Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–13/13
approved occupational health service
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Approved occupational health services:
Pooblaščene zdravstvene službe medicine dela:
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
the approved occupational health services,
pooblaščenih zdravstvenih služb medicine dela,
3 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Subsequent conditions of exposure shall be subject to the agreement of the approved medical practitioner or approved occupational health services.
Nadaljnji pogoji izpostavljenosti so predmet soglasja pooblaščenega zdravnika ali pooblaščenih zdravstvenih služb medicine dela.
4 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
submitted to the approved medical practitioner or approved occupational health services in order to interpret their implications for human health, as provided for in Article 31.
predloženi pooblaščenemu zdravniku ali pooblaščenim zdravstvenim službam medicine dela, da bi le-ti lahko ocenili njihov vpliv na zdravje človeka iz člena 31.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Notwithstanding the overall responsibility of the undertaking, the medical surveillance of category A workers shall be the responsibility of approved medical practitioners or approved occupational health services.
Ne glede na polno odgovornost podjetja so za zdravstveni nadzor delavcev kategorije A odgovorni pooblaščeni zdravniki ali pooblaščene zdravstvene službe medicine dela.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
The approved medical practitioner or approved occupational health services may indicate the need for medical surveillance to continue after cessation of work for as long as they consider it necessary to safeguard the health of the person concerned.
Pooblaščeni zdravnik ali pooblaščene zdravstvene službe medicine dela lahko naznačijo potrebo po zdravstvenem nadzoru po prenehanju dela, za toliko časa kot menijo, da je potrebno za varovanje zdravja določene osebe.
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
To this end the approved medical practitioner or approved occupational health services must have access to any relevant information they require including the environmental conditions existing in the working premises.
V ta namen morajo imeti pooblaščeni zdravnik ali pooblaščene zdravstvene službe medicine dela dostop do kakršnih koli ustreznih podatkov, ki jih potrebujejo, vključno z razmerami v njihovih delovnih prostorih.
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
The implementation of these duties will be carried out under the responsibility of the undertaking following consultations with the approved occupational health services or the qualified experts.
Za izvajanje teh dolžnosti je odgovorno podjetje po posvetovanju s pooblaščenimi zdravstvenimi službami medicine dela ali strokovnimi izvedenci.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
The implementation of these duties will be carried out under the responsibility of the undertaking following consultations with the qualified experts or the approved occupational health services.
Za izvajanje teh dolžnosti je odgovoren delodajalec po posvetovanju s strokovnimi izvedenci ali pooblaščenimi zdravstvenimi službami medicine dela.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
the undertaking shall carefully justify these exposures in advance and thoroughly discuss them with the voluntary workers, their representatives, the approved medical practitioner, the approved occupational health services or the qualified expert;
delodajalec mora vnaprej skrbno upravičiti takšne izpostavljenosti in se o njih temeljito pogovoriti s prostovoljnimi delavci, njihovimi predstavniki, pooblaščenim zdravnikom, pooblaščenimi zdravstvenimi službami medicine dela ali strokovnim izvedencem;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Member States shall require the undertaking to consult the qualified experts or the approved occupational health services on the examination and testing of protective devices and measuring instruments comprising in particular:
Države članice od delodajalca zahtevajo, da se posvetuje s strokovnimi izvedenci ali pooblaščenimi zdravstvenimi službami medicine dela o primernosti in potrebnosti zaščitnih sredstev in merilnih instrumentov in o preverjanju njihove brezhibnosti, zlasti:
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
In addition to the medical surveillance of exposed workers provided for in Articles 30 and 31, provision shall be made for any further action in relation to the health protection of the exposed individual considered necessary by the approved medical practitioner or approved occupational health services such as further examinations, decontamination measures or urgent remedial treatment.
Poleg zdravstvenega nadzora izpostavljenih delavcev, ki ga zagotavljata člena 30 in 31, se mora urediti vse potrebno za vsako nadaljno aktivnost v zvezi z zdravstvenim varstvom izpostavljenega posameznika, za katero pooblaščeni zdravnik ali pooblaščene zdravstvene službe medicine dela menijo, da je potrebna, kot na primer nadaljnji pregledi, ukrepi za dekontaminacijo ali sanacijski ukrepi.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Each Member State shall facilitate the exchange amongst competent authorities, or approved medical practitioners, or approved occupational health services, or qualified experts, or approved dosimetric services within the European Community of all relevant information on the doses previously received by a worker in order to perform the medical examination prior to employment or classification as a category A worker pursuant to Article 31 and to control the further exposure of workers.
Vsaka država članica mora olajšati izmenjavo vseh ustreznih podatkov o prejetih dozah za delavce, med pristojnimi organi ali pooblaščenimi zdravniki, ali pooblaščenimi zdravstvenimi službami medicine dela, ali strokovnimi izvedenci, ali pooblaščenimi službami za dozimetrijo znotraj Evropske skupnosti, za opravljanja zdravniških pregledov pred zaposlitvijo ali razvrstitvijo med delavce kategorije A v skladu s členom 31 in nadziranje nadaljnje izpostavljenosti delavcev.
Prevodi: en > sl
1–13/13
approved occupational health service