Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/74
auto discover
1 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Where unexpected discoveries are made or circumstances change, the project design shall be reviewed and amended with the approval of the competent authorities.
Kjer pride do nepričakovanih odkritij ali se spremenijo okoliščine, se projektni načrt ponovno pregleda in spremeni z odobritvijo pristojnih organov.
2 Objavljeno
zdravje
DRUGO
States Parties shall notify the Director-General and the Secretary-General of the International Seabed Authority of such discoveries or activities reported to them.
Države pogodbenice obvestijo generalnega direktorja in generalnega sekretarja Mednarodne oblasti za morsko dno o takšnih odkritjih ali dejavnostih, ki so jim bile sporočene.
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
The author describes new types of hepatitis viruses, above all the main representatives of the group of newly discovered GB viruses- hepatitis GB-C virus (HGBV-C) and hepatitis G virus (HGV).
V prispevku so opisani novi tipi virusov hepatitisa, predvsem glavna predstavnika skupine novoodkritih virusov GB-virus hepatitisa GB-C in virus hepatitisa G.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(4) The International Searching Authority referred to in Article 16 shall endeavor to discover as much of the relevant prior art as its facilities permit, and shall, in any case, consult the documentation specified in the Regulations.
(4) Ustanova za mednarodno poizvedbo iz 16. člena si prizadeva, da ugotovi relevantno stanje tehnike, kolikor to njena sredstva dopuščajo, in mora v vsakem primeru preučiti dokumentacijo, ki je določena v pravilniku.
5 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
At the 200th anniversary of Edward Jenner's discovery of vaccination against small pox and its subsequent application in the Habsburg monarchy, the authors would like to remind of dr. Vincenz Kern (1760-1829) who represented an important personality of the Vienna Medical School. He introduced the new vaccination among Slovenian population immediately after Jenner's discovery, working as a professor at the Medico-Surgical Lyceum in Ljubljana.
Po dvesto letih, odkar je Edward Jenner odkril vakcinacijo proti črnim kozam in je bila uvedena tudi v deželah Habsburške monarhije, želita avtorici obuditi spomin na slovenskega zdravnika Vincenca Kerna (1760-1829), pomembnega člana dunajske medicinske fakultete, ki je še kot profesor na ljubljanskem medikokirurškem liceju takoj po Jennerjevem odkritju uvedelnovo cepljenje med Slovenci.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-58
In the event of the discovery of a fact which might, by its nature, have a decisive influence and which at the time of the decision refusing waiver of immunity was unknown to the author of the request, the latter may make a new request to the Court.
Ob odkritju dejstva, ki lahko ima odločilen vpliv, in za katerega vlagatelj zahteve ni vedel v času odločitve o zavrnitvi odvzema imunitete, lahko ta predloži novo prošnjo sodišču.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
c provide, on the request of a competent authority of another Contracting State, assistance in discovering the whereabouts of a child where it appears that the child may be present and in need of protection within the territory of the requested State.
c na prošnjo pristojnega organa druge države pogodbenice pomaga odkriti kraj, kjer je otrok, če se zdi, da je otrok na ozemlju zaprošene države in potrebuje varstvo.
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
A project designer or investor that discovers, after having been sent approvals for project solutions by relevant approving authorities, that two or more of the approvals contravene each other shall have the right to invite such approving authorities to coordination via a written invitation.
(5) Če projektant oziroma investitor po tem, ko so mu pristojni soglasodajalci posredovali soglasja k projektnim rešitvam, ugotovi, da sta si dve ali več takšnih soglasij v nasprotju, ima pravico takšne soglasodajalce povabiti na usklajevanje s pisnim vabilom. Za dokaz o vročitvi vabila se šteje vročilnica.
9 Objavljeno
zdravje
DRUGO
In cases of urgency or chance discoveries, activities directed at the underwater cultural heritage, including conservation measures or activities for a period of short duration, in particular site stabilization, may be authorized in the absence of a project design in order to protect the underwater cultural heritage.
V nujnih primerih ali pri naključnih odkritjih so lahko zaradi varovanja podvodne kulturne dediščine dejavnosti, usmerjene na podvodno kulturno dediščino, tudi konservatorski ukrepi ali kratkotrajne dejavnosti, zlasti ureditev najdišča, odobrene brez projektnega načrta.
10 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Information shared between States Parties, or between UNESCO and States Parties, regarding the discovery or location of underwater cultural heritage shall, to the extent compatible with their national legislation, be kept confidential and reserved to competent authorities of States Parties as long as the disclosure of such information might endanger or otherwise put at risk the preservation of such underwater cultural heritage.
Informacije, ki si jih izmenjujejo države pogodbenice ali Unesco in države pogodbenice ter zadevajo odkritje ali lego podvodne kulturne dediščine, so do obsega, združljivega z njihovo nacionalno zakonodajo, zaupne in namenjene samo pristojnim organom držav pogodbenic, dokler lahko razkritje takih informacij ogrozi ali kako drugače predstavlja tveganje za ohranitev podvodne kulturne dediščine.
11 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
Each Contracting State undertakes to institute proceedings under such legislation when sufficient evidence of forgery or misuse of the Common Control Mark or marks of the authorised assay offices, or unauthorised alteration to the article or alteration or obliteration of the fineness mark or responsibility mark after the Common Control Mark has been applied is discovered or brought to its attention by another Contracting State or, where more appropriate, to take other suitable action.
Vsaka država pogodbenica se zavezuje, da bo, če bo zbrala dovolj dokazov ali če jo bo druga država pogodbenica opozorila na ponarejanje ali zlorabo skupne oznake preskusa oziroma oznak pooblaščenih uradov za preskušanje plemenitih kovin ali na nepooblaščeno spremembo na izdelku oziroma spremembo ali uničenje znaka čistine ali znaka dobavitelja, potem ko je bila vtisnjena skupna oznaka preskusa, začela sodni postopek po taki zakonodaji ali sprejela druge ustrezne ukrepe.
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Each State Party shall take the necessary measures to ensure the destruction, as soon as possible, in its territory of unmarked explosives which may be discovered therein and which are not referred to in the preceding paragraphs of this Article, other than stocks of unmarked explosives held by its authorities performing military or police functions and incorporated as an integral part of duly authorized military devices at the date of the entry into force of this Convention in respect of that State.
Vsaka država pogodbenica sprejme potrebne ukrepe, da na svojem ozemlju zagotovi čimprejšnje uničenje neoznačenih razstreliv, ki se na njenem ozemlju lahko odkrijejo in niso omenjena v prejšnjih odstavkih tega člena, razen tistih zalog neoznačenih razstreliv, ki so na dan začetka veljavnosti te konvencije v tej državi v lasti njenih organov, ki opravljajo vojaške ali policijske naloge, in so kot sestavni deli vdelana v ustrezno odobrena vojaška sredstva.
13 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0237
After the discovery of these residue findings, the authorities in the United States of America reinforced their hormone-free cattle programme in June 1999.
Po odkritju teh sledov so organi oblasti Združenih držav Amerike junija 1999 okrepili svoj program prireje goveda brez hormonov.
14 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Certainly not the author of this article, who despite a sense of distance and scorn towards her tourist desires, is only too happy to discover " unspoilt places ".
Vsekakor ne avtorica tega besedila, ki kljub temu, da s posmehom in distanco opazuje svoje turistične želje, z veseljem odkriva " nepokvarjene kraje ".
15 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Member States shall notify the Commission of information relating to the Control measures adopted, the competent control authorities, the type of infringements discovered and the action taken.
Države članice obvestijo Komisijo o podatkih, ki se nanašajo na sprejete nadzorne ukrepe, pristojne nadzorne organe, vrsto odkrite kršitve in uvedeni postopek.
16 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The style is often sensationalistic, either pretending to reveal some secret (e.g. a woman on the cover photo confides the secret of her looks), or suggesting that the author hit upon a surprising discovery (e.g. our survey yielded surprising answers).
Govor je pogosto senzacionalističen, bodisi kot da gre za razkrivanje skrivnosti (na primer, dekle z naslovnice nam je zaupalo skrivnost svojega videza) bodisi da se je pišoči ali pišoča prikopal do presenetljivih odkritij (na primer, raziskali smo in dobili presenetljive odgovore).
17 Končna redakcija
DRUGO
The Member States shall notify the Commission on a regular basis of the instances of behaviour referred to in Article 1 that have been discovered and shall provide it with all information regarding action taken by the administrative and/or judicial authorities.
Države članice Komisijo redno obveščajo o primerih vedenja iz člena 1, ki so bili ugotovljeni, in ji zagotovijo vse informacije v zvezi z ukrepi, ki so jih sprejeli upravni in/ali sodni organi.
18 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(4) Administrative and other bodies of the Republic and of local authorities are obliged to cooperate with and assist the environmental inspectorate in the discovery of phenomena damaging to the environment and information about the party responsible for an environmental strain.
(4) Upravni in drugi državni organi ter organi lokalne skupnosti sodelujejo in pomagajo inšpektoratu za varstvo okolja pri odkrivanju okolju škodljivih pojavov in podatkov o povzročiteljih obremenitev okolja.
19 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Where an infringement of the provisions of this Regulation is discovered by the competent authorities of the Member State of landing or transshipment, those competent authorities shall take appropriate action in accordance with Article 31 against the master of the vessel involved or against any other person responsible for the infringement.
Če pristojni organi države članice, kjer poteka iztovarjanje ali pretovarjanje, odkrijejo kršitev določb te uredbe, pristojne službe te države v skladu s členom 31 začnejo ustrezen postopek proti kapitanu udeleženega plovila ali proti drugi osebi, odgovorni za kršitev.
20 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
As the next logical step in the discourse of the bar fly author we could take his discovery that those who 'talk so much about racism, chauvinism and other social threats' are usually closely related to, or they simply attempt to conceal their relatedness to 'some movement for 'the equality of those different', or they are advocates of some similar phrases'.
Kot naslednji logični diskurzivni korak pivskega avtorja lahko navedemo odkritje, da so tisti, ki 'toliko omenjajo rasizem, šovinizem in druge družbene nevarnosti', po navadi tesno povezani ali prikrivajo svojo povezanost s 'kakšnim gibanjem za 'drugačne enakopravne' in so zagovorniki kakšnih podobnih fraz'.
21 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1254
Where residues of substances prohibited under Council Directive 96/22/EC(19), or residues of substances authorised under the aforementioned act but used illegally, are detected pursuant to the relevant provisions of Directive 96/23/EC(20), in an animal belonging to the bovine herd of a producer, or where a non-authorised substance or product, or a substance or product authorised under Council Directive 96/22/EC but held illegally is found on the producer's holding in any form, the producer shall be excluded, for the calendar year of that discovery, from receiving the amounts provided for under this section.
Kadar se v živali, ki pripada čredi goved proizvajalca, po ustreznih določbah Direktive 96/23/ES odkrijejo ostanki snovi, ki so prepovedane po Direktivi Sveta 96/22/ES, ali ostanki snovi, ki so sicer dovoljene po tem aktu, se pa uporabljajo nezakonito, ali kadar se na proizvajalčevem gospodarstvu v kakršni koli obliki najde nedovoljena snov ali proizvod ali snov ali proizvod, ki je dovoljen po Direktivi Sveta 96/22/ES, vendar je na gospodarstvu nezakonito, tedaj je proizv a jalec za koledarsko leto, ko je bilo to odkrito, izključen iz prejemanja zneskov, predvidenih v tem oddelku.
22 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R1257
Where residues of substances prohibited under Directive 96/22/EC(17) or residues of substances authorised under that Directive but used illegally, are detected pursuant to the relevant provisions of Council Directive 96/23/EC(18) in an animal belonging to the bovine herd of a producer, or where an unauthorised substance or product, or a substance or product authorised under Directive 96/22/EC but held illegally is found on the producer's holding in any form, the producer shall be excluded from receiving compensatory allowances for the calendar year of that discovery.
Če se skladno z ustreznimi določbami Direktive Sveta 96/23/ES odkrijejo ostanki snovi, ki so prepovedane skladno z Direktivo Sveta 96/22/ES, ali ostanki snovi, odobrenih s to direktivo, vendar nezakonito uporabljenih, pri neki živali, ki je del staleža govedi pridelovalca, ali če se na gospodarstvu pridelovalca odkrije nedovoljena snov ali proizvod ali pa snov ali proizvod, ki je odobren skladno z Direktivo 96/22/ES, vendar se v kakršni koli obliki nezakonito nahaja na gospodarstvu pridelovalca, je pridelovalec izključen iz prejemanja kompenzacijskih plačil za koledarsko leto, ko je snov odkrita.
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
The supervisor shall decide how such discoveries are to be dealt with, taking due account of the law of the State of the contracting authority.
Nadzornik odloča, kako je treba ravnati s temi odkritji, primerno upoštevajoč zakonodajo države nadzornika.
24 Pravna redakcija
DRUGO
A manufacturer may request that the original type-approval authority grant a deficiency retrospectively when such a deficiency is discovered after the original type-approval.
Proizvajalec lahko od homologacijskega organa, ki je podelil prvotno homologacijo, zahteva sprejetje pomanjkljivosti s povratnim učinkom, če se pomanjkljivost ugotovi, ko je bila homologacija že podeljena.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Technical and statistical data relating to counterfeit notes and counterfeit coins discovered in the Member States shall be gathered and indexed by the competent national authorities.
Tehnične in statistične podatke v zvezi s ponarejenimi bankovci in ponarejenimi kovanci, odkritimi v državah članicah, zbirajo in razvrščajo pristojni nacionalni organi.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Where lesions suspected to have been caused by tuberculosis are discovered during an autopsy or on slaughter, the competent authorities shall have a laboratory examination conducted on the lesions;
Kadar se med obdukcijo ali zakolom odkrijejo poškodbe tkiva, za katere obstaja sum, da jih je povzročila tuberkuloza, pristojni organi naročijo laboratorijsko preiskavo poškodovanega tkiva;
27 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, as regards suspensive procedures and re-export subject to notification, action by the customs authorities will take place only where suspected counterfeit or pirated goods are discovered during a check;
ker bodo carinski organi glede blaga, za katerega so bili obvešečni in je dano v odložni postopek ali ponovni izvoz, ukrepali le, kadar med pregledom odkrijejo blago, za katerega sumijo, da je ponarejeno ali piratsko;
28 Pravna redakcija
DRUGO
When a security authority discovers or is informed of a breach of security relating to EU classified information or of the loss or disappearance of EU classified material, it shall take timely action in order to:
Če varnostni organ odkrije kršitev varovanja tajnosti, ki se nanaša na tajne podatke EU ali na izgubo ali izginotje tajnega gradiva EU, ali je o njej obveščen, nemudoma ukrepa z namenom:
29 Pravna redakcija
DRUGO
Where it is impossible to regularise transport operations within the meaning of the first subparagraph of paragraph 5, the competent authority or the agency that discovered the irregularity shall hold up the transport.
Kadar ni mogoče urediti prevoza v smislu prvega pododstavka odstavka 5, pristojni organ ali agencija, ki je ugotovila nepravilnost, ustavi prevoz.
30 Pravna redakcija
DRUGO
'If the competent authorities of the Member States discover that the samples examined do not satisfy the minimum marketing requirements mentioned above, the corresponding consignments may not be put into free circulation.
`Če pristojni organi držav članic odkrijejo, da pregledani vzorci ne ustrezajo navedenim minimalnim zahtevam trženja, se teh pošiljk ne sme dati v prost pretok.
31 Pravna redakcija
okolje
(c) provide, on the request of a competent authority of another Contracting State, assistance in discovering the whereabouts of a child where it appears that the child may be present and in need of protection within the territory of the requested State.
(c) na zahtevo pristojnega organa druge države pogodbenice zagotovijo pomoč pri odkrivanju, kje je otrok, kadar kaže, da je ta lahko na ozemlju zaprošene države in rabi varstvo.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, as regards suspensive procedures, free zones and free warehouses, re-export subject to notification and temporary storage, the customs authorities will act only where goods suspected to be goods infringing certain intellectual property rights are discovered during a check;
ker bodo v zvezi z odložnimi postopki, prostimi carinskimi conami in prostimi skladišči, ponovnim izvozom, odvisnim od obvestila, in začasnim skladiščenjem carinski organi ukrepali samo, ko se blago, za katerega se sumi, da krši določene pravice intelektualne lastnine odkrije pri pregledu;
33 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0252
It shall apply only in cases where the exporter shows to the satisfaction of the competent authorities that he was unable to export owing to the introduction of health measures by the authorities of the countries of destination in response to the discovery of a case of bovine spongiform encephalopathy in Austria on 7 December 2001.
Uporablja se le v primeru, kadar izvoznik dokaže pristojnim organom, da zaradi uvedbe zdravstvenih ukrepov oblasti namembnih držav, zaradi odkritja primera bovine spongiformne encefalopatije v Avstriji 7. decembra 2001, ni mogel izvesti izvoza.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas, under Article 2(1) of Regulation (EC) No 1447/1999, Member States must notify the Commission of instances of behaviour which seriously infringe the rules of the common fisheries policy discovered by the Member States' monitoring authorities and provide it with all information regarding action taken by the administrative and/or judicial authorities;
ker morajo v skladu s členom 2(1) Uredbe (ES) št. 1447/1999 države članice Komisijo obvestiti o primerih vedenja, ki pomenijo resno kršenje pravil skupne ribiške politike in so jih odkrili nadzorni organi držav članic, ter ji poslati vse podatke v zvezi z ukrepi, ki so jih sprejeli upravni in/ali sodni organi;
35 Pravna redakcija
DRUGO
Should the competent administrative authorities discover that a licence application or a replacement request certified in conformity with Article 10 (1) contains false statements made deliberately or through gross negligence, the applicant concerned shall be excluded by the competent authorities from the open allocation procedure for the next quota period and, if appropriate, the current period.
Če pristojni upravni organ ugotovi, da zahtevek za dovoljenje ali nadomestno dovoljenje, potrjen v skladu s členom 10(1), vsebuje napačne navedbe, napravljene namerno ali iz velike malomarnosti, pristojni organ zadevnega prosilca izključi iz odprtega postopka delitve kvot za naslednje kvotno obdobje in, če je to ustrezno, iz tekočega obdobja.
36 Pravna redakcija
DRUGO
The duty of auditors to communicate, where appropriate, to the competent authorities certain facts and decisions concerning a credit institution which they discover during the performance of their tasks in a non financial undertaking does not in itself change the nature of their tasks in that undertaking nor the manner in which they must perform those tasks in that undertaking.
Obveza revizorjev, da pristojnim organom po potrebi sporočajo nekatera dejstva in odločitve, povezane s kreditno institucijo, ki jih odkrijejo med opravljanjem svojih nalog v nefinančnem podjetju, sama po sebi ne spremeni narave njihovih nalog v tem podjetju niti načina opravljanja teh nalog v istem podjetju.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
The request for clarification and the response shall be in writing and communicated by any of the means referred to in Article 12, but no change in the price or substance of the tender shall be sought, offered or permitted except as required to confirm the correction of arithmetic errors discovered by the contracting authority during the evaluation of the tenders pursuant to Article 34.7.
Prošnja za pojasnitev in odgovor sta pisna in posredovana s katerim koli sredstvom iz člena 12, vendar se ne sme zahtevati, ponujati ali dovoliti sprememba cene ali vsebine ponudbe, razen če je to potrebno za potrditev poprave aritmetičnih napak, ki jih je odkril naročnik med vrednotenjem ponudb v skladu s členom 34.7.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
In this connection, except with the prior written consent of the contracting authority, neither the consultant nor the personnel employed or engaged by him shall at any time communicate to any person or entity any confidential information disclosed to them or discovered by them, or make public any information as to the recommendations formulated in the course of or as a result of the services.
V tej zvezi, razen v primerih predhodnega pisnega dovoljenja naročnika, niti strokovnjak niti osebje, ki ga ta zaposluje ali z njimi sodeluje, nikoli ne sporočijo kateri koli osebi ali subjektu nobene zaupne informacije, ki jim je bila razkrita ali so jo oni odkrili, ali objavijo katere koli informacije glede priporočil, izoblikovanih med opravljanjem storitev ali kot njihov izid.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Where it is found that a consignment which must be accompanied by a document is being transported without such a document or under cover of a document containing false, erroneous or incomplete particulars, the competent authority of the Member State where this is discovered or any other agency responsible for ensuring compliance with Community and national rules in the wine sector shall take the measures necessary:
Kadar se ugotovi, da se pošiljka, ki jo mora spremljati dokument, prevaža brez takšnega dokumenta ali jo spremlja dokument, vsebujoč lažne, napačne ali nepopolne podatke, sprejme pristojni organ države članice, v kateri se to ugotovi, ali katera koli druga agencija, pristojna za zagotavljanje skladnosti s pravili Skupnosti in nacionalnimi pravili v vinskem sektorju, potrebne ukrepe:
40 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
Where residues of substances prohibited under Directive 96/22/EC(37), or residues of substances authorised under the aforementioned act but used illegally, are detected pursuant to the relevant provisions of Directive 96/23/EC(38), in an animal belonging to the bovine herd of a farmer, or where a non-authorised substance or product, or a substance or product authorised under Directive 96/22/EC but held illegally is found on the farmer's holding in any form, the farmer shall be excluded, for the calendar year of that discovery, from receiving the amounts provided for under this Chapter.
Kadar se v živali, ki pripada čredi goved kmeta, v skladu z določbami Direktive 96/23/ES fn odkrijejo ostanki snovi, ki so prepovedane po Direktivi 96/22/ES fn, ali ostanki snovi, ki so sicer dovoljene po tem aktu, se pa uporabljajo nezakonito, ali kadar se na kmetovem kmetijskem gospodarstvu v kakršni koli obliki najde nedovoljena snov ali proizvod ali snov ali proizvod, ki je dovoljen po Direktivi Sveta 96/22/ES, vendar je na gospodarstvu nezakonito, je kmet za koledarsko leto, ko je bilo to odkrito, izključen iz prejemanja zneskov, predvidenih v tem poglavju.
41 Pravna redakcija
DRUGO
Where residues of substances prohibited under Council Directive 96/22/EC(1), or residues of substances authorised under the aforementioned act but used illegally, are detected pursuant to the relevant provisions of Directive 96/23/EC(2), in an animal belonging to the bovine herd of a producer, or where a non-authorised substance or product, or a substance or product authorised under Council Directive 96/221 EC but held illegally is found on the producer's holding in any form, the producer shall be excluded, for the calendar year of that discovery, from receiving the amounts provided for under this section.
Kadar se v živali, ki pripada čredi goved proizvajalca, po ustreznih določbah Direktive 96/23/ES fn odkrijejo ostanki snovi, ki so prepovedane po Direktivi Sveta 96/22/ES fn, ali ostanki snovi, ki so sicer dovoljene po tem aktu, se pa uporabljajo nezakonito, ali kadar se na proizvajalčevem gospodarstvu v kakršni koli obliki najde nedovoljena snov ali proizvod ali snov ali proizvod, ki je dovoljen po Direktivi Sveta 96/22/ES, vendar je na gospodarstvu nezakonito, tedaj je proizvajalec za koledarsko leto, ko je bilo to odkrito, izključen iz prejemanja zneskov, predvidenih v tem oddelku.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall notify the Commission, by electronic means under a specific case number, of all instances of behaviour which seriously infringe the rules of the common fisheries policy which have been discovered by the Member States' monitoring authorities and have been the subject of an official report, specifying the nature of such infringements in accordance with the typology laid down in Article 1 of Regulation (EC) No 1447/1999 and giving details of the infringements, in accordance with the model set out in Annex I and using the codes set out in Annex II.
Države članice z elektronskimi sredstvi obvestijo Komisijo pod posebno številko zadeve o vseh primerih vedenja, ki pomenijo resno kršenje pravil skupne ribiške politike in so jih odkrili nadzorni organi držav članic ter jih navedli v uradnem poročilu, ki opredeljuje naravo tovrstnih kršitev v skladu s tipologijo iz člena 1 Uredbe (ES) št. 1447/1999 in podaja podrobne podatke o kršitvah v skladu z vzorcem iz Priloge I z uporabo kod iz Priloge II.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1627
taking into account any penalties imposed by the competent authorities which discovered the infringement.
pri čemer se upoštevajo kazni, ki jih naložijo pristojni organi, ki so odkrili kršitev.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
If the operator discovers that goods have disappeared other than by natural causes he shall notify the customs authorities.
Uporabnik mora carinskim organom sporočiti vsako izginotje blaga, ki ga ugotovi in ga ne povzroči naravni vzrok.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980R0680
When this was discovered, the United Kingdom customs authorities required low-coated board to be entered under tariff heading No 48.07.
Ko se je to odkrilo, so carinski organi Združenega kraljestva zahtevali, naj se karton z malo premaza uvršča v tarifno številko 48.07.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
it is discovered that false or misleading particulars were supplied concerning the facts on the basis of which the authorisation was granted.
se ugotovi, da so bili predloženi napačni ali zavajajoči podatki o dejstvih, na podlagi katerih je bilo dovoljenje izdano.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0204
Where an offence has been discovered, the customs authorities may allow this facility subject to payment of the penalties laid down in national legislation.
Kadar je bil odkrit prekršek, lahko carinski organi dovolijo uporabo te določbe, s tem da se plača kazen, kakor je predpisana v nacionalni zakonodaji.
Prevodi: en > sl
1–50/74
auto discover