Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/747
attain objectives
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
(e) recommend solutions aimed at attaining its objectives.
e. priporoča rešitve za doseganje ciljev.
2 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Such an ambitious objective can only be attained in stages.
Ta visoko postavljeni cilj je mogoče doseči le postopoma.
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
To attain these objectives, the O.I.V's activities shall be:
Da bi OIV te cilje dosegla, opravlja naslednje dejavnosti:
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Reflecting the will of the citizens and States of Europe to build a common future, this Constitution establishes the European Union, on which the Member States confer competences to attain objectives they have in common.
(1) Na podlagi volje državljanov in držav Evrope, da gradijo skupno prihodnost, se s to ustavo ustanavlja Evropska unija, na katero države članice prenašajo pristojnosti za uresničevanje svojih skupnih ciljev.
5 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
The Parties shall agree on means of cooperation to attain these objectives.
Pogodbenici se dogovorita o načinih sodelovanja za dosego teh ciljev.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-59
They shall see to it that the objectives set out in the Agreement are attained.
Poskrbita, da se dosežejo cilji, določeni v sporazumu.
7 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.
Poskrbita, da se dosežejo cilji, določeni s tem sporazumom.
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
They recognise it to be in their common interest that the objectives of this policy be attained.
Države članice priznavajo, da je doseganje ciljev te politike v njihovem skupnem interesu.
9 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall contribute to the attainment of the objectives referred to in paragraph 1 through:
(2) Unija prispeva k doseganju ciljev iz prejšnjega odstavka z:
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
They recognise it to be in their common interest that the objectives of this policy be so attained.
Priznavajo, da je v njihovem skupnem interesu, da se cilji takšne politike dosežejo.
11 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
European laws shall establish general action programmes which set out priority objectives to be attained.
(3) Z evropskimi zakoni se določijo splošni delovni programi, s katerimi se določijo prednostni cilji.
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
RECOGNISE that it is in their common interest that the objectives of the Italian programme should be attained;
PRIZNAVAJO, da je doseganje ciljev italijanskega programa v njihovem skupnem interesu,
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
They shall abstain from any measure which could jeopardize the attainment of the objectives of this Agreement,
Vzdržijo se vseh ukrepov, ki bi lahko ogrozili doseganje ciljev tega sporazuma.
14 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies.
(1) Unija si zagotovi sredstva, potrebna za doseganje svojih ciljev in izvajanje svojih politik.
15 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(a) impose on the undertakings concerned restrictions which are not indispensable to the attainment of these objectives;
a) zadevnim podjetjem ne določajo omejitev, ki za doseganje teh ciljev niso nujne;
16 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
The Parties agree that the principle of free transit is an essential condition of attaining the objectives of this Agreement.
Pogodbenici soglašata, da je načelo prostega tranzita temeljni pogoj za doseganje ciljev tega sporazuma.
17 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
(c) take measures necessary for customs cooperation and recommend measures aimed at attaining the objectives of this Protocol;
c) sprejema potrebne ukrepe za carinsko sodelovanje in predlaga ukrepe za doseganje ciljev tega protokola;
18 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In order to attain the objectives set out in Article III-227, a common organisation of agricultural markets shall be established.
(1) Za doseganje ciljev, določenih v prejšnjem členu, se vzpostavi skupna ureditev kmetijskih trgov.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
Convinced that an assisted voluntary return programme would contribute to attaining the objectives of the Slovenian migration policy;
prepričani, da bi program pomoči pri prostovoljnem vračanju migrantov prispeval k doseganju ciljev slovenske migracijske politike,
20 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
In particular, the Working Group may make recommendations which would contribute to the attainment of the objectives of this Agreement.
Delovna skupina lahko zlasti daje priporočila, ki bi prispevala k doseganju ciljev tega sporazuma.
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
In order to attain the objectives set out in paragraph 1, the association shall entail, in accordance with the provisions of this Agreement:
Za doseganje ciljev iz odstavka 1 združenje v skladu z določbami tega sporazuma zajema:
22 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(a) ` priority` means one of the principal needs recognised as requiring assistance to attain the objectives of the strategy adopted in the Programme;
(a) ` prednostna naloga` pomeni eno od glavnih potreb, za katero je ugotovljeno, da je zanjo potrebna pomoč za dosego ciljev strategije, sprejete s programom;
23 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
b. If the Member considers that it will not be able to attain the objective, it shall indicate its reasons in its report and, in addition, shall state:
b. Če članica meni, da ne bo mogla doseči cilja, v svojem poročilu navede razloge, poleg tega pa še:
24 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The Monitoring Committee shall satisfy itself as to the effectiveness and quality of implementation of the Programme in order to attain the specific objectives.
Nadzorni odbor se mora prepričati o uspešnosti in kakovosti izvajanja programa, da se dosežejo posebej opredeljeni cilji.
25 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In order to enable the common organisation referred to in paragraph 1 to attain its objectives, one or more agricultural guidance and guarantee funds may be set up.
(3) Za doseganje zastavljenih ciljev skupne ureditve iz prvega odstavka tega člena se lahko ustanovi enega ali več kmetijskih usmerjevalnih in jamstvenih skladov.
26 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Member States shall facilitate the achievement of the Union's tasks and refrain from any measure which could jeopardise the attainment of the Union's objectives.
Države članice Uniji pomagajo izpolnjevati njene naloge in se vzdržijo vseh ukrepov, ki bi lahko ogrozili uresničevanje ciljev Unije.
27 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
To enable the objectives set out in Article III-227 to be attained, provision may be made within the framework of the common agricultural policy for measures such as:
Da bi omogočili doseganje ciljev iz III-227. člena Ustave, se lahko v okviru skupne kmetijske politike predvidijo naslednji ukrepi:
28 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Members shall, for the duration of this Agreement, use their best endeavours and cooperate to promote the attainment of its objectives and avoid any action contrary thereto.
Članice si v času trajanja tega sporazuma po najboljših močeh prizadevajo in sodelujejo pri pospeševanju doseganja ciljev in preprečevanju dejanj v nasprotju z njimi.
29 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
1.2 These objectives will be attained by closely linking this Treaty to the Food and Agriculture Organization of the United Nations and to the Convention on Biological Diversity.
1.2 Ti cilji bodo uresničeni s tesno povezanostjo te pogodbe z Organizacijo Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo ter Konvencijo o biološki raznovrstnosti.
30 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
The attainment of medium-term objectives until year 2010 will significantly decrease health burden provoked by risk factors and CNDs, and also with it the economic burden of the state.
Doseganje srednjeročnih ciljev do leta 2010 bo pomembno zmanjšalo zdravstveno breme zaradi dejavnikov tveganja in KNB in s tem tudi gospodarsko breme države.
31 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
To contribute to attaining the objectives referred to in paragraph 1, European laws or framework laws shall establish the necessary measures, which may take the form of a European space programme.
(2) Da bi prispevali k doseganju ciljev iz prejšnjega odstavka, se z evropskimi zakoni ali okvirnimi zakoni določijo potrebni ukrepi, ki so lahko v obliki evropskega vesoljskega programa.
32 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
ii) what further internal measures it proposes to take and what additional period it considers it will need in order to attain the objective determined in sub-paragraph (d)i) or (d)ii) of Article 7.
ii) katere nadaljnje notranje ukrepe namerava sprejeti in koliko dodatnega časa bo po svojem mnenju potrebovala za dosego cilja, določenega v točki i) odstavka d) ali točki ii) odstavka d) 7. člena.
33 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
ii) What further internal measures it proposes to take and what additional period it considers it will need in order to attain the objectives determined in sub-paragraphs d) i) or d) ii) of Article 7.
ii) katere nadaljnje notranje ukrepe namerava sprejeti in koliko dodatnega časa bo po svojem mnenju potrebovala za dosego ciljev, določenih v točki i) odstavka d) ali točki ii) odstavka d) 7. člena.
34 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
The Monitoring Committee may propose to the Commission via the Managing Authority any amendment or review of the Programme which is likely to facilitate the attainment of the objectives of the Programme.
Nadzorni odbor lahko Komisiji prek organa za upravljanje predlaga kakršno koli spremembo ali pregled in popravek, ki naj bi olajšal doseganja ciljev programa.
35 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Under the principle of conferral, the Union shall act within the limits of the competences conferred upon it by the Member States in the Constitution to attain the objectives set out in the Constitution.
(2) V skladu z načelom prenosa pristojnosti Unija deluje v mejah pristojnosti, ki so jih z Ustavo nanjo prenesle države članice za uresničevanje v Ustavi določenih ciljev.
36 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The new Member States shall be required in respect of those conventions or instruments in the field of justice and home affairs which are inseparable from the attainment of the objectives of the EU Treaty:
(4) Nove države članice morajo v zvezi s tistimi konvencijami ali instrumenti s področja pravosodja in notranjih zadev, ki so neločljivo povezani z doseganjem ciljev Pogodbe EU:
37 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Council, by a simple majority, may request the Commission to undertake any studies the Council considers desirable for the attainment of the common objectives, and to submit any appropriate proposals to it.
Svet lahko z navadno večino od Komisije zahteva, da zanj pripravi vse študije, ki so po njegovem mnenju potrebne za doseganje skupnih ciljev, in da mu predloži ustrezne predloge.
38 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
It shall examine any major issues arising within the framework of this Agreement and any other bilateral or international issues of mutual interest for the purpose of attaining the objectives of this Agreement.
Z namenom doseganja ciljev tega sporazuma preuči vsako pomembno vprašanje, ki izhaja iz tega sporazuma, in vsako drugo dvostransko ali mednarodno vprašanje vzajemnega interesa.
39 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
The Contracting Parties shall take all general and specific measures necessary to ensure that the obligations laid down by this Agreement are fulfilled and that the objectives set out in this Agreement are attained.
Pogodbenici sprejmeta vse splošne in posebne ukrepe, potrebne za zagotovitev izpolnjevanja obveznosti, določenih s tem sporazumom, in za doseganje ciljev, zastavljenih v tem sporazumu.
40 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(b) where a measure has been found to nullify or impair benefits under, or impede the attainment of objectives, of the relevant covered agreement without violation thereof, there is no obligation to withdraw the measure.
(b) če je bilo ugotovljeno, da ukrep izničuje ali zmanjšuje koristi ali preprečuje doseganje ciljev ustreznega zajetega sporazuma, ne da bi ga kršil, ne obstaja obveznost ukrep umakniti.
41 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
within the framework of the regional union between Switzerland and Liechtenstein to the extent that the objectives of this union are not attained by the application of this Agreement and the good functioning of this Agreement is not impaired;
(b) v okviru regionalne zveze med Švico in Lihtenštajnom, kolikor niso cilji te zveze doseženi z uporabo tega sporazuma in kolikor takšno sodelovanje ne ovira nemotenega delovanja tega sporazuma;
42 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
They recognise it to be in their common interest that the objectives of this policy be so attained and agree to recommend to this end that the institutions implement all the means and procedures laid down by the Constitution, particularly by making adequate use of the Union resources intended for the realisation of its objectives.
Priznavajo, da je v njihovem skupnem interesu, da se cilji takšne politike dosežejo in se strinjajo, da je ustrezno priporočiti institucijam, da v ta namen uporabijo vsa sredstva in postopke, določene v Ustavi, predvsem s primerno uporabo virov Unije, ki so namenjeni uresničevanju njenih ciljev.
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(3) Staff Regulations shall include the rules, principles and procedures governing the selection of staff, their recruitment, classification of posts, and the efficient operation of SELEC's Secretariat in attainment of the objective of this Convention.
(3) Predpisi o zaposlovanju osebja vsebujejo pravila, načela in postopke, ki urejajo izbiranje osebja, njihovo zaposlovanje, sistemizacijo delovnih mest in učinkovito delovanje sekretariata SELEC-a za doseganje namena te konvencije.
44 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Member States shall conduct their economic policies and shall coordinate them in such a way as, in addition, to attain the objectives set out in Article III-220. The formulation and implementation of the Union's policies and action and the implementation of the internal market shall take into account those objectives and shall contribute to their achievement.
Države članice vodijo in usklajujejo svojo gospodarsko politiko tako, da dosegajo tudi cilje, navedene v prejšnjem členu. Pri oblikovanju in izvajanju politik in dejavnosti Unije ter vzpostavljanju notranjega trga upoštevajo te cilje in prispevajo k njihovemu uresničevanju.
45 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
The Contracting Parties shall take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of this Agreement and shall refrain from any measures which would jeopardise attainment of the objectives of this Agreement.
Pogodbenici sprejmeta vse splošne ali posebne ustrezne ukrepe za zagotavljanje izpolnjevanja obveznosti, ki izhajajo iz tega sporazuma, in se vzdržita vseh ukrepov, ki bi lahko ogrozili uresničevanje ciljev tega sporazuma.
46 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
This Treaty shall not preclude the existence or completion of regional unions between Belgium and Luxembourg, or between Belgium, Luxembourg and the Netherlands, to the extent that the objectives of these regional unions are not attained by application of the said Treaty.
Ta pogodba ne ovira obstoja ali izvajanja regionalnih povezav med Belgijo in Luksemburgom ter med Belgijo, Luksemburgom in Nizozemsko, kolikor cilji teh regionalnih povezav niso doseženi z uporabo te pogodbe.
47 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
If action on the part of one of the authorities of the Institute should appear necessary to attain one of the objectives set out in this Convention and this Convention has not provided the necessary powers, the High Council shall, acting unanimously, take the appropriate measures.
Če se izkaže, da je za uresničevanje ciljev iz te konvencije potrebno ukrepanje enega od organov inštituta, konvencija pa zanj ni predvidela potrebnih pooblastil, ustrezne ukrepe soglasno sprejme visoki svet.
48 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
developing and contributing towards mechanisms for the provision of new and additional financial resources with a view to promoting the adequacy and predictability of funding and expertise needed to enhance the capacity of producer members to attain the objectives of this Agreement;
z razvijanjem in prispevanjem k mehanizmom za zagotavljanje novih in dodatnih finančnih virov z namenom pospeševanja ustreznosti in predvidljivosti financiranja in strokovnega znanja in izkušenj za povečanje zmogljivosti članic proizvajalk za doseganje ciljev tega sporazuma;
49 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
When Members seek the redress of a violation of obligations or other nullification or impairment of benefits under the covered agreements or an impediment to the attainment of any objective of the covered agreements, they shall have recourse to, and abide by, the rules and procedures of this Understanding.
Če si članice prizadevajo odpraviti kršitve obveznosti ali drugo izničenje ali zmanjšanje koristi po zajetih sporazumih ali oviranje doseganja katerihkoli ciljev zajetih sporazumov, imajo možnosti zateči se k pravilom in postopkom tega dogovora in se po njih ravnati.
50 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The European decision authorising enhanced cooperation shall be adopted by the Council as a last resort, when it has established that the objectives of such cooperation cannot be attained within a reasonable period by the Union as a whole, and provided that at least one third of the Member States participate in it.
(2) Svet sprejme evropski sklep, s katerim odobri okrepljeno sodelovanje kot zadnje sredstvo, če ugotovi, da Unija kot celota ne more doseči ciljev takega sodelovanja v razumnem roku, in če se sodelovanja udeleži najmanj tretjina držav članic.
Prevodi: en > sl
1–50/747
attain objectives