja morajo biti fizične ali pravne osebe, ki v času, ko so zahtevki predloženi, lahko pristojnim oblastem v državi članici zadovoljivo dokažejo, da so uvozili najmanj 50 ton (protivrednost jajc v lupini) proizvodov, ki so zajeti v uredbah (EGS) št. 2771/75 (brez valilnih jajc) in (EGS) št. 2783/75 v vsakem od obeh koledarskih let pred letom, za katero je bil predložen zahtevek za dovoljenje, ali so odobreni v skladu s členom 6(1) Direktive Sveta 89/437/EGS za obdelavo jajčnih proizvodov.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
or, for an imported aircraft, a statement signed by the exporting authority that the aircraft conforms to a design approved by the Agency
ali za uvožen zrakoplov izjavo, ki jo podpiše izvozni organ, da je zrakoplov v skladu s projektom, ki ga je odobrila agencija;
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1702
or, for an imported aircraft, a statement, signed by the exporting authority that the aircraft conforms to a design approved by the Agency, and
ali za uvožen zrakoplov izjavo, ki jo podpiše izvozni organ, da je zrakoplov v skladu s projektom, ki ga je odobrila agencija, in
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0249
produced exclusively from mother plants, which were imported from Member State and certified under an approved certification scheme of a Member State;
pridobljene izključno iz matičnih rastlin, uvoženih iz države članice, ki so uradno potrjene po odobrenem programu potrjevanja države članice;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0248
produced exclusively from mother plants, which were imported from a Member State and certified under an approved certification scheme of a Member State;
pridobljene izključno iz matičnih rastlin, uvoženih iz države članice, ki so uradno potrjene po odobrenem programu potrjevanja države članice;
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
articles so imported may not be sold or otherwise disposed of, whether or not in return for payment, in the territory of the country into which they have been imported, except under conditions approved by the Government or that country.
na ta način uvoženih izdelkov se ne sme prodati ali drugače odstopiti za plačilo ali brezplačno na ozemlju države, kamor so bili uvoženi, razen pod pogoji, ki jih odobri vlada te države.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0296
Paragraph 1 shall not apply to fishery products imported from an establishment approved in accordance with the procedure laid down in Article 11 (6) of Directive 91/493/EEC.
Odstavek 1 se ne uporabi za ribiške proizvode, ki se uvažajo iz podjetja, odobrenega skladno s postopkom iz člena 11(6) Direktive 91/493/EGS.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0804
"approved import centre" means any establishment, dispatch centre or purification centre in the Community, approved according to Directives 91/492/EEC or 91/493/EEC where special biosecurity measures have been put in place, approved by the competent authority of the Member State concerned for further processing of imported live molluscs;
"odobreno uvozno središče" pomeni katerikoli obrat, odpremni center ali center za prečiščevanje v Skupnosti, odobren v skladu z Direktivo 91/492/EGS ali 91/493/EGS, kjer so vzpostavljeni ukrepi za biološko varnost, ki jih je odobril pristojni organ zadevne države članice za nadaljnjo predelavo uvoženih živih mehkužcev;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Articles imported into or purchased in Switzerland shall not be disposed of, whether or not in return for payment, in Switzerland except under conditions approved by the Federal Council.
Blago, ki se uvozi v Švico ali kupi v Švici, se v Švici ne odstopi, ne glede na to ali odplačno ali ne, razen pod pogoji, ki jih odobri Zvezni svet.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983R0918
BASIC NECESSITIES IMPORTED BY STATE ORGANIZATIONS OR OTHER CHARITABLE OR PHILANTHROPIC ORGANIZATIONS APPROVED BY THE COMPETENT AUTHORITIES FOR DISTRIBUTION FREE OF CHARGE TO NEEDY PERSONS;
osnovne potrebščine, ki jih uvažajo državne organizacije ali druge dobrodelne ali človekoljubne organizacije, ki so jih priznali pristojni organi za brezplačno razdeljevanje osebam, ki potrebujejo pomoč;
Prevodi: en > sl
1–50/83
approved importer