Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–22/22
bankruptcy court
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The exclusive territorial jurisdiction to decide upon disputes arising during or due to the judicial or administrative execution proceedings and upon disputes arising during or in relation to bankruptcy proceedings, shall be vested in the court conducting the execution or bankruptcy proceedings and in the court of territorial jurisdiction over the court conducting the execution proceedings or, respectively, in the court on the territory of which the administrative execution is being carried out.
Za sojenje v sporih, ki nastanejo med sodnim ali upravnim izvršilnim postopkom oziroma zaradi sodnega ali upravnega izvršilnega postopka oziroma med stečajnim postopkom ali v zvezi s stečajnim postopkom, je izključno krajevno pristojno sodišče, ki vodi izvršilni ali stečajni postopek, oziroma sodišče, na območju katerega je sodišče, ki vodi izvršilni postopek, oziroma sodišče, na območju katerega se opravlja upravna izvršba.
2 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
4. a court, if it needs it in a bank's bankruptcy proceedings
4. sodišču, če jih potrebuje v postopku stečaja nad banko;
3 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) The bankruptcy trustee shall be appointed by the court upon recommendation by the Bank of Slovenia.
(1) Stečajnega upravitelja imenuje sodišče na predlog Banke Slovenije.
4 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) The judgement under the first paragraph of this article shall not affect the course of the procedure for compulsory liquidation or bankruptcy.
(2) Sodba iz prvega odstavka tega člena ne vpliva na tek postopka prisilne likvidacije oziroma stečaja.
5 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) Whenever the court adopts a decision regarding the sale of the bankruptcy estate according to the LFSBL on the basis of a prior opinion of the creditors' committee, it must in the case of bankruptcy of a bank also obtain the opinion of the Bank of Slovenia.
(1) Kadar sodišče v zvezi z unovčevanjem stečajne mase po ZPPSL, odloča na podlagi predhodnega mnenja upniškega odbora, mora v primeru stečaja banke pridobiti tudi mnenje Banke Slovenije.
6 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) The court shall issue a decree on the initiation of the bankruptcy proceedings, without re-examining the grounds for the initiation of the bankruptcy proceeding, within three working days from the filing of the proposal under the first paragraph of this article.
(2) Sodišče izda sklep o začetku stečajnega postopka brez ponovnega preizkusa pogojev za začetek stečajnega postopka v roku treh delovnih dni od vložitve predloga iz prvega odstavka tega člena.
7 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) The Bank of Slovenia must file with the competent court a proposal for the initiation of bankruptcy proceedings on the first working day after the issue of the written dispatch of the decision on the establishment of the grounds for the initiation of bankruptcy proceeding.
(1) Banka Slovenije mora pri pristojnem sodišču vložiti predlog za začetek stečajnega postopka naslednji delovni dan po izdaji pisnega odpravka odločbe o ugotovitvi pogojev za začetek stečajnega postopka.
8 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
However, if, in the event from the preceding paragraph, the court of jurisdiction stays the proceedings due to the withdrawal of a petition in bankruptcy, the court of registration shall dismisse the appeal as unfounded.
Če pa v primeru iz prejšnjega odstavka pristojno sodišče ustavi postopek zaradi umika predloga za začetek stečajnega postopka, registrsko sodišče zavrne ugovor kot neutemeljen.
9 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
If a company's assets are found after the company has been struck off the court register of companies, the court shall carry out the liquidation or bankruptcy proceedings for these assets pursuant to the provisions of ZPPSL, on the motion of creditors.
Če se po izbrisu gospodarske družbe najde premoženje družbe, opravi sodišče na predlog upnika nad tem premoženjem postopek likvidacije oziroma stečaja po določbah ZPPSL.
10 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) The Bank of Slovenia shall approve the minutes under the previous paragraph of this article no later than 10 days after its receipt and shall send it to the court conducting the bankruptcy proceeding.
(2) Banka Slovenije potrdi zapisnik iz prejšnjega odstavka tega člena najkasneje v 10 dneh po njegovem prejemu in ga pošlje sodišču, ki vodi stečajni postopek.
11 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
2. if compulsory settlement, bankruptcy or liquidation procedures have been initiated against the tenderer or if the tenderer has suspended his business activities pursuant to a court order or other compulsory order,
2. če je proti ponudniku uveden postopek prisilne poravnave, stečajni ali likvidacijski postopek ali je prenehal poslovati na podlagi sodne ali druge prisilne odločbe,
12 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding up or administration by the court or of an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws and regulations;
je bodisi subjekt v postopku za objavo stečaja, naloga za prisilno likvidacijo ali sodne izvedbe ali dogovora z upniki bodisi v drugih podobnih postopkih po nacionalnih zakonih ali predpisih;
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) If the measures from the previous section do not ensure liquidity within two months after the occurrence of insolvency, the board of directors shall file a petition in bankruptcy or a petition for a forced settlement with the court of competent jurisdiction.
(2) Če z ukrepi iz prejšnjega odstavka ni mogoče zagotoviti likvidnosti v roku dveh mesecev od nastopa nelikvidnosti, mora uprava pristojnemu sodišču predlagati začetek stečajnega postopka oziroma postopka prisilne poravnave.
14 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) Notwithstanding the provision of item 3 of the preceding paragraph, if the appeal was lodged for the reason from item 3 of paragraph 2 of the previous Article, the court of registration shall stay the process of considering the appeal until the court of competent jurisdiction has reached a decision on adjudication in bankruptcy.
(3) Ne glede na določbo 3. točke prejšnjega odstavka registrsko sodišče v primeru, če je bil ugovor vložen iz razloga iz 3. točke drugega odstavka prejšnjega člena, prekine postopek odločanja o ugovoru do odločitve pristojnega sodišča o začetku stečaja.
15 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(2) If there are grounds for dismissing the bankruptcy trustee, the court must, prior to the decision to dismiss him, inform the Bank of Slovenia of the grounds for his dismissal and call it to make a statement regarding the grounds within a period which shall not be shorter than three and nor longer than eight days.
(2) Če nastopijo razlogi za razrešitev stečajnega upravitelja, mora sodišče pred odločitvijo o njegovi razrešitvi o razlogih obvestiti Banko Slovenije in jo pozvati, da se o razlogih izjavi v roku, ki ne sme biti krajši od treh in ne daljši od osmih dni.
16 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) If in the case referred to in the preceding paragraph, the general meeting of a company rejects the proposal of the board of directors to adopt measures from Article 10 (1) 3 of this Act, the board of directors shall present a petition in bankruptcy or forced settlement to a court of competent jurisdiction on the next working day following the meeting.
(3) Če v primeru iz prejšnjega odstavka skupščina podjetja zavrne predlog uprave za sprejem ukrepov iz 3. točke prvega odstavka 10. člena tega zakona, mora uprava naslednji delovni dan pristojnemu sodišču predlagati začetek stečajnega postopka oziroma postopka prisilne poravnave.
17 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO: TRANS
(1) If the court establishes that there exist grounds on which it could vacate the administrative act under article 61 of the Law on administrative disputes and decide the matter by judgement, the court shall not vacate the decision on the winding-up of the bank but shall in its judgement only establish that the decision on the winding-up of the bank was illegal and that there existed no conditions for the initiation of a compulsory liquidation or bankruptcy.
(1) Če sodišče ugotovi, da so podani razlogi, zaradi katerih bi lahko po 61. členu ZUS upravni akt odpravilo in s sodbo odločilo o stvari, sodišče odločbe o prenehanju banke ne odpravi temveč s sodbo samo ugotovi, da je odločba o prenehanju banke nezakonita in da ni bilo pogojev za začetek prisilne likvidacije oziroma stečaja.
18 Pravna redakcija
DRUGO
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding up or administration by the court or for an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws or regulations;
je predmet postopka za objavo stečaja, za nalog za prisilno likvidacijo ali sodno upravo ali za dogovor z upniki ali v drugem podobnem postopku po nacionalnih zakonodajah ali predpisih,
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992D0097
payments to them have been suspended in accordance with the judgment of a court other than a judgment declaring bankruptcy and resulting, in accordance with their national laws, in the total or partial loss of the right to administer and dispose of their property;
so jim ustavljena plačila v skladu s sodbo sodišča, razen sodbe, s katero se objavlja stečaj in so v skladu z njihovimi nacionalnimi zakoni popolnoma ali delni izgubili pravice do upravljanja in razpolaganja s svojim premoženjem;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0050
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding-up or administration by the court or for an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws or regulations;
je predmet postopka za objavo stečaja, za nalog za prisilno poravnavo ali sodno upravljanje ali za dogovor z upniki ali v drugem podobnem postopku po nacionalnih zakonih in predpisih,
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding up or administration by the court or of an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws and regulations;
je bodisi subjekt v postopku za objavo stečaja, naloga za prisilno likvidacijo ali sodne izvedbe ali dogovora z upniki bodisi v drugih podobnih postopkih po nacionalnih zakonih ali predpisih;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0036
is the subject of proceedings for a declaration of bankruptcy, for an order for compulsory winding up or administration by the court or for an arrangement with creditors or of any other similar proceedings under national laws and regulations;
je v postopku objave stečaja, čaka na prisilno likvidacijo ali na prisilno upravo, namerava skleniti poravnavo z upniki ali je v kakršnih koli podobnih postopkih po nacionalnih zakonih in predpisih;
Prevodi: en > sl
1–22/22
bankruptcy court