Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/57
bank overdraft
1 Pravna redakcija
izobraževanje
Bank overdraft
Prekoračitev stanja na računu
2 Pravna redakcija
izobraževanje
Bank overdraft (***)
Prekoračitev stanja na računu (***)
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In accordance with Article III-181 of the Constitution, overdrafts or any other type of credit facility with the European Central Bank or with the national central banks in favour of Union institutions, bodies, offices or agencies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the European Central Bank or national central banks of debt instruments.
(1) V skladu s III-181. členom Ustave so prepovedane prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri Evropski centralni banki ali pri nacionalnih centralnih bankah v korist institucij, organov, uradov ali agencij Unije, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic. Prav tako je prepovedano, da bi Evropska centralna banka ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Overdraft facilities or any other type of credit facility with the European Central Bank or with the central banks of the Member States (hereinafter referred to as "national central banks") in favour of Union institutions, bodies, offices or agencies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the European Central Bank or national central banks of debt instruments.
(1) Prepovedane so prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri Evropski centralni banki ali pri centralnih bankah držav članic (v nadaljnjem besedilu »nacionalne centralne banke«) v korist institucij, organov, uradov ali agencij Unije, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic, prav tako pa je prepovedano, da bi Evropska centralna banka ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
5 Pravna redakcija
izobraževanje
Credit lines are usually linked to a bank overdraft.
76. Kreditne linije so običajno povezane s prekoračitvijo stanja na računu.
6 Končna redakcija
DRUGO
Overdraft facilities or any other type of credit facility with the ECB or with the central banks of the Member States (hereinafter referred to as 'national central banks`) in favour of Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the ECB or national central banks of debt instruments.
Prepovedane so prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri ECB ali pri centralnih bankah držav članic (v nadaljnjem besedilu “nacionalne centralne banke”) v korist institucij ali organov Skupnosti, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic, prav tako je prepovedano, da bi ECB ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
7 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11992M
Overdraft facilities or any other type of credit facility with the ECB or with the central banks of the Member States (hereinafter referred to as 'national central banks') in favour of Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the ECB or national central banks of debt instruments.
Prepovedane so prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri ECB ali pri centralnih bankah držav članic (v nadaljnjem besedilu ` nacionalne centralne banke` ) v korist institucij ali organov Skupnosti, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic, prav tako je prepovedano, da bi ECB ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
8 Končna redakcija
DRUGO
In accordance with Article 104 of this Treaty, overdrafts or any other type of credit facility with the ECB or with the national central banks in favour of Community institutions or bodies, central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the ECB or national central banks of debt instruments.
V skladu s členom 104 te pogodbe so prepovedane prekoračitve pozitivnega stanja na računu ali druge oblike kreditov pri ECB ali pri nacionalnih centralnih bankah v korist institucij ali organov Skupnosti, institucionalnih enot centralne, regionalne ali lokalne ravni države ter drugih oseb javnega prava ali v korist javnih podjetij držav članic, prav tako je prepovedano, da bi ECB ali nacionalne centralne banke neposredno od njih kupovale dolžniške instrumente.
9 Pravna redakcija
izobraževanje
They shall not report weighted average interest rates combining (low) overnight deposit rates and (high) bank overdraft rates.
poročajo ponderiranih povprečnih obrestnih mer, ki združujejo (nizke) obrestne mere za enodnevne depozite in (visoke) prekoračitve stanj na računih.
10 Pravna redakcija
izobraževanje
The fact that the loan other than a bank overdraft is taken out in tranches shall be irrelevant for MFI interest rate statistics.
Dejstvo, da se posojilo, razen prekoračitve stanja na računu, najema v tranšah, je nepomembno za statistiko obrestnih mer MFI.
11 Pravna redakcija
izobraževanje
Reporting agents shall not report weighted average interest rates combining (low) overnight deposit rates and (high) bank overdraft rates.
Poročevalske enote ne sporočajo povprečnih obrestnih mer, ki združujejo (nizke) obrestne mere za enodnevne depozite in (visoke) prekoračitve stanj na računih.
12 Pravna redakcija
izobraževanje
A household or non-financial corporation is normally expected to take out a loan other than a bank overdraft in full at the start of the contract.
25. Od gospodinjstva ali nefinančne družbe se običajno pričakuje, da bosta najela posojilo, razen prekoračitve stanja na računu, v celoti na začetku izvajanja pogodbe.
13 Pravna redakcija
izobraževanje
The interest rate on bank overdrafts shall refer to the rate charged when an overnight deposit becomes negative, i.e. the overnight deposit and the bank overdraft are linked to the same account.
Obrestna mera za prekoračitve stanj na računih se nanaša na obrestno mero, ki se zaračunava takrat, kadar stanje enodnevne vloge postane negativno, t.j. kadar sta enodnevna vloga in prekoračitev stanja na računu povezana z istim računom.
14 Pravna redakcija
izobraževanje
Usually, the credit or other institution shall define an upper limit for the size and the maximum period of the bank overdraft the household or non-financial corporation may accumulate.
Kreditna ali druga institucija običajno določi zgornjo mejo in maksimalno obdobje za prekoračitev stanja na računu za gospodinjstva ali nefinančne družbe.
15 Pravna redakcija
izobraževanje
In addition, reporting agents shall provide for bank overdrafts, i.e.
Razen tega poročevalske enote za prekoračitve stanj na računih, t.j.
16 Pravna redakcija
izobraževanje
If MFI interest rates are compiled as a snapshot of end-month observations, only the balance at a certain point in time on the last day of the month shall be assessed in order to decide whether the account in this month is an overnight deposit or a bank overdraft.
Če se obrestne mere MFI določijo kot posnetek opažanj ob koncu meseca, se oceni samo stanje v določeni časovni točki na zadnji dan v mesecu zaradi opredelitve, ali gre pri računu za ta mesec za enodnevno vlogo ali prekoračitev stanja na računu.
17 Pravna redakcija
DRUGO
available funds, including the bank balance, pledged overdraft provisions and loans;
razpoložljiva sredstva, posebno dobroimetje v banki, odobrene prekoračitve sredstev in posojila;
18 Pravna redakcija
izobraževanje
New business on overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts
Novi posli za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih
19 Pravna redakcija
izobraževanje
Time reference point for new business on overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts
Referenčna časovna točka za nove posle za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih
20 Pravna redakcija
izobraževanje
New business in instrument categories other than overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts
Novi posli v kategorijah instrumentov razen enodnevnih vlog, vlog na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitev stanj na računih
21 Pravna redakcija
izobraževanje
Time reference point for new business (other than overnight deposits, deposit redeemable at notice and bank overdrafts)
Referenčna časovna točka za nove posle (razen za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih)
22 Pravna redakcija
izobraževanje
All reporting agents shall provide for bank overdrafts, i.e. indicators 12 and 23, the outstanding amount at the end of the month.
Razen tega poročevalske enote za prekoračitve stanj na računih, t.j. kazalnike 12 in 23, zagotovijo podatke o stanju zadolženosti ob koncu meseca.
23 Pravna redakcija
izobraževanje
For overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts, the average monthly stock shall be derived from daily balances.
Za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih se mesečni zbir vlogov in posojil določi na podlagi dnevnih stanj.
24 Pravna redakcija
izobraževanje
The following paragraphs 21 to 25 refer to all instrument categories other than overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts, i.e. for deposits with agreed maturity, repos and all loans other than bank overdrafts as defined in paragraphs 42 and 45 to 48.
20. Naslednji odstavki od 21 do 25 se nanašajo na vse kategorije instrumentov razen enodnevnih vlog, vlog na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitev stanj na računih, t.j. za vloge z dogovorjeno zapadlostjo, pogodbe o ponovnem odkupu in vsa posojila razen prekoračitev stanj na računih, kakor je določeno v odstavkih 42 in 45 do 48.
25 Pravna redakcija
izobraževanje
If interest rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts, i.e. indicators 1, 5, 6, 7, 12 and 23, are compiled as:
Če so obrestne mere za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih, t.j. kazalniki 1, 5, 6, 7, 12 in 23, določene kot:
26 Pravna redakcija
izobraževanje
In addition, reporting agents shall provide for bank overdrafts, i.e. indicators 12 and 23 in Appendix 2, the outstanding amount at the end of the month.
Razen tega poročevalske enote za prekoračitve stanj na računih, t.j. kazalnike 12 in 23 iz Dodatka 2, zagotovijo podatke o stanju zadolženosti ob koncu meseca.
27 Pravna redakcija
izobraževanje
For the purposes of MFI interest rate statistics, bank overdrafts, i.e. indicators 12 and 23 in Appendix 2, shall be defined as debit balances on current accounts.
44. Za namene statistike obrestnih mer MFI se prekoračitve stanj na računih, t.j. kazalnika 12 in 23 iz Dodatka 2, opredelijo kot stanja v breme na tekočih računih.
28 Pravna redakcija
izobraževanje
In the case of overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts as defined in paragraphs 42 to 44, the concept of new business shall be extended to the whole stock.
17. V primeru enodnevnih vlog, vlog na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitev stanj na računih, kakor so opredeljeni v odstavkih 42 do 44, se pojem novih poslov razširi na celoten zbir vlog in posojil.
29 Pravna redakcija
izobraževanje
Consumer credit in Appendix 1 referring to outstanding amounts shall follow the definition in Part 3 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) and shall cover bank overdrafts.
Potrošniška posojila iz Dodatka 1, ki se nanašajo na stanje zadolženosti, sledijo definiciji iz Dela 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 2423/2001 (ECB/2001/13) in obsegajo prekoračitve stanj na računih.
30 Pravna redakcija
izobraževanje
In contrast to loans to enterprises up to one year, consumer credit and other loans to households up to one year, bank overdrafts shall be without defined maturity and, in general, authorised but taken without giving prior notice to the bank.
Nasprotno posojilom podjetjem za obdobje do enega leta, potrošniškim kreditom in drugim posojilom gospodinjstvom za obdobje do enega leta, so prekoračitve stanj na računih brez določene zapadlosti in na splošno odobrene, vendar izpeljane brez predhodnega obvestila banki.
31 Pravna redakcija
izobraževanje
As a minimum standard, for volatile instrument categories, i.e. at least overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts, the average monthly stock shall be derived from daily balances.
Kot minimalno merilo se za spremenljive kategorije instrumentov, t.j. vsaj za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih, povprečni mesečni zbir določi na podlagi dnevnih stanj.
32 Pravna redakcija
izobraževanje
MFI interest rate statistics shall capture all bank overdrafts independently of whether they are within and beyond the limit agreed between the reporting agent and the household or non-financial corporation.
Statistika obrestnih mer MFI zajema vse prekoračitve stanj na računih ne glede na to, ali se gibljejo znotraj omejitev, dogovorjenih med poročevalsko enoto in gospodinjstvom ali nefinančno družbo, ali pa jih presegajo.
33 Pravna redakcija
izobraževanje
The reporting agents shall report weighted average interest rates referring to the credit balances as overnight deposits and weighted average interest rates referring to the debit balances as bank overdrafts.
Poročevalske enote sporočajo ponderirane povprečne obrestne mere, ki se nanašajo na stanja v dobro kot enodnevne depozite in tehtane povprečne obrestne mere, ki se nanašajo na stanja v breme kot prekoračitve stanj na računih.
34 Pravna redakcija
izobraževanje
Analogous to the rates on outstanding amounts contained in Appendix 1, the interest rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts shall be compiled as either of the following:
30. Podobno kot obrestne mere za stanje zadolženosti iz Dodatka 1 so tudi obrestne mere za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih sestavljene iz enega naslednjih elementov:
35 Pravna redakcija
izobraževanje
Loans to non-financial corporations in Appendix 1 referring to outstanding amounts shall follow the definition in Part 3 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) and shall cover bank overdrafts.
Posojila nefinančnim družbam iz Dodatka 1, ki se nanašajo na stanje zadolžitve, sledijo definiciji iz Dela 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 2423/2001 (ECB/2001/13) in obsegajo prekoračitve stanj na računih.
36 Pravna redakcija
izobraževanje
Loans to households for house purchases in Appendix 1 referring to outstanding amounts shall follow the definition in Part 3 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) and shall cover bank overdrafts.
Posojila gospodinjstvom za nakup stanovanj iz Dodatka 1, ki se nanašajo na stanje zadolženosti, sledijo definiciji iz Dela 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 2423/2001 (ECB/2001/13) in obsegajo prekoračitve stanj na računih.
37 Pravna redakcija
izobraževanje
For the purposes of MFI interest rate statistics, new loans to households for other purposes, i.e. indicators 20 to 22 in Appendix 2, shall be defined as loans other than bank overdrafts granted for purposes such as business, debt consolidation, education etc. Other loans to households in Appendix 1 referring to outstanding amounts shall follow the definition in Part 3 of Annex I to Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) and shall cover bank overdrafts.
48. Za namene statistike obrestnih mer DFI se nova posojila gospodinjstvom za druge namene, t.j. kazalniki od 20 do 22 iz Dodatka 2, opredelijo kot posojila, razen prekoračitev stanj na računih, ki so odobrena za namene kot so posli, konsolidacija dolgov, izobraževanje itd. Druga posojila gospodinjstvom iz Dodatka 1, ki se nanašajo na stanje zadolženosti, sledijo definiciji iz Dela 3 Priloge I k Uredbi (ES) št. 2423/2001 (ECB/2001/13) in obsegajo prekoračitve stanj na računih.
38 Pravna redakcija
izobraževanje
For the purposes of MFI interest rate statistics, new other loans to non-financial corporations, i.e. indicators 24 to 29 in Appendix 2, shall comprise all loans other than bank overdrafts to enterprises regardless of their amount.
45. Za namene statistike obrestnih mer MFI, druga nova posojila nefinančnim družbam, t.j. kazalci od 24 do 29 v Dodatku 2, obsegajo vsa posojila podjetjem razen prekoračitev stanj na računih, ne glede na znesek.
39 Pravna redakcija
izobraževanje
MFI interest rates on new business other than overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts, i.e. all indicators described in Appendix 2 except for 1, 5, 6, 7, 12 and 23, shall be calculated as period averages.
32. Obrestne mere MFI za nove posle razen enodnevnih vlogov, vlogov na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitvami stanj na računih. t.j. vsi kazalniki iz Dodatka 2 razen 1, 5, 6, 7, 12 in 23, se izračunajo kot povprečja za obdobje.
40 Pravna redakcija
izobraževanje
For MFI interest rates on new business, bank overdrafts, loans to households for consumption, for house purchases and for other purposes shall cover all loans granted to households by resident credit institutions and other institutions.
50. Za obrestne mere MFI za nove posle, se prekoračitve stanj na računih, posojila gospodinjstvom za nakup potrošnih dobrin, stanovanj in za vse druge namene nanašajo na vsa posojila, dana gospodinjstvom s strani rezidenčnih kreditnih in drugih institucij.
41 Pravna redakcija
izobraževanje
Hence, the debit or credit balance, i.e. the amount outstanding, at the time reference point as defined in paragraph 29 shall be used as an indicator for the new business on overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts.
Zato se stanje v breme ali v dobro, t.j. stanje zadolženosti, v referenčni časovni točki, kakor je določena v odstavku 29, uporabi kot kazalnik za nove posle za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih.
42 Pravna redakcija
izobraževanje
At the end of the month, for overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts the reporting agent shall report the accrued interest payable or receivable during the month and the stock of deposits and loans on average during the same month.
Ob koncu referenčnega meseca poročevalska enota sporoči za enodnevne vloge, vloge na odpoklic odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih obračunane in še neplačane obresti, ki zapadejo v plačilo v teku meseca, ter povprečen zbir pologov in posojil v istem mesecu.
43 Pravna redakcija
izobraževanje
For the purposes of MFI interest rate statistics, new loans to households for consumption, i.e. indicators 13, 14, 15 and 30 in Appendix 2, shall be defined as loans other than bank overdrafts granted for the purpose of personal use in the consumption of goods and services.
46. Za namene statistike obrestnih mer MFI nova potrošniška posojila gospodinjstvom, t.j. kazalniki 13, 14, 15 in 30 Dodatka 2, se opredelijo kot posojila, razen prekoračitev stanj na računih, ki so odobrena za osebno uporabo v zvezi s porabo blaga in storitev.
44 Pravna redakcija
izobraževanje
For the purposes of MFI interest rate statistics, new loans to households for house purchases, i.e. indicators 16 to 19 and 31 in Appendix 2, shall be defined as credit other than bank overdrafts extended for the purposes of investing in housing, including building and home improvements.
Za namene statistike obrestnih mer MFI se nova posojila gospodinjstvom za nakup stanovanj, t.j. kazalniki od 16 do 19 in 31 iz Dodatka 2, opredelijo kot krediti, razen prekoračitev stanj na računih, ki so odobreni za naložbe v stanovanja, vključno z gradnjo in prenovo.
45 Pravna redakcija
izobraževanje
However, since the compilation method and the time reference point for the rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts shall be the same as for the other indicators on outstanding amounts, indicators 1, 5, 6, 7, 12 and 23 of Appendix 2 are repeated in Appendix 1.
Vendar, ker sta postopek določanja in referenčna časovna točka za obrestne mere za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih enaka za vse druge kazalnike stanja zadolženosti, se kazalniki 1, 5, 6, 7 12 in 23 iz Dodatka 2 ponavljajo v Dodatku 1.
46 Pravna redakcija
izobraževanje
At that point in time, the reporting agent shall collect the interest rates and the amounts involved for all overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts vis-ŕ-vis households and non-financial corporations, and compile a weighted average interest rate for each instrument category.
V tej časovni točki poročevalska enota zbere obrestne mere in z njimi povezane zneske za vse enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih za gospodinjstva in nefinančne družbe ter določi ponderirano povprečno obrestno mero za vsako kategorijo instrumentov.
47 Pravna redakcija
izobraževanje
NCBs shall define whether at national level the MFI interest rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts, i.e. indicators 1, 5, 6, 7, 12 and 23 described in Appendix 2, shall be compiled as a snapshot of end-period observations or as implicit rates referring to period averages.
29. NCB določijo, ali se na nacionalni ravni obresti MFI za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom ali prekoračitve stanj na računih, t.j. kazalniki 1, 5, 6, 7, 12 in 23, opisani v Dodatku 2, določijo kot posnetek opažanj ob koncu obdobja ali kot implicitne obrestne mere, ki se nanašajo na povprečja za obdobja.
48 Pravna redakcija
izobraževanje
The interest rates for overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts shall reflect the weighted average interest rate level applied to the stock on these accounts at the time reference point as defined in paragraph 29. They shall cover all outstanding contracts that have been agreed in all the periods prior to the reporting date.
Obrestne mere za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih odražajo ponderirano povprečno obrestno mero, ki se uporablja za zbir omenjenih računov v časovni referenčni točki, kakor je določena v odstavku 29. Nanašajo se na neizpolnjene pogodbe, ki so bile dogovorjene v vseh obdobjih pred datumom poročanja.
49 Pravna redakcija
izobraževanje
If the interest rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts, i.e. indicators 1, 5, 6, 7, 12 and 23 in Appendix 2, are compiled as a snapshot of end-month observations, then the reporting agents shall provide for each of the instrument categories a weighted average interest rate referring to the last day of the month, thereby applying the definitions and rules as laid down in this Regulation.
62. Če so obrestne mere za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in prekoračitve stanj na računih, t.j. kazalniki od 1, 5 6, 7, 12 in 23 iz Dodatka 2, določene kot posnetek opažanj ob koncu meseca, poročevalske enote zagotovijo za vsako kategorijo instrumentov ponderirano povprečno obrestno mero, ki se nanaša na zadnji dan v mesecu, ter s tem uporabijo opredelitve in pravila, kakor so določena s to uredbo.
50 Pravna redakcija
izobraževanje
Reporting agents shall provide MFI interest rate statistics on outstanding amounts for the instrument categories specified in Appendix 1 and MFI interest rate statistics on new business for the instrument categories contained in Appendix 2. As defined in paragraph 17, the interest rates on overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts shall be interest rates on new business and therefore included in Appendix 2 referring to new business.
Poroèevalske enote Poroèevalske zagotovijo statistiko obrestnih mer za stanje zadolženosti za kategorije instrumentov, doloèene v Dodatku 1, in statistiko obrestnih mer MFI ab ab za nove posle za kategorije instrumentov iz Dodatka 2. Kakor je doloèeno v odstavku 17, obrestne mere za enodnevne vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom ter prekoraèitve stanja na raèunih pomenijo obrestne mere za nove posle in so zato vkljuèene v Prilogo 2, ki se nanaša na nove posle.
Prevodi: en > sl
1–50/57
bank overdraft