Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–22/22
authorization of practices
1 Pravna redakcija
DRUGO
In the cases referred to in points 2. 4. 2. 2 and 2. 4. 2. 3, each application for an authorization must be accompanied by a risk assessment taking into account worst-case potential exposure of consumers in the Member State concerned on the basis of good agricultural practice.
V primerih iz točk 2.4.2.2 in 2.4.2.3, se mora vsakemu zahtevku za registracijo priložiti ocena tveganja, ki na podlagi dobre kmetijske prakse upošteva največjo možno izpostavljenost potrošnikov v zadevni državi članici.
2 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it has therefore to be considered that in these limited circumstances only, performance of the acts of reproduction and translation by or on behalf of a person having a right to use a copy of the program is legitimate and compatible with fair practice and must therefore be deemed not to require the authorization of the right-holder;
ker je zato treba šteti, da je samo v teh omejenih okoliščinah izvrševanje dejanj reproduciranja in prevoda s strani ali v imenu osebe, ki ima pravico uporabljati kopijo programa, zakonito in združljivo z dobrimi običaji ter je zato treba šteti, da ni potrebno dovoljenje imetnika pravice;
3 Pravna redakcija
DRUGO
Authorizations must ensure that residues occurring reflect the minimum quantities of the plant protection product necessary to achieve adequate control corresponding to good agricultural practice, applied in such a manner (including pre-harvest intervals or withholding periods or storage periods) that the residues at harvest, slaughter or after storage, as appropriate, are reduced to a minimum.
Registracija mora zagotoviti, da so ostanki fitofarmacevtskih sredstev, ki odražajo najmanjši odmerek sredstev, potreben za ustrezno varstvo rastlin pred škodljivimi organizmi v skladu z dobro kmetijsko prakso (vključno s karencami, delovnimi karencami ali časom skladiščenja), ob spravilu, zakolu rejnih živali ali po skladiščenju, minimalni.
4 Pravna redakcija
promet
Any law, procedure or practice, such as levies, price preferences, local content requirements, local investment or production requirements, terms of licence or authorization, or funding or bidding rights, which discriminate, or require a Party's Covered Entity to discriminate, against the other Party's products, services, suppliers or service providers in the award of procurement contracts shall be prohibited.
Kateri koli zakon, postopek ali praksa, kot so prelevmani, cenovne ugodnosti, lokalne zahteve v zvezi s vsebino, lokalne zahteve v zvezi z investicijo ali s proizvodnjo, pogoji za dodelitev licenc ali pooblastil ali pravic do financiranja ali oddajo ponudb za javni razpis, ki diskriminirajo ali zahtevajo od zajetega subjekta pogodbenice, da diskriminira izdelke, storitve, dobavitelje blaga ali izvajalce storitev druge pogodbenice pri dodeljevanju javnih naročil, se prepove.
5 Pravna redakcija
DRUGO
Where the provision of services is conditional upon authorization by the Member State of provision of services, the amount of the technical reserves, including mathematical reserves, and the rules on profit sharing and on the surrender and paid-up values of the contracts concerned shall be determined under the supervision of that Member State in accordance with the rules it has laid down or, failing such rules, in accordance with established practice in that Member State.
Če je opravljanje storitev pogojeno z dovoljenjem države članice, v kateri se opravljajo storitve, se znesek zavarovalno-tehničnih rezervacij, vključno z matematičnimi rezervacijami, in pravila o soudeležbi pri dobičku in odkupnih ter vplačanih pogodbenih vrednostih določijo pod nadzorom te države članice v skladu s pravili, ki jih je določila, ali če takih pravil ni, v skladu z ustaljeno prakso v tej državi članici.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
REPORTING AND AUTHORIZATION OF PRACTICES
PRIJAVLJANJE IN DOVOLJENJA ZA DEJAVNOSTI
7 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Conditions for authorization of practices involving a risk from ionizing radiation for the population
Pogoji za izdajo dovoljenj za dejavnosti, ki vključujejo tveganja za prebivalstvo zaradi ionizirajočega sevanja
8 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
The disposal, recycling or reuse of radioactive substances or materials containing radioactive substances arising from any practice subject to the requirement of reporting or authorization is subject to prior authorization.
Predhodno dovoljenje je potrebno za odlaganje, recikliranje ali ponovno uporabo radioaktivnih snovi ali materialov, ki vsebujejo radioaktivne snovi, in izvirajo iz dejavnosti, za katere se zahteva prijavljanje ali dovoljenje.
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
that the possibility of radiological emergencies resulting from practices subject to the system of reporting or authorization laid down in Title III be considered,
da se oceni verjetnost izrednega radiološkega dogodka zaradi dejavnosti, ki je predmetsistema prijavljanja ali dovoljenj določenih v naslovu III,
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Whereas the Member States, in order to ensure compliance with the basic standards, are required to submit certain practices involving a hazard from ionizing radiation to a system of reporting and prior authorization or to prohibit certain practices;
ker se od držav članic zahteva, da za določene dejavnosti, ki vključujejo nevarnosti zaradi ionizirajočega sevanja, vzpostavijo sistem prijavljanja in poprejšnjih dovoljenj ali pa nekatere dejavnosti prepovedo;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0412
This Directive lays down the principles and guidelines of good manufacturing practice for veterinary medicinal products whose manufacture requires the authorization referred to in Article 24 of Directive 81/851/EEC.
Ta direktiva določa načela insmernice dobre proizvodne prakse za zdravila za uporabo v veterinarski medicini, za katere je potrebno dovoljenje za proizvodnjo iz člena 24 Direktive 81/851/EGS.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0292
whereas account should be taken of fair practice in commercial transactions involving these products and of consumers' interests before authorization can be given to maintain the prohibition on the use of certain categories of additives;
ker bi bilo treba pred odobritvijo ohranitve prepovedi uporabe nekaterih aditivov upoštevati dobre poslovne običaje pri poslih s temi živili in interese potrošnikov;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0433
whereas the principle of such treatment based on nationality applies, in particular, to the grant of any authorization required for the practice of certain activities, and also to registration with or membership of professional organizations or bodies;
ker se načelo take obravnave glede na državljanstvo uporablja zlasti pri dodeljevanju dovoljenj, zahtevanih za opravljanje nekaterih dejavnosti in tudi za registracijo ali članstvo pri strokovnih organizacijah ali telesih;
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0057
In the cases referred to in points 2.4.2.2 and 2.4.2.3, each application for an authorization must be accompanied by a risk assessment taking into account worst-case potential exposure of consumers in the Member State concerned on the basis of good agricultural practice.
V primerih iz točk 2.4.2.2 in 2.4.2.3, se mora vsakemu zahtevku za registracijo priložiti ocena tveganja, ki na podlagi dobre kmetijske prakse upošteva največjo možno izpostavljenost potrošnikov v zadevni državi članici.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0034
The code shall consist of three characters (letters or digits) issued by the competent authorities in the country in which the manufacturer has his registered address in line with the practice of the international agency acting on the authorization of the International Organization for Standardization (ISO).
Ta koda sestoji iz treh znakov (črk ali številk), ki jih podelijo pristojni organi v državi, v kateri ima proizvajalec sedež firme, skladno s postopkom mednarodne agencije, ki zastopa Mednarodno organizacijo za standardizacijo (ISO).
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0250
Whereas it has therefore to be considered that in these limited circumstances only, performance of the acts of reproduction and translation by or on behalf of a person having a right to use a copy of the program is legitimate and compatible with fair practice and must therefore be deemed not to require the authorization of the rightholder;
ker je zato treba šteti, da je samo v teh omejenih okoliščinah izvrševanje dejanj reproduciranja in prevoda s strani ali v imenu osebe, ki ima pravico uporabljati kopijo programa, zakonito in združljivo z dobrimi običaji ter je zato treba šteti, da ni potrebno dovoljenje imetnika pravice;
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
values, established by national competent authorities, and expressed in terms of activity concentrations and/or total activity, at or below which radioactive substances or materials containing radioactive substances arising from any practice subject to the requirement of reporting or authorization may be released from the requirements of this Directive.
vrednosti, ki jih določijo pristojni nacionalni organi in so izražene s koncentracijo aktivnosti in/ali skupno aktivnostjo, pri kateri ali pod katero so radioaktivne snovi ali materiali, ki vsebujejo radioaktivne snovi, izvirajoče iz katere koli dejavnosti, za katero se zahteva poročanje ali odobritev, so lahko izvzete iz zahtev te direktive.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
Where the provision of services is subject to authorization by the Member State of provision of services, the amount of the technical reserves relating to the contracts concerned shall be determined, pending further harmonization, under the supervision of that Member State in accordance with the rules it has laid down or, failing such rules, in accordance with established practice in that Member State.
Če je opravljanje storitev pogojeno s pridobitvijo dovoljenja države članice opravljanja storitev, se višina zavarovalno-tehničnih rezervacij v zvezi z zadevnimi pogodbami do nadaljnjega usklajevanja določi pod nadzorom te države članice in skladno s predpisi, ki jih je le-ta določila, ali v primeru, ko takšni predpisi ne obstajajo, skladno z uveljavljeno prakso v tej državi članici.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0029
Operational protection of the population in normal circumstances from practices subject to prior authorization means all arrangements and surveys for detecting and eliminating the factors which, in the course of any operation involving exposure to ionizing radiation, are liable to create a risk of exposure for the population which cannot be disregarded from the radiation protection point of view.
Operativna zaščita prebivalstva pred sevanji zaradi dejavnosti, za katere je potrebno pridobiti predhodno dovoljenje, pomeni v normalnih razmerah vse ukrepe in meritve za odkrivanje in odstranjevanje dejavnikov, ki lahko v času kakršnega koli delovanja, ki vključuje izpostavljenost ionizirajočemu sevanju, predstavlja tveganje za izpostavljenost prebivalstva, ki ni zanemarljivo s stališča varstva pred sevanji.
20 Prevod
promet
If one Contracting Party authorizes for its wines an oenological practice or process which is not authorized by the other Contracting Party by virtue of Article 4, it may make a request to the other Contracting Party for authorization.
Če ena od pogodbenic za svoja vina odobri enološko prakso ali postopek, ki ga druga pogodbenica ni odobrila na podlagi člena 4, lahko zaprosi drugo pogodbenico za odobritev.
21 Prevod
promet
Where a Contracting Party as a result of new information or of a reassessment of existing information has detailed grounds for establishing that an authorized oenological practice or process endangers human health, it may temporarily suspend the authorization referred to in Article 4 or restrict the prescriptions regarding this practice or process listed in Annex I. The other Contracting Party shall be informed of this at least four weeks before the suspension or restriction takes effect with an indication of the reasons which justify this decision.
Če ima pogodbenica zaradi novih informacij ali ponovne ocene obstoječih informacij izčrpne razloge za ugotovitev, da odobrena enološka praksa ali postopek ogroža zdravje ljudi, lahko začasno ustavi dovoljenje, omenjeno v členu 4, ali omeji predpise za to prakso ali postopek, navedene v Prilogi I. Drugo pogodbenico se o tem obvesti vsaj štiri tedne pred začetkom veljavnosti umika ali omejitve dovoljenja, z navedbo razlogov, ki utemeljujejo to odločitev.
22 Prevod
promet
Likewise, any law, procedure or practice, such as price preference, local content requirements, local investment or production requirements, terms of licence, authorization, funding or bidding rights which discriminate, or require a Party's TO to discriminate, against the other Party's products, services, suppliers or service providers in the award of procurement contracts shall be prohibited.
Prav tako je prepovedan katerikoli zakon, postopek ali praksa, kot so cenovne ugodnosti, lokalne zahteve glede vsebine, lokalne zahteve glede naložb ali proizvodnje, pogoji za dodelitev licenc, pooblastil ali pravic do financiranja ali oddaje ponudb za javni razpis, ki diskriminirajo ali od TO-ja pogodbenice zahtevajo, da diskriminira izdelke, storitve, dobavitelje ali izvajalce storitev druge pogodbenice pri dodeljevanju naročil.
Prevodi: en > sl
1–22/22
authorization of practices